1016万例文収録!

「たかはたけ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかはたけに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかはたけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 303



例文

「篠笛」は、竹の割れ止めに藤を巻いて漆を塗る以外ほとんど装飾することなく、竹そのものといった簡素な姿をしている。例文帳に追加

The shinobue has a simple form which resembles a piece of bamboo and do not usually have any decoration aside from being wrapped in to (Japanese wisteria) and coated in lacquer to prevent bamboo from cracking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「筒音」および「呂音」は竹らしく暖かみのある柔らかい音色で、尺八との共通点も感じられる音域である。例文帳に追加

The tsutsune and ryoon tones have a bamboo-like, warm and soft timbre, and their range somewhat resembles that of the shakuhachi bamboo flute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また全体が陶製やガラス製のもの(最近のガラスパイプなどとは形状が違う)もあり、中には竹や木でできた簡易煙管もあった。例文帳に追加

Furthermore, some kiseru were made out of ceramics or glass (different in shape from the current glass pipe), and there were simple kiseru made of bamboo or wood as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、管領として幕政を支えた畠山持国も従三位に昇っており有力な足利一門に叙位の例がみられる。例文帳に追加

Additionally, Mochikuni HATAKEYAMA who supported the shogunate as kanrei was also promoted to Jusanmi, and there are cases of the rank being granted to powerful members of the Ashikaga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『神社要録』には「武甕槌命、大国主命」、『神祇志』には「紀豊布都霊神、大国神」と記載されている。例文帳に追加

"Jinja yoroku" (Main records of shrines) and "Jingishi" (the part of "Dainihonshi" [Great history of Japan] about divinity) mention 'Takemikazuchi no mikoto, Okuninushi no mikoto' and 'Kinotoyofutsunomitama no Kami, Daikokushin' respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

旱魃の年には岳郷によって「嶽の神様幟がお好き、幟持てこい、雨降らせ」と唱和して雨乞いの登山が行われた。例文帳に追加

In a year of drought, the people in the mountain community climbed up the mountain prayed for rain by chanting "The god of the mountain likes flags. Let's bring flags to the god to ask for rain."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国神崎郡君ヶ畑をはじめ、木地師のなかには惟喬親王を祖とする伝承が全国的に見られる。例文帳に追加

There were some oral traditions of woodturner in the place like Kimigahara, Kanzaki Country, Omi Province, which it said Imperial Prince Koretaka was the originator of the traditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義就は嶽山城(大阪府富田林市)に篭城し、討伐に下った畠山、細川、武田らの兵と戦う。例文帳に追加

Yoshihiro was besieged at Gakusan-jo Castle (Tondabayashi City, Osaka Prefecture) and fought the armies of the Hatakeyama, Hosokawa and Takeda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野国多胡郡を領し、武蔵国秩父地方の秩父重隆(畠山重忠の大叔父、河越重頼の祖父)の娘をめとる。例文帳に追加

Yoshikata owned Taga County, Kozuke Province and married the daughter of Shigetaka CHICHIBU (who was the great-uncle of Shigetada HATAKEYAMA and the grandfather of Shigeyori KAWAGOE) of the Chichibu region in Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1528、畠山氏の重臣木沢長政が大和国へ侵攻した際に舅の筒井順昭と袂を分かち、木沢・筒井氏と戦った。例文帳に追加

1528: He allied with his father-in-law, Junsho TSUTSUI, and fought with the Kizawa and Tsutsui clans when Nagamasa KIZAWA, who was the chief retainer of the Hatakeyama clan, invaded Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

広幡経豊(ひろはたつねとよ、安永8年6月25日(旧暦)(1779年8月7日)-天保9年8月23日(旧暦)(1838年10月11日))は、江戸時代後期の公卿。例文帳に追加

Tsunetoyo HIROHATA (August 7, 1779 - October 11, 1838) was a court noble during the late Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後方からは滝川一益の追手に追われ、逃げ場所が無いことを悟った勝頼一行は武田氏ゆかりの地である天目山を目指した。例文帳に追加

Chased by Kazumasu TAKIGAWA's pursuer with no place to run to, Katsuyori's party headed to Tenmoku-zan Mountain, a place remembered in connection with the Takeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『甲陽軍鑑』によれば信豊は武田家臣団において穴山信君とともに勝頼を補佐する立場にあったという。例文帳に追加

According to the "Koyo Gunkan", Nobutoyo was in the position of assisting Katsuyori with Nobukimi ANAYAMA among the TAKEDA vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対する畠山高政方には同族の湯浅宗政、保田知宗らが属しており、一族で戦うことになったが勝利を収めた。例文帳に追加

The opposing faction of Takamasa HATAKEYAMA included among its adherents members of Munesada's own family, including Munemasa YUASA as well as Tomomune YASUDA, but although he was forced to fight against members of his own family, Munesada managed to emerge victorious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀3年(1572年)には織田方の畠山昭高や細川昭元(いずれも信長の娘婿)と河内・摂津国方面で戦い、勝利している。例文帳に追加

In 1572, he fought against Akitaka HATAKEYAMA and Akimoto HOSOKAWA on Oda's side (both were sons-in-law of Nobunaga) around Kawachi Province and Settsu Province, and won the battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古道に沿った高さ1メートルほどの石垣、20メートル×20メートルの平坦地、防風のための屋敷林や畑跡が残されている。例文帳に追加

There are a stone wall one meter high along the old road, a flat area 20 meters by 20 meters, a windbreak and a trace of a garden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光秀は、武田征伐から帰還したのち、長年武田氏と戦って労あった徳川家康の接待役を5月15日より務めた。例文帳に追加

After returning from an expedition to conquer the Takeda clan, on May 15, Mitsuhide served as the marshal to entertain Ieyasu TOKUGAWA who served with distinction in the battles with the Takeda clan for many years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1349年6月、上杉重能や畠山直宗、禅僧の妙吉らは直義に進言し、直義に将軍尊氏に対して高師直を讒言させる。例文帳に追加

In June 1349, Shigeyoshi UESUGI, Naomune HATAKEYAMA, and the Zen priest, Myokitsu advised Tadayoshi to slander KO no Moronao before the shogun Takauji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この月に上杉重能と畠山直宗が配流先で師直の配下に暗殺されたことから、両者の緊張は再び高まった。例文帳に追加

However, during December, Shigeyoshi UESUGI and Naomune HATAKEYAMA were killed while under Moronao's custody, leading to tension between the two groups again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

畠山勢に代って山名時熈の軍勢500余騎が攻め寄せ、城内からは杉豊後ら500余騎が出撃して戦う。例文帳に追加

Tokihiro YAMANA's 500-man force replaced the Hatakeyama army and pressed the attack, while Bungo Nyudo SUGI and others led a sortie out from the castle to meet them in battle with 500 men.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1575年長篠の戦いに織田、徳川軍が鉄砲の力を利用して武田軍を破ると1582年徳川軍は武田領の遠江、駿河を得た。例文帳に追加

When troops of Oda and Tokugawa defeated the troops of Takeda in the Battle of Nagashino in 1575 thanks to the power of guns, the troops of Tokugawa obtained Totomi and Suruga, which were territories of Takeda, in 1582.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝頼最後の戦となった田野の四郎作・鳥居畑では、信長の大軍を僅かな手勢で奮闘撃退した。例文帳に追加

In Shirotsukuri, Toriibata in Tano, which was the last battlefield of Katsuyori, he bravely fought off Nobunaga's large army with a small number of troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梶原氏、比企氏と有力御家人を滅ぼした北条時政の次の標的は、武蔵国に大勢力を誇る畠山重忠であった。例文帳に追加

Tokimasa HOJO's next target after overthrowing senior vassals, the Kajiwara and Hiki clans was Shigetada HATAKEYAMA who had strong power in Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文_(元号)元年(1532年)から同4年(1535年)の細川氏・畠山氏などとの戦いである天文の錯乱(てんぶんのさくらん)または天文の乱(てんぶんのらん)例文帳に追加

A war against the Hosokawa and Hatakeyama clans called the Tenbun War or the Tenbun Rebellion from 1532 to 1535  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三好政権と河内畠山氏が、畿内の覇権をめぐって争った一連の戦いの最終章。例文帳に追加

It was the last battle of the series of battles fought between the Miyoshi's government and the Kawachi Hatakeyama clan, both seeking for supremacy in Kinai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5世紀に繁栄した葛城氏は武内宿祢の子孫で、姓も臣で別系統だが、婚姻関係によって同系統化している。例文帳に追加

The Kazuraki clan, who prospered in the fifth century, descended from Takeuchi no Sukune with the surname of Omi and with a different lineage, but they were integrated into the same lineage by marriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、烏丸口側は高倉通塩小路通、八条口側は竹田街道八条通と、二筋ずれる。例文帳に追加

The nearest intersections to the station are two-block apart north to south: Takakura-dori Street and Shiokoji-dori Street on the Karasuma-guchi Exit side, and Takeda-kaido Road and Hachijo-dori Street on the Hachijo-guchi Exit side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下から順に、弥生時代前期の青木畑式土器、中期中葉の崎山式土器、中期末の枡形囲式土器が出土した。例文帳に追加

From bottom up came potteries of Aokibatake-style (青木土器) in the early Yayoi period, Sakiyama-style in the middle of the Middle Yayoi period and Masugata-style in the end of the Middle Yayoi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『勝山記』など新史料も発見や史料刊行が進み、昭和62年には武田氏研究会が発足する。例文帳に追加

Also, the discovery of new historical material like "Katsuyamaki" as well as the publication of historical material made progress, and the Research Society of the Takeda clan was inaugurated in 1987.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川勝元は3度にわたり計23年間も管領職を歴任し、山名宗全(持豊)と手を結び畠山氏を弱体化させた。例文帳に追加

Katsumoto HOSOKAWA successively took the post of kanrei for 3 times, total of 23 years, and weakened the Hatakeyama clan linking up with Sozen (Mochitoyo) YAMANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歯丈を高くし、歯溝歯幅比を変えて歯幅を大きくしても、歯元の幅の増加を抑制できる。例文帳に追加

An increase in the width of a dedendum is suppressed even when a tooth is higher and wider with the ratio of a tooth space to a tooth width changed. - 特許庁

内接歯車ポンプ用ロータの歯丈規制を緩和してポンプの容積効率を高めることを課題としている。例文帳に追加

To mitigate tooth depth regulation of a rotor for internal gear pump to enhance volume efficiency of a pump. - 特許庁

本発明により、高品質で製品化率が高く、かつ保存性が良好な株状ハタケシメジ子実体を安定的に生産することが可能となる。例文帳に追加

Thereby, it becomes possible to stably produce the fruit bodies of the L. decastes having the high quality, high product-forming rate and good preservation property. - 特許庁

貫通孔13の径は、多結晶シリコンの結晶粒界の自然発生的な欠陥により形成された貫通孔の径より大きくなる。例文帳に追加

The diameter of the through-holes 13 is formed longer than that of through-holes formed by a self- generated defects in the crystal grain boundary in the polycrystalline silicon film. - 特許庁

丘陵の葡萄畑への暖かい秋の午後の光が今にもふりそそぎ、ロンドンの霧を消散させようとしていた。例文帳に追加

and the glow of hot autumn afternoons on hillside vineyards was ready to be set free and to disperse the fogs of London.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

彼はその地方の住民たちの一人のところに行って身を寄せたが,その人は彼を自分の畑に送って豚の世話をさせた。例文帳に追加

He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.  - 電網聖書『ルカによる福音書 15:15』

彼が安息日に穀物畑を通っていたときのこと,彼の弟子たちは進みながら穀物の穂を摘み始めた。例文帳に追加

It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain.  - 電網聖書『マルコによる福音書 2:23』

そのころ,イエスは安息日に穀物畑を通った。彼の弟子たちは空腹だったので,穀物の穂を摘んで食べ始めた。例文帳に追加

At that time, Jesus went on the Sabbath day through the grain fields. His disciples were hungry and began to pluck heads of grain and to eat.  - 電網聖書『マタイによる福音書 12:1』

彼は彼らに別のたとえを示して,こう言った。「天の王国は一粒のからしの種のようだ。ある人がそれを取って,自分の畑にまいた。例文帳に追加

He set another parable before them, saying, “The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field;  - 電網聖書『マタイによる福音書 13:31』

よって、ハタケシメジの芽出し率が高く、菌床12より品質的に優れ、子実体に付着土が少ないとともに子実体の1株当たりの発生本数や大きさが一定化し、商品価値が高いハタケシメジの子実体を、短期間で、かつ安定して収穫できる。例文帳に追加

As a result, it is possible to stably harvest in the short period the carpophores of Lyphyllum decastes having high germination rate of Lyphyllum decastes, more excellent in quality than the mushroom bed 12, having the little attached soil, keeping the number of generation per one stock of the carpophore and its size constant and having high commercial value. - 特許庁

全血中、血清中、もしくは多血小板血漿中のセロトニン濃度、単位血小板中に含まれるセロトニン濃度、又は全血中、血清中、もしくは多血小板血漿中のセロトニン濃度を更に単位血小板当たりの濃度に換算した値を求め、その値が高いほどニコチン依存度が高いと判定する。例文帳に追加

It is determined that nicotine dependency is high when the value is high. - 特許庁

沸点が水の沸点よりも高い液体を、水の沸点より高い温度であって、かつ当該液体の沸点よりも低い温度に加熱し、当該加熱された液体の中に木材又は竹材を浸漬して、当該木材は竹材を乾燥することを特徴とする木材・竹材の乾燥方法。例文帳に追加

The method for drying the timber/bamboo material comprises the steps of heating a liquid having a boiling point higher than that of water at a temperature higher than the boiling point of the water and lower than that of the liquid, dipping the timber or the bamboo material in the heated liquid, and drying the timber or the bamboo. - 特許庁

有田中井手の戦い-鏡山城の戦い-佐東銀山城の戦い-吉田郡山城の戦い-月山富田城の戦い第一次月山富田城の戦い-布野崩れ-折敷畑の戦い-厳島の戦い-防長経略-忍原崩れ-降露坂の戦い-月山富田城の戦い第二次月山富田城の戦い-伊予出兵-立花城の戦い-大内輝弘の山口乱入-布部山の戦い例文帳に追加

The Battle of Arita-Nakaide - the Battle of Kagamiyama Castle - the Battle of Sato-Kanayama Castle - the Battle of Yoshida Koriyama Castle - the First Battle of Gassan Toda Castle - the Defeat in Funo - the Battle of Oshikibata - the Battle of Itsukushima - the Conquest of Bocho - the Defeat in Oshibara - the Battle of Gorozaka - the Second Battle of Gassan Toda Castle - the Iyo Expedition - the Battle of Tachibana Castle - the Invasion of Yamaguchi by Teruhiro OUCHI - the Battle of Fubeyama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この両書を古史古伝だというのは無理があり、後の著作では『竹書紀年』『穆天子伝』をはずし『香山宝巻』『宝巻変文類』を入れた形で発表されている。例文帳に追加

Since it is unreasonable to consider "Chikusho Kinen" and "Bokutenshiden" as koshi koden, his later works removed these two books and added "Kozan Hokan" and "Hokan Henbunrui."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高経らが越前に入ると、幕府は佐々木高秀(道誉の子)、赤松光範、山名氏冬、土岐頼康、畠山義深らによる大軍を編成し、高経の籠もる杣山城および義将の拠る栗屋城を包囲した。例文帳に追加

After Takatsune went to Echizen, bakufu organized a large army consisted of the forces of Takahide SASAKI (Doyo's son), Mitsunori AKAMATSU, Ujifuyu YAMANA Yoriyasu TOKI and Yoshitou HATAKEYAMA and besieged Soyama-jo Castle and Kuriya-jo Castle where Takatsune and Yoshimasa confined themselves respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教興寺の戦い(きょうこうじのたたかい)は、永禄5年(1562年)5月19日、20日の両日に、河内国高安郡教興寺村(現在の大阪府八尾市教興寺)付近であった三好長慶と畠山高政との合戦。例文帳に追加

The Battle of Kyoko-ji Temple was fought between Nagayoshi MIYOSHI and Takamasa HATAKEYAMA near Kyoko-ji Mura, Takayasu County, Kawachi Province (present-day Kyoko-ji, Yao City, Osaka Prefecture) on May 19 and 20, 1562.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久米田の戦い(くめだのたたかい)は永禄5年(1562年)3月5日、和泉国八木村(大阪府)郷の久米田寺周辺(現大阪府岸和田市)に布陣する三好義賢に対し、畠山高政が攻め入った日本の合戦。例文帳に追加

The battle of Kumeda was a battle that took place in Japan in which Takamasa HATAKEYAMA attacked Yoshitaka MIYOSHI who lined up around Kumeda-dera Temple (present Kishiwada City, Osaka Prefecture) in Yagi-mura, Izumi Province (Osaka) on March 5, 1562.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉良以外では畠山基玄(従四位上侍従)・大友義孝(従四位下侍従)・品川伊氏(従四位下侍従)・京極高規(従四位下侍従)・戸田氏興(旗本)(従四位下侍従)・織田信門(従五位下侍従)・畠山義寧(従五位下侍従)・横瀬貞顕(従五位下侍従)である(元禄14年当時)。例文帳に追加

Other than Kira, they were Motokuro HATAKEYAMA (Jushiijo jiju (a chamberlain)), Yoshitaka OTOMO (Jushiinoge jiju (Junior Fourth Rank, Lower Grade Chamberlain)), Koreuji SHINAGAWA (Jushiinoge jiju), Takatsuki KYOGOKU (Jushiinoge jiju), Ujioki TODA (hatamoto) (Jushiinoge jiju), Nobukado ODA (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) jiju), Yoshiyasu HATAKEYAMA (Jugoinoge jiju), and Sadaakira YOKOSE (Jugoinoge jiju) (as of 1701).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観応の擾乱には直義方として尊氏方の畠山氏と対立、観応2年2月(1351年3月)畠山高国・国氏父子を陸奥岩切城(現宮城県利府町)に攻めて自刃させたが、北朝方の内訌の機に乗じた南朝方北畠顕信に攻められ一時、多賀城を退去。例文帳に追加

At the Kanno Disturbance, on Tadayoshi's side, he confronted the Hatakeyama clan who was on Takauji's side, in March 1351, he attacked Kuniuji HATAKEYAMA and his father Takakuni HATAKEYAMA at Iwakiri-jo Castle in Mutsu Province (present-day Rifu-cho, Miyagi Prefecture) and made them commit suicide, but he was temporarily forced to leave Taga-jo Castle when he was attacked by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court who took advantage of infighting in the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

木炭又は竹炭を製造する際に生じる還元灰から水溶性成分を抽出した還元灰抽出液と、木炭又は竹炭から水溶性成分を抽出した炭抽出液とを混合して得られる混合液に殺菌力を有する金属イオンを添加して洗浄剤とする。例文帳に追加

The detergent is produced by adding a metal ion having bactericidal power to a liquid mixture obtained by mixing a reducing ash extraction liquid produced by extracting water-soluble components from reducing ash generated in the production of charcoal or bamboo charcoal and a charcoal extraction liquid obtained by extracting water-soluble components from charcoal or bamboo charcoal. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS