1016万例文収録!

「たかはたけ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかはたけに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかはたけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 303



例文

その際、筒井順政の指揮下で戦ったことが縁で畠山氏の没落後、筒井氏に従属する領主の一人となり、次第に頭角を現し、順政の後をわずか二歳で継いだ筒井順慶を侍大将として盛り立てた。例文帳に追加

Since he fought under command of Junsei TSUTSUI during this time, he became one of the local lords belonging to the Tsutsui clan after the fall of the Hatakeyama clan, gradually distinguished himself, and as a samurai taisho (a warrior who gives battle orders and maneuvers troops), he supported Junkei TSUTSUI who succeeded Junsei at the age of no older than two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後半生は武雄領に戻り、天保5年(1834年)、日本の封建領主で最初に高島秋帆に弟子入りして西洋式砲術や科学技術を究めるとともに、佐賀藩主鍋島直正に大きな影響を与え、幕末期の佐賀藩の高度な軍事力・技術力開発のさきがけとなった。例文帳に追加

He spent the latter part of his life in Takeo, where in 1834 he became a student of Shuhan TAKASHIMA for the first time as a feudal lord in Japan to study Western gunnery and science and technology, while making a great impact on Naomasa NABESHIMA, the lord of the Saga Domain, thereby leading to the development of advanced military and technical power of the Saga Domain in the end of Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いの後、直政は西軍の一員であった島津義弘から家康との和平交渉の仲立ちを依頼された(徳川氏の家臣の中に政治を専門とする本多正信がいるにもかかわらず)ことからその政治的手腕は、他家の者達に知れ渡っていたと思われる。例文帳に追加

It appears that Naomasa's ability in politics was well known among the vassals of other clans, because after the Battle of Sekigahara he was asked by Yoshihiro SHIMAZU, who was a member of the Western Camp, to serve as mediator with Ieyasu for peace talks (even though Masanobu HONDA, whose specialty was politics, was among the vassals of the Tokugawa clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような斯波家の内訌に加え、足利将軍家の継嗣問題や、畠山氏の家督争いなどが関係して応仁の乱が起きると、義敏は、細川勝元率いる東軍に属して戦い、京での戦乱を後目に、いち早く越前に下向して戦果を上げようとした。例文帳に追加

When the Onin War began in Kyoto, triggered by a combination of the matters of the succession of the Ashikaga shogun family, the conflict over the head of the Hatakeyama clan as well as the conflict in the Shiba clan, Yoshitoshi, who joined the eastern army led by Katsumoto HOSOKAWA, disregarded what was happening in Kyoto and quickly achieved military results in Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この戦いでは兵力的には武敏側が優勢であったが、所詮は寄せ集めに過ぎなかったため、肥前の松浦氏などが離反したために大敗を喫し、与党の阿蘇惟直、蒲池武久は戦死し、菊池武敏自身は命からがら本国に逃れた。例文帳に追加

In this battle, although Taketoshi side had the advantage with the military force, since it was just a motley army and the Matsuura clan and other clans defected, they went through a huge defeat, and Korenao ASO and Takehisa KAMACHI of the ruling party died in this battle and Taketoshi KIKUCHI himself escaped for his life to his province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

所管系統...比良線、大原線、小出石線、白川線、岩倉線、岩倉新線、岩倉東線、幡枝線、高野岩倉出入庫線、雲ヶ畑線、花背線、貴船線、大原鞍馬線、静市線、西賀茂線、産大線、産大北山線、産大国際線例文帳に追加

Lines under its jurisdiction: Hira Line, Ohara Line, Kodeishi Line, Shirakawa Line, Iwakura Line, Iwakura Shin (new) Line, Iwakura Higashi (east) Line, Hataeda Line, Takano-Iwakura Shutsunyuko Line (those departing from and arriving at Takano-shako Depot), Kumogahata Line, Hanase Line, Kibune Line, Ohara-Kurama Line, Shizuichi Line, Nishikamo Line, Sandai (Kyoto Sangyo University) Line, Sandai-Kitayama Line (between Kyoto Sangyo University and Kitayama Station), Sandai-Kokusai Line (between Kyoto Sangyo University and Kokusaikaikan Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これには諸説あり、小山田信茂は武田家と主従関係でなく盟友関係にあり、郡内領を有する一大名という考え方から、戦禍を恐れる領民の反対などを受け、領地を守るためにとった行動であるという説がある。例文帳に追加

There are different explanations for this attack, one of which is that Nobushige OYAMADA was not a vassal of the Takeda family but its ally and that as the lord of an independent territory, he was obliged to protect his territory and its residents from war damage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、お互いの利害が一致して信長は将軍・義昭によって信長包囲網が敷かれたときの危機的状況から家康の援軍を、家康は武田信玄という強敵との戦いを勝ち抜くということから信長の援軍を求めたのである。例文帳に追加

As previously described, their interest was in accord with each other; Nobunaga sought reinforcement from Ieyasu when he was in a critical situation by the anti-Nobunaga network of Shogun Yoshiaki; Ieyasu did from Nobunaga when he needed to win successfully through a fight with his powerful enemy Shingen TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月26日_(旧暦)、加賀国手取川において朝倉教景(宗滴)・賀州三ヶ寺連合軍が本願寺軍を一旦は破るものの、11月の津幡の戦いでは逆に本願寺側の反撃によって畠山家俊らが討ち死にして潰滅し、賀州三ヶ寺最後の光教寺も陥落した。例文帳に追加

On November 5, around the Tedori River in Kaga Province, the allied troops of Norikage (Soteki) ASAKURA and Gashu Sanka-ji Temples once defeated the troops of Hongan-ji Temple, but in the Battle of Tsubata in November the counterattack by Hongan-ji Temple's side killed Ietoshi HATAKEYAMA and annihilated his troops and Kokyo-ji Temple, the last temple of Gashu Sanka-ji Temples was captured.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

洛西嵯峨にある近代日本画家の巨匠竹内栖鳳が大正初期に建てた別邸の庭園に建ち、館内には竹内栖鳳の作品を中心に小野竹喬、土田麦僊、上村松園ら京都画壇の作品約1000点を収蔵していた。例文帳に追加

It is located in the garden of the second house of the modern Japanese-style master painter Seiho TAKEUCHI in Rakuseisaga, and it contained collections of approximately 1000 items including many paintings by Seiho TAKEUCHI, and also works by Chikkyo ONO, Bakusen TSUCHIDA, and Shoen UEMURA, who were from the Kyoto School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、政宗はそうした親族血縁や幕府の旧権威を良しとせず、伊達氏の勢力拡大を推し進め、足利一門の畠山氏嫡流の流れを汲む二本松氏を打倒し、蘆名氏や旧奥州探題・大崎氏と戦った。例文帳に追加

However, as Masamune did not respect such relationship and old authorities of bakufu, he promoted a territorial expansion of the Date clan by beating the Nihonmatsu clan, a branch family of the Hatakeyama clan (one of the Ashikaga clan), and fighting against the Ashina clan and the Osaki clan, a former Oshu Tandai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、観応の擾乱が勃発すると直義方に属し、同じく奥州管領で尊氏方に与した畠山国氏(奥州管領)を攻め滅ぼすが、その隙に勢力を伸張してきた南朝の北畠顕信に多賀城を攻め落とされる。例文帳に追加

Later, when the Kanno Disturbance broke out, Sadaie supported Tadayoshi side and conquered Oshu Kanrei (Shogunal deputy of the northern regions) Kuniuji HATAKEYAMA who took part in Takauji side, but Taga-jo Castle was attacked and defeated by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court, who extended his power during the opportunity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハタケシメジ等担子菌の免疫賦活効果を経口で期待する為には、有効成分を抽出し、濃縮する必要があったが、水不溶性の画分も利用するために、抽出や濃縮をせずそのまま食するだけで高い免疫賦活効果が期待できるものを提供する。例文帳に追加

To provide a basidiomycete, which is expectable of high immunopotentiative effect only by eating as it is, by using water-insoluble fraction and applying neither extraction nor condensation. - 特許庁

このようなバイオセンサは、竹型カーボンナノチューブを、ミネラルオイル、イオン性液体または高分子バインダー樹脂と混合してペースト状としたものを筒状容器に充填するなどして検出電極を形成することにより作製される。例文帳に追加

The biosensor is manufactured by forming the detection electrode by mixing the bamboo-shaped carbon nanotube with a mineral oil, an ionic liquid or a polymer binder resin to thereby form a paste-shaped material, and by filling the material into a cylindrical container, or the like. - 特許庁

本発明は、セラミックス、ガラス、二酸化ケイ素などの物質を、木酢液及び/又は竹酢液の存在下で、加温、加圧することにより、当該物質を活性化させる方法、及び当該方法により活性化された物質(「プラウ触媒」という。)に関する。例文帳に追加

A method for activating a substance such as ceramics, glass, or silicon dioxide by heating/pressurizing it in the presence of wood vinegar and/or bamboo vinegar and the substance (plough catalyst) activated by the method are concerned. - 特許庁

少なくとも接合面がサファイアからなる第一の部材と、少なくとも接合面がサファイアまたは多結晶アルミナからなる第二の部材との接合体において、接合強度が高く、接合界面におけるクラックが防止された接合体を提供する。例文帳に追加

To provide a jointed body in which a joining strength is high and in which a crack at a joining interface is prevented, in the jointed body of a first member in which at least a joining surface is composed of sapphire and a second member in which at least a joining surface is composed of sapphire or polycrystalline alumina. - 特許庁

また、活性化熱処理の際には、多結晶シリコン層207の上面は露出していないので抵抗のばらつきは抑制され、かつ、シリコン窒化膜211の膜厚は薄いので、応力の発生が抑制され、MISFETの特性も劣化しない。例文帳に追加

In addition, the upper surface thereof is not exposed during heat treatment for activation, so that the variance of resistance can be suppressed, and since the thickness of the silicon nitride film 211 is small, the generation of stress can be prevented and the characteristic of the MISFET is not degraded. - 特許庁

本発明は、基材とセラミック焼結物体とを有する切削工具インサートに関し、セラミック焼結物体は、基材に高い強度と靭性で結合される好ましくは多結晶ダイヤモンドPCDまたは立方晶窒化ボロンCBNの少なくとも1種である。例文帳に追加

To provide a cutting tool insert having a substrate and a ceramic sintered material body which is at least one kind of preferably a polycrystalline diamond PCD or a cubic boron nitride CBN which is bonded to the substrate by high strength and toughness. - 特許庁

復水器60の水を排熱回収ボイラ30に供給するポンプによって搬送される水流を利用するペルトン水車50もしくは他形式の起動装置により主軸2をスピン速度まで昇速し、ガスタービン10の燃焼器に着火してガスタービン排ガス温度を昇温する。例文帳に追加

A Pelton turbine 50 utilizing a water stream to be carried by a pump for supplying water from a condenser 60 to an exhaust gas boiler 30 or a starting device of another type increases the speed of a spindle 2 to a spinning speed, and a combustor in a gas turbine 10 catches fire to increase the temperature of exhaust gas in the gas turbine. - 特許庁

あるいは、他系が吊ることができる余裕荷重を、他系の基準値のベースに基づいて自系の荷重成分に換算し、この換算値と自系の基準値とを比較して低い方の値を選択するようにした過負荷防止方法及び過負荷防止装置。例文帳に追加

Otherwise, an excess load which can be suspended by the other system is converted into the load component for the owned system in accordance with the base of the reference value for the other system and the conversion value is compared with the reference value for the owned system for selecting a lower value, whichever. - 特許庁

少なくとも接合面がサファイアからなる第一の部材と、少なくとも接合面がサファイアまたは多結晶アルミナからなる第二の部材との接合体において、接合強度を高くし、接合界面におけるクラックを防止できるようにすることである。例文帳に追加

To enhance the joining strength and prevent cracks in a joining interface of a joined body made up of a first component at least whose joining surface is made of sapphire and a second component at least whose joining surface is made of sapphire or polycrystalline alumina. - 特許庁

垂直勾配凝固法を用いた単結晶あるいは多結晶材料、特に光電池用途のシリコンの製造方法及び装置を提供し、及び坩堝断面を多角形、特に矩形あるいは四角形形状に構成することにより材料の損耗を低減する。例文帳に追加

To provide a method and a device for production of single crystals or polycrystalline materials using a vertical-gradient-freeze method, in particular silicon for applications in photovoltaics; and to decrease the amount of wastage by constituting a crucible cross section in polygonal, particularly in rectangular or square-shape. - 特許庁

この構成の内接歯車式ポンプ用ロータは、歯丈が高くなって吐出量の増大が望めるとともに、両ロータ2、3の歯同士の衝撃力が小さくなり、吐出量が多くて振動の小さい内接歯車式ポンプを得ることができる。例文帳に追加

The rotor for the internal gear pump of this configuration can be expected to increase the delivery quantity since a tooth height becomes high, impact force between mutual teeth of both rotors 2 and 3 is reduced, and the internal gear pump for reducing the vibration while increasing the delivery quantity can be provided. - 特許庁

「される」とするのは、光秀のものとされる首が夏の暑さで著しく腐敗し、本当に光秀かどうか確かめようがなかったからである(土民の槍で致命傷を負ったため、家臣の溝尾茂朝に首を打たせ、その首は竹薮に埋められたとも、坂本城又は丹波亀山の谷性寺まで溝尾庄兵衛が持ち帰ったとも言われている)。例文帳に追加

He is "supposed to have been pierced" because the head assumed to be his rotted in the hot summer and could not be identified; some theories say that Mitsuhide, fatally injured, asked his subordinate Shigetomo MIZOO to cut off his head, which was then buried in a bamboo grove or carried by Shobei MIZOO to Sakamoto-jo Castle or Kokusho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書状(離洛帖)(国宝)畠山記念館蔵-正暦2年(991年)、佐理(当時48歳)が書いた書状で、内容は佐理が大宰大弐(だざいのだいに、大宰府の次官)に任命されて任地へ向かう旅の途上、摂政の藤原道隆に赴任のあいさつをしてくるのを忘れたことを思い出し、妹の息子である藤原誠信にあてて、道隆へのとりなしを依頼した侘び状である。例文帳に追加

Letter "Rirakujo", (national treasure, Hatakeyama Memorial Museum): an apologetic letter written by Sukemasa at the age 48, on his way to Dazai-fu (he was appointed as Dazai no daini), in the letter, he asked FUJIWARA no Shigenobu who was the son of his sister to intercede with Sessho FUJIWARA no Michitaka for Sukemasa, because he left Kyoto without saying goodbye.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府倒幕時の鎌倉攻めの総大将新田義貞、室町幕府を開いた足利尊氏や桶狭間の戦いで織田信長に討たれた今川義元、室町前期に室町幕府の基礎を固めた斯波義将、畠山満家、応仁の乱の西軍、東軍の大将であった細川勝元、山名宗全らも彼の末裔である。例文帳に追加

Yoshisada NITTA who was the supreme commander in the capture of Kamakura at the overthrowing of Kamakura bakufu, Takauji ASHIKAGA who started Muromachi bakufu, Yoshimoto IMAGAWA who were killed by Nobunaga ODA in the Battle of Okehazama, Yoshimasa SHIBA and Mitsuie HATAKEYAMA who formed the foundation of Muromachi bakufu in the early Muromachi period, Katsumoto HOSOKAWA and Sozen YAMANA who were the taishoes (general) of the West squad and the East squad in the Onin War, respectively, and the like were Yoshikuni's descendants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

林遠里の考案した農法は、筑前農法または福岡農法と呼ばれ、寒水浸法、土囲い法、冬蒔き畑苗代法をその中核としながら、多労を旨とした集約的農業技術により土地生産性を高める一方で、抱持立犂を装備した牛馬耕を導入することによって耕耘作業を省力化し、労働生産性を高めるというものであった。例文帳に追加

The agricultural methods devised by Onri HAYASHI was called Chikuzen noho (Chikuzen farming method) or Fukuoka noho (Fukuoka farming method), which introduced Kansui shinho (soaking seeds in water during winter), Tsuchigakoi-ho (keeping seeds in soil during winter) and Fuyumaki hata nawashiro-ho (sowing seeds in non-irrigated rice nursery in winter) as its core methods, and while improving land productivity with work-intensive agricultural techniques, it increased labor productivity by saving tillage works using cattle equipped with Kakaemottatesuki (a kind of Japanese plow without sole).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀3年文書では信玄が信豊に対し装備を朱色で統一することを独占的に認められており、天正2年文書では武田勝頼により信豊の一手衆が黒出立を使用することを許可されており(これは『軍鑑』や『信長公記』長篠合戦時における記述と符号している)、武田軍では一手衆ごとに色彩を含めて兵装の規格化が整えられていたと考えられている。例文帳に追加

In the document in 1572, Shingen confirmed that Nobutoyo would exclusively use Shu-iro (Empire red) for his troop's all equipment, and in the document in 1574, Katsuyori TAKEDA permitted that Nobutoyo's Hitoteshu (a troop consisted of high ranking warriors) would wear a black outfit (this matches with the description on the Battle of Nagashino in "Gunkan" and "Shinchoko-ki (Biography of Nobunaga ODA)"), therefore, it is considered that Takeda Army gave a standard of military outfit including color to each Hitoteshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非正偏位(κ≦1)の歯形の可撓性外歯車を備えたフラット型波動歯車装置において、可撓性外歯車の歯たけを大きく取ることによりラチェティングトルクを高め、かつ、移動軌跡の全範囲にわたって連続的なかみ合いを行うことができるようにして、フラット型波動歯車装置の負荷能力を高めること。例文帳に追加

To enhance ratcheting torque by increasing tooth depth of a flexible external gear and enable continuous engagement over the whole range of a movement locus to improve load capacity of a flat wave gear device, in the flat wave gear device having the flexible external gear of a tooth profile of nonpositive deflection (κ≤1). - 特許庁

また『源氏物語』に一見すると欠落している部分が存在するように見えたりするのは武田説が主張するような複雑な成立の経緯が存在するために起きた現象なのではなく、物語の中に意図的に「描かれていない部分」を設けることによって全てを具体的に描くより豊かな世界を構成しようとする構想上の理由が原因であるとするもの。例文帳に追加

The existence of the apparent missing part in "The Tale of Genji" is not because of the complicated compositional process as TAKEDA claims, but it is due to the construction of a rich world by intentionally having 'an undescribed part' instead of describing everything in detail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

札数が大多数に上る時は、番号には松竹梅、春夏秋冬、花鳥風月、または一富士、二鷹、三茄子、五節句、七福神、十二支という様に大分類を行い、そのそれぞれに番号を付け、たとえば松の2353番が当せんした時は竹、梅の同番号の札にもいくぶんかの金額を与えることがあった。例文帳に追加

When too many tickets were distributed, numbers were classified into major categories such as shochikubai (pine, bamboo and plum trees), shunkashuto (spring, summer, autumn and winter), kachofugetsu (flower, bird, wind and moon) or Ichi-fuji, ni-taka, san-nasubi (Mt. Fuji, a hawk or an eggplant), five seasonal festivals, the seven gods of good fortune, the 12 signs of the Chinese zodiac etc., and then put numbers on them – for example, if No. 2353 of pine tree won, the same numbers of bamboo and plum trees were also given some amount of prize money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが生母の日野富子は義尚を第9代将軍にしたいと願望して当時の実力派大名であった山名宗全(山名持豊)と結託し、一方の義視も管領の細川勝元と結託して両派は将軍位をめぐって抗争し、これに勝元と宗全の権力争い、畠山氏や斯波氏の内紛なども重なって、応仁の乱の一因となった。例文帳に追加

However, his real mother, Tomiko HINO, wanted to make Yoshihisa the ninth shogun, in collusion with Sozen YAMANA (Mochitoyo YAMANA), a strong feudal lord, but Yoshimi was also in collusion with the kanrei (shogunal deputy) Katsumoto HOSOKAWA; both sides resisted around the shogunate position, which contributed to the Onin War, resulting from the struggle for power between Katsumoto and Sozen as well as infighting between the Hatakeyama and Shiba families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真田勢は越前松平勢を突破し、家康の本陣まで攻め込み、屈強で鳴らす家康旗本勢を蹴散らした(ちなみに、本陣に攻め込まれ馬印が倒されたのは「三方ヶ原の戦い」以来二度目と言われ、真田勢の凄まじさに家康は自害を覚悟したほどだったという。これにより、奇しくも家康は武田家ゆかりの武将に二度馬印を倒されたこととなる)。例文帳に追加

Sanada's army defeated Echizen Matsudaira's army, attacked the headquarters of Ieyasu and defeated hatamoto (direct retainers of the bakufu, a form of Japanese feudal government headed by a shogun) of Ieyasu, who were famous for their brawniness (it is said that it was the second time since 'the Battle of Mikatagahara' when Ieyasu's headquarters was attacked and Uma-jirushi (massive flags used in Japan to identify a daimyo or equally important military commander on the field of battle) was brought down and Ieyasu prepared to kill himself, having seen the fierceness of Sanada's army; time was vengeful, and Ieyasu's uma-jirushi was brought down twice by commanders related to the Takeda family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、尊氏が没し2代将軍となった足利義詮および鎌倉公方となった足利基氏兄弟は、幼少時に執事として補佐した叔父の憲顕を密かに越後守護に再任し、1362年(貞治2年)には関東管領畠山国清を罷免しこれに抵抗して領国の伊豆に籠った国清を討伐、翌年、憲顕を国清の後釜として鎌倉に召還しようとした。例文帳に追加

However, after Takauji died, Yoshiakira ASHIKAGA who had become the 2nd shogun and Motouji ASHIKAGA who had become a Kamakura kubo, secretly made their uncle Noriaki, who had assisted them as steward in their childhood, be reassigned as Echigo Shugo (provincial constable), and in 1362 they dismissed Kanto Kanrei, Kunikiyo HATAKEYAMA, who made resistance against the treatment and barricaded himself in the territory of Izu but was eventually suppressed; and a year later, they tried to bring Noriaki back to Kamakura as Kunikiyo's replacement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、嫌っていた武田信玄が今川氏真によって塩止めを受けたときは(武田氏の領国甲斐国と信濃国は内陸のため、塩が取れない。これを見越した氏真の行動であった)、氏真の行いを「卑怯な行為」と批判し、「私は戦いでそなたと決着をつけるつもりだ。だから、越後の塩を送ろう」といって、信玄に塩を送ったという(「敵に塩を送る」という言葉はここから派生したといわれている)。例文帳に追加

Ujimasa IMAGAWA had stopped the supply of salt to Shingen TAKEDA who Kenshin disliked, (Ujimasa had anticipated this as Kai and Shinano Provinces under the control of Takeda clan did not produce salt being inland provinces), Shingen criticized this as 'a cowardly act,' and Kenshin sent salt to Shingen saying, 'I send you salt from Echigo Province as I intend to settle with you through battle (it is believed that the phrase 'sending salt to an enemy' originated from this anecdote).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし個々の恩賞は新羅の軍事力の中核であった中央貴族の私兵層へは与えられず、活躍した地方豪族や百済・高句麗から投降した官・将を積極的に取り立て、王の直接の支配の及ぶ軍事力の育成に努めたのは、武烈王の論功行賞に倣ったものであり、新羅の王権の拡大に寄与することとなった。例文帳に追加

However, individual reward grants were not given to private soldiers of nobles in the capital although they worked as the core of the military forces of Silla, but powerful local clans who had distinguished services, as well as commanders and generals who surrendered from Baekje and Goguryeo, were treated favorably in order to foster the military forces under the direct control of the king, following the reward-oriented policy taken by King Muyeol, and this contributed to expansion of the sovereignty of Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方家康は武田・北条などの強敵に阻まれてそれ程の勢力拡大こそは果たせなかったものの、苦境においても愚直にも西の信長への信義・忠誠を貫いた姿勢が内外における名声を高めて後年の天下取り(具体的には征夷大将軍の宣下)に役立ったと言われている。例文帳に追加

Meanwhile, prevented by strong enemies such as the Takeda clan and the Hojo clan, Ieyasu could not expand his power as much as he wanted, however, even in the difficult situation, his consistent and stubbornly honest attitude of being faithful and loyal to Nobunaga in the West raised his reputation tremendously within and beyond his territory, which is said to have helped him taking position in reigning the Japanese government (in the concrete terms to have Imperial Proclamation of seii taishogun [literally, "great general who subdues the barbarians"]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて病を得て危篤状態となった義持に、管領畠山満家や護持僧満済らがくじ引きによって後継を選ぶことを承諾させ、義持の死後石清水八幡宮において神籤が催され、義持の弟である梶井義承・大覚寺義昭・虎山永隆・足利義教の4人の候補の中から、義円が選ばれた。例文帳に追加

When Yoshimochi suffered critical illness, Mitsuie HATAKEYAMA, kanrei (shogunal deputy), and gojiso (a priest who prays to guard the emperor) Mansai, persuaded Yoshimochi to select a successor by drawing lots, mikuji (the lots of God) were drawn in Iwashimizu Hachimangu after the death of Yoshimochi and Gien Shorenin was selected from among four brothers of Yoshimochi: Gisho KAJII, Gisho DAIKAKUJI, Eiryu KOZAN and Gien.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『明月記』元久元年(1204年)正月18日条によると、都で「北条時政が畠山重忠と戦って敗北し山中に隠れた。大江広元がすでに殺されたとの事だ。」という風聞が流れ、広元の縁者がそのデマに騒ぎ荷物を運び出す騒動になるなど、両者の対立は周知の事となっていた。例文帳に追加

According to the entry of February 27, 1204 in "Meigetsuki" (Chronicle of the Bright Moon), a rumor that Tokimasa HOJO had lost to Shigetada HATAKEYAMA and fled to the mountains and that Oe no Hiromoto had been killed had already spread; as relatives of Hiromoto panicked and moved out with their belongings, it was clear that there was bad blood between Tokimasa and Shigetada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約300〜600℃の中温で高い性能指数が期待できる熱電変換材料や光センサ、光学素子などとして有効利用できる安価なGaあるいはSnでドーピングされたバルク状マンガンシリサイド単結晶体あるいは多結晶体の提供および短時間でしかも安全に容易に製造できる製造方法の提供。例文帳に追加

To provide an inexpensive bulk type manganese silicide single crystal or polycrystal doped with Ga or Sn that is effectively used as a thermoelectric conversion material, an optical sensor, an optical element, etc., expected to have a high performance index at an intermediate temperature of approximately 300 to 600°C, and to provide a method of manufacturing the same in which the manufacture is easily and safely achieved in a short time. - 特許庁

固定用のピンを差し込めない場所での使用可能にし、かつ、一般的畑での潅水でも2〜4本のピンで固定し回転体を縦2本の軸で各一個、横に1本の軸に2個の回転体を有する構造にしてスムーズな誘導と潅水ホースでの農作物への傷つけを無くすることが出来るように工夫した潅水ホースガイドを提供する。例文帳に追加

To provide an irrigation hose guide usable in a place into which a fixing pin can not be inserted, fixed with 2-4 pins even when irrigating an ordinary field, and having a single rotary body around each of vertical two shafts and two rotary bodies around each of a horizontal shaft, so as to enable smooth induction of an irrigation hose and elimination of damage on farm crops caused by the irrigation hose. - 特許庁

茎葉焼却装置が、対象畑地上の空間を覆う室壁により形成される焼却室と、焼却室を対象畑地の地表に沿って移動させるための移動手段と、移動方向の前方側にて焼却室の室壁に開口した集茎口と、焼却室内へ上方から火炎を放射するバーナーとを有することを特徴とする。例文帳に追加

The foliage incineration equipment is provided with an incineration chamber formed of a chamber wall covering a space above the object farmland, a moving means for moving the incineration chamber along a land surface of the object farmland, a stem collecting port opening on the chamber wall of the incineration chamber on a front side of a moving direction, and a burner for radiating flame from above to an inside of the incineration chamber. - 特許庁

フルフラール含有竹液の製造方法は、竹を粉末状にする粉砕工程と、この粉砕工程で粉砕された竹粉末10をオートクレーブタンク1に入れ、オートクレーブタンク1内に加熱された加圧水蒸気を供給して内部温度を140〜190℃に1〜5時間保持して、フルフラールを含有する竹酢液を分離するオートクレーブ工程とからなる。例文帳に追加

This production method for the furfural-containing bamboo extract comprises a grinding step wherein the bamboo is ground into powder 10 and an autoclaving step wherein the bamboo powder 10 obtained in the grinding step is introduced into an autoclave tank 1 and internal temperature is kept at 140-190°C for 1-5 hr by feeding heated and pressurized steam into the autoclave tank 1 to separate the furfural-containing bamboo extract. - 特許庁

堆肥や施肥後の畑あるいは生ゴミ、ペットの排泄物の上など、においの発生源にかぶせて用いる消臭被覆材に関するもので、付着した臭気や発生する臭気を消臭し、新たな臭気を発生させることなく、更には、長期間にわたり高い効果を持続することができると共に使用可能な消臭被覆材例文帳に追加

To provide a deodorization cover material which deodorizes odor attached or produced without generating new odor and furthermore, enables the prolonged use of it while making its higher effect last longer concerning a type which is used covering from above the source of odor such as a compost, a field after being fertilized, a garbage or excrements of pet animals. - 特許庁

本発明は、多結晶シリコン用化学的機械的研磨(Chemical Mechanical Polishing)のためのスラリー組成物及びこれを利用した半導体素子の形成方法に関し、より詳しくはエッチング防止膜の素子分離酸化膜に比べて多結晶シリコンに対し高い研磨選択比を有するスラリーでトレンチ素子分離膜を研磨し、フラッシュメモリ素子の自己整合浮遊ゲート(Self Align Floating Gate)を形成する半導体素子の形成方法に関する。例文帳に追加

A slurry composition for chemical mechanical polishing for the polycrystalline silicon and the semiconductor element utilizing it are formed, by a method wherein a trench element separation film is ground with the slurry having the grinding selection ratio with respect to the polycrystalline silicon, which is higher compared with the element separation oxide film of an etching prevention film, to form the self aligned floating gate of the flash memory element. - 特許庁

所定量の無機物や有機物の微粒子(ゼオライト、蓄光石(蛍石)、コレステロールなど)(以下、これらの微粒子を機能性微粒子ともいう)の一つ、または所定濃度の無機物や有機物の微粒子の水溶液、または竹酢液等の乾留液のうち、少なくとも一つを添加した蚕用飼料を提供する。例文帳に追加

To provide silkworm feed containing one or more of a predetermined amount of at least one of inorganic or organic fine particles (zeolite, fluorite, cholesterol or the like) (hereinafter referred to as the fine particles as functional fine particles), water solution comprising inorganic or organic substance particles having a predetermined concentration, or dry distillation liquid such as bamboo vinegar. - 特許庁

化学反応用マイクロチップの材質として単結晶ダイヤモンドもしくは多結晶ダイヤモンドを用い、更に反応部に蓋をし、更にダイヤモンド内にBドープ部分を設けることにより局所的な加熱を可能とすることにより、高温、強腐食環境でも耐久性が高く精度の良い化学反応の分析が可能なマイクロチップを提供する。例文帳に追加

The microchip capable of performing the analysis of a high-accuracy chemical reaction because of high durability even under high-temperature and highly corrosive conditions is obtained by using single-crystal diamond or polycrystalline diamond as the material therefor, laying a cover on the reaction zone, and forming a B-doped area in the diamond to allow localized heating. - 特許庁

それまでは、スタンフォード大学と数社のハイテク企業が存在するだけで、アップル社の社名の由来となったリンゴ畑等が広がる田園地帯であったシリコンバレーは、以来、1970年代のコンピュータ・ラッシュ、1980年代のコンピュータネットワーキング・ラッシュ、そして一時の低迷を経て最近のソフトウェア、インターネット・ラッシュといった形で、その姿を大きく変えてきた。例文帳に追加

Up until then, the area was no more than Stanford University and a handful of high-tech companies, with the Silicon Valley originally an orchard area home, for example, to the apple orchards for which Apple was named. Since the 1970s, Silicon Valley has undergone a substantial evolution alongside the computer rush of the 1970s, the computer networking rush of the 1980s and, following a temporary slump, the recent software and Internet rush. - 経済産業省

このまま義教は高僧として生涯を終えるはずであったが、1425年(応永32年)、兄で4代将軍足利義持の子である5代将軍足利義量が急逝し、義持も1428年(正長元年)に後継者を決めないまま没したため、管領畠山満家の発案によって、石清水八幡宮で行われたくじ引きで複数の候補者(兄弟の梶井義承・大覚寺義昭・虎山永隆・義円)の中から将軍に選ばれることになった。例文帳に追加

He planned to live his life as a high priest, but after the 5th shogun, Yoshikazu ASHIKAGA, the son of his older brother, the 4th Shogun, Yoshimochi ASHIKAGA, died suddenly in 1425, and Yoshimochi died in 1428 without deciding his heir, the Kanrei (shogunal deputy), Mitsuie HATAKEYAMA, suggested a plan that the next shogun should be selected from the candidates (Gisho KAJII, Gisho DAIKAKUJI, Eiryu KOZAN, and Gien) by a lottery at Iwahimizu Hachimangu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは、民主党、当時社民党、国民新党でございまして、どちらにも小泉さん、あるいは竹中さんの行われた過度の競争政策によって、日本のいわゆるセーフティネットをはじめ、非常に社会の安定性が失われたということを、本当に真っ向から批判した文書でございまして、たまたま私は(国民新党の)政調会長でございましたから、選挙の前の6日間の当面の共通政策6つの中でも一番最初にそのことが書いてありまして、なおかつ政権が交代した後もそのことをきちっと小泉さんの過度の競争政策と申しますか、それが非常に社会のいろいろなセーフティネット、あるいは地域の経済、そういったことを傷めたということを明記してありますし、なおかつ当時自由民主党の政権でしたか、10年間で1世帯当たり100万円の所得が減ったということもきちっと3党合意には明記してありますし、そういったことを踏まえて、私も亀井(国民新党)党首ほど表現は厳しくはないかと思いますけれども、きちっとそういった原点を踏まえて政権交代の原点を踏まえてしっかりやっていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

It is a document that lodged a very outright criticism against the fact that excessive competition policies implemented by Mr. Koizumi, or Mr. Takenaka, led to a considerable loss of Japan's social stability, including the so-called safety nets. As Policy Research Committee Chair (of the PNP), I wrote that point at the very beginning of the six items in the common policy platform, which was put together in the run-up to the election, and I also articulated in writing that even after the change of government, Mr. Koizumi's excessive competition policies had substantially damaged various social safety nets or regional economies. Further still, the three-party agreement spelled out that the per-household income level dropped by one million yen in the course of ten years during which the Liberal Democratic Party (LDP) was in power. While I may not use expressions as sharp as those of (PNP) Chief Kamei, I am still intending to take a firm stance, keeping in mind the original intention behind the change of government, in addition to the points I've just made.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS