1016万例文収録!

「だいはらちょう2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいはらちょう2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいはらちょう2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3096



例文

 特定事業者又は特定連鎖化事業者その他の利害関係人は、登録調査機関の業務時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号の請求をするには、登録調査機関の定めた費用を支払わなければならない。例文帳に追加

(2) A specified business operator or specified chain business operator and other interested persons may, at any time during the business hours of the registered investigation body, make any of the following requests to the body; provided, however, that when making a request set forth in item (ii) or item (iv), the business operator or interested persons shall pay the fee determined by the registered investigation body:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 第二十七条第二項及び第三項の規定は、前項の申請に係る調査並びに同項の申請に係る被保険者の主治の医師の意見及び当該被保険者に対する診断命令について準用する。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 27, paragraphs (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to an investigation pertaining to an application as prescribed in the preceding paragraph, opinions of an attending physician of the Insured Person pertaining to an application as set forth in the same paragraph, and an order for diagnosis to said Insured Person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第77条 (2)に定める場合において,登録の抹消を記入するためには,意匠所有者又は利害関係人が特許庁に請求書を提出しなければならない。例文帳に追加

In order to make an entry on a deletion of a registration in the cases specified in subsection 77 (2) of this Act, the owner of the industrial design or an interested person shall file a request with the Patent Office.  - 特許庁

内面基材及び内面基材3となる熱可塑性高分子樹脂は非晶体熱可塑性高分子樹脂であり、且つ、内面基材と内面基材3の総厚さはICモジュールの最大厚さより厚いことを特徴とする。例文帳に追加

A thermoplastic polymer resin to be inner surface base materials 2 and 3 is a non-crystalline thermoplastic polymer resin and the total thickness of the materials 2 and 3 is larger than the maximum thickness of an IC module. - 特許庁

例文

ロータボスとミラー3は互いに嵌合締め代を有し、ミラー3を熱することによって膨張させ、ロータボスに挿入して温嵌め締結させる。例文帳に追加

A fitting margin is provided between the rotor boss 2 and a mirror 3, and the mirror 3 is expanded by heating and thermally inserted onto the rotor boss 2 and fixed. - 特許庁


例文

ロータボスとミラー3は互いに嵌合締め代を有し、ミラー3を熱することによって膨張させ、ロータボスに挿入して温嵌め締結させる。例文帳に追加

The rotor boss 2 and the mirror 3 both have a fitting interference, the mirror 3 is heated to be expanded and inserted into the rotor boss 2 to be shrink fitted. - 特許庁

雪村友梅(せっそんゆうばい、正応3年(1290年)-貞和2年12月2日(旧暦)(1347年1月14日))は、鎌倉時代末から南北朝時代(日本)にかけての臨済宗の禅僧である。例文帳に追加

Sesson Yubai (1290 - January 14, 1347) was a Zen monk of the Rinzai Sect who lived from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百三十三条 第百六条第二項から第四項まで、第百七条、第百八条、第百十条、第百十二条、第百十三条第二項、第百十五条から第百十七条まで、第百十九条、第百二十条、第百二十三条及び第百二十四条の規定は、懲戒審査請求について準用する。この場合において、第百六条第二項中「第十九条第二項の規定により抑留令書が示された日」とあるのは「第五十一条第五項の規定により懲戒処分の通知を受けた日」と、同条第三項中「抑留資格認定官又は捕虜収容所長」とあるのは「懲戒処分権者」と、同条第四項中「提出し、又は口頭で陳述した」とあるのは「提出した」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 133 The provisions of paragraphs (2) to (4) of Article 106, Article 107, Article 108, Article 110 and Article 112, paragraph (2) of Article 113, Articles 115 to 117, and Article 119, Article 120, Article 123 and Article 124 shall apply mutatis mutandis to an appeal for application for review on disciplinary actions. In these cases, the term "the day on which the written order of internment is shown as provided for by the provision of paragraph (2) of Article 19" in paragraph (2) of Article 106 shall be deemed to be replaced with "the day on which the disciplinary action is noticed as provided for by the provision of paragraph (5) of Article 51"; the term "the recognition officer of internment status or a prisoner of war camp commander", in paragraph (3) of Article 106 shall be deemed to be replaced with "the discipliner"; and the term "submitted to, or orally stated " in paragraph (4) of Article 106 shall be deemed to be replaced with "submitted ".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

異なる階調再現範囲を持つ第1の出力機器と第2の出力機器との間での階調マッチングを行う画像処理方法であって、前記第1の出力機器の出力機器情報を設定し、前記第2の出力機器で使用する出力媒体情報を設定し、前記出力機器情報と前記出力媒体情報とから出力階調再現曲線を求める。例文帳に追加

An image processing method for performing gradation matching between a first output device and a second output device having different gradation reproducing areas, wherein output device information of the first output device is set and output medium information used by the second output device is set to determine an output gradation reproducing curve from the output device information and the output medium information. - 特許庁

例文

原情報を分割して得た第1情報(1)をユーザ携帯装置10aに記憶させ、原情報を分割して得た第情報(2)と原情報の特徴を示す基準情報をユーザ装置0aに記憶させる。例文帳に追加

First information (1) obtained by dividing original information is stored into a user portable device 10a, and 2nd information (2) obtained by dividing the original information and reference information showing features of the original information are stored into a user device 20a. - 特許庁

例文

照明光学系からダイクロイックプリズム5に至る光路上に配設された位相差板スタック7が、照明光のうちダイクロイックプリズム5の反射面を透過させる波長帯域の光をP偏光とし、反射面により反射させる波長帯域の光をS偏光とする。例文帳に追加

A phase difference plate stack 7 arranged in the optical path from the illumination optical system 2 to the dichroic prism 5 polarizes a portion of a wavelength band of the illumination light which is transmitted through a reflecting surface of the dichroic prism 5 into a P- polarized light and a portion of a wavelength band which is reflected by the reflecting surface into an S-polarized light. - 特許庁

(2)にいう期限は,条約第2条(xi)にいう優先日から31月とする。 (ii) (i)の如何なる規定にも拘らず,特許庁は,第1附則に規定された手数料と共に様式18により提出された明示の請求により,31月前の如何なる時点でも当該出願を処理し又は審査することができる。例文帳に追加

the time limit referred to in sub-rule (2) shall be thirty one months from the priority date as referred to in Article 2(xi); (ii) notwithstanding anything contained in clause (i), the Patent Office may, on the express request filed in Form 18 along with the fee specified in first schedule, process or examine the application at any time before thirty one months.  - 特許庁

チルト調整機構7は、ガイドシャフトの端部に取り付けられたホルダ1と、ホルダ1をドライブシャーシ3にネジ構造で固定する調整用ネジ5と、ドライブシャーシ3とホルダ1との間でネジ構造のガタを無くすためのスプリング4と、を有する。例文帳に追加

The tilt-adjusting mechanism 7 has a holder 1 attached to the end part of the guide shaft 2, a screw 5 for adjustment fixing the holder 1 to the drive chassis 3 by a screw structure, and a spring 4 for eliminating the plays of screw structure between the drive chassis 3 and the holder 1. - 特許庁

 特許庁長官は、前項第一号から第五号までに掲げる書類、ひな形又は見本について、同項本文の請求を認めるときは、当該書類、ひな形又は見本を提出した者に対し、その旨及びその理由を通知しなければならない。例文帳に追加

(2) Where the Commissioner of the Patent Office approves of the request under the main clause of the preceding paragraph with regard to the documents, model or specimen as provided in items (i) to (v) of the said paragraph, the Commissioner of the Patent Office shall notify the person who submitted the said documents, model or specimen thereof and reasons therefor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしながら、当該調査は、〔1〕5年おきに行われる調査であるため1、開業後まもなく廃業してしまうような事業所の把握が難しい、〔2〕調査員による調査であるため、看板が出ていないなど外観から把握できない事業所の把握が難しい、〔3〕地域単位で調査が実施されるため、調査地域を越えた事業所の移転があると、それぞれ「廃業」と「開業」としてカウントされてしまうなどの問題点が指摘されている。例文帳に追加

However, three problems can be seen with this particular study: 1) since this study is conducted every five years, it is difficult to take into account business establishments that exited soon after they entered; 2) since this is a study conducted by researchers, it is difficult to take into account business establishments that display no obvious sign of their presence, such as those that do not have business signs on their property, and; 3) since this study is conducted on a district basis, when business establishments move outside the district being studied, they will be treated as having exited or entered. - 経済産業省

 国土交通大臣は、前項の規定により事故等についての事実の調査の援助を求められた場合において、必要があると認めるときは、その職員に第十八条第二項第四号に掲げる処分をさせることができる。例文帳に追加

(2) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has been required to give assistance in the fact finding of the accident, etc., pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Minister may, when he/she finds it necessary have officials of the Ministry take the dispositions listed in item (iv) of paragraph (2) of Article 18.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 出願が従前の手続では認められなかった瑕疵であって公告を不可能にするものを示す場合は,スペイン特許商標庁は,第16条に従い,当該瑕疵を利害関係人に通知して,これが訂正されるようにする。例文帳に追加

(2) If an application shows any defect not observed in previous proceedings which make its publication impossible, the Spanish Patent and Trademark Office shall communicate the defect to the interested party so that it may be corrected, in accordance with Article 16. - 特許庁

第八十八条 弁論準備手続の調書には、当事者の陳述に基づき、法第百六十一条(準備書面)第二項に掲げる事項を記載し、特に、証拠については、その申出を明確にしなければならない。例文帳に追加

Article 88 (1) A record of preparatory proceedings shall, based on the statements by the parties, contain statements of the matters set forth in paragraph (2) of Article 161 (Brief) of the Code, while clarifying any request for offer of evidence in particular.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 裁判長は、法第二百二条(尋問の順序)第一項及び第二項の規定によるほか、必要があると認めるときは、いつでも、自ら証人を尋問し、又は当事者の尋問を許すことができる。例文帳に追加

(3) The presiding judge may examine a witness by himself/herself or allow examination by a party not only under the provisions of paragraph (1) and paragraph (2) of Article 202 (Order of Examination) of the Code, but whenever he/she finds it to be necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

基台1とケース本体との間に形成される隙間を、展示空間S1の雰囲気を調節するための調節機構3の収納部T1として設定するとともに、これら基台1及び収納部T1の周囲を覆う位置にケース本体を支持する化粧部材4を配置する。例文帳に追加

A clearance formed between a pedestal 1 and a case body 2 is settled as a storage compartment T1 for a regulating mechanism 3 to regulate atmosphere in a show space S1, while decorating members 4 to support the case body 2 are disposed at positions surrounding the pedestal 1 and the storage compartment T1. - 特許庁

(1) イタリア特許商標庁が行った処分に対する本勅令に基づく審判は,産業発明のための特許に関する 1939年6月29日勅令No.1127第71条第1段落及び第2段落に規定する審判部が審理する。例文帳に追加

1. Appeals under this Decree against actions taken by the Italian Patent and Trademark Office shall be heard by the Board of Appeals referred to in Article 71, first and second paragraphs, of Royal Decree No. 1127 of June 29, 1939, concerning patents for industrial inventions. - 特許庁

主にSiとOとからなり、O含有量が37〜45質量%、BET比表面積0.1〜0m^2/g、嵩密度が0.5〜1.5g/cm^3、最大寸法が〜50mmの範囲であることを特徴とするペレット体。例文帳に追加

Disclosed is a pellet body mainly composed of Si and O, and in which the O content is 37 to 45 mass%, BET specific surface area is 0.1 to 20 m^2/g, bulk density is 0.5 to 1.5 g/cm^3, and the maximum dimensions lie in the range of 2 to 50 mm. - 特許庁

結露水吸収用テープ1は、結露水を吸収する吸収層と、吸収層の一方の面に設けられた接着層3とを備えており、前記吸収層の周面には、前記周面の面積を拡大する周面拡大部9、1、13、18が形成されていることを特徴としている。例文帳に追加

A condensation water absorbing tape 1 has an absorbing layer 2 for absorbing the condensation water and an adhesive layer 3 prepared on one side surface of the absorbing layer 2; wherein peripheral surface enlargement sections 9, 12, 13 and 18 for enlarging the peripheral area prepared on the peripheral surface of the absorbing layer 2. - 特許庁

本発明の位牌1は、造形部3からなる位牌本体と、位牌本体に着脱自在に装着される台座4とで形成されている位牌1であって、前記位牌本体の背面に戒名5を記したことを特徴とする。例文帳に追加

The Buddhist tablet comprises a tablet body 2 constituted of a molding part 3 and a pedestal 4 detachably mounted on the tablet body 2, and on the back side of which a posthumous Buddhist name 5 is recorded. - 特許庁

(2) 第29条(2)(b)に基づく調査及び審査報告の請求又は第29条(2)(c)(i),(d)(i)若しくは(e)(i)又は(4)に基づく審査報告の請求を提出するための第29条(7)に基づく所定の延長期間は,次のとおりとする。 (a) (b)に従うことを条件として, (i) 宣言された優先日,若しくは (ii) 宣言された優先日が存在しない場合は,当該出願をした日, から39月,又は (b) 第20条(3),第26条(6)若しくは第47条(4)に基づいて新規出願をしている場合は,当該新規出願を実際に提出した日から39月例文帳に追加

(2) The extended period prescribed under section 29(7) for filing a request for a search and examination report under section 29(2)(b) or a request for an examination report under section 29(2)(c)(i), (d)(i) or (e)(i) or (4) shall be -- (a) subject to sub-paragraph (b), 39 months from -- (i) the declared priority date; or (ii) where there is no declared priority date, the date of filing the application; or (b) where a new application is filed under section 20(3), 26(6) or 47(4), as the case may be, 39 months from the actual date of filing of the new application. - 特許庁

第2次長州征伐実施のために事実上の幕府軍の拠点となっていた大坂において兵糧米確保が行われたこともあいまって、慶応2年には更に10年前の米価の10倍の水準にまで跳ね上がった。例文帳に追加

In the face of the blockade, the Edo bakufu started to secure rice stockpiling in Osaka, where the bakufu was placing its substantial stronghold for the second Choshu Expedition, and this caused the surge of the rice price even ten times as high as a decade before in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その先駆けとなったのが、明治2年12月1日(1870年1月2日)に長州藩で発生した大楽源太郎に率いられた奇兵隊などによる「脱隊騒動」であった。例文帳に追加

The spearhead of the movement was 'Dattai Sodo (a riot of dropouts from armies)' which originated in the Kiheitai Army led by Gentaro DAIRAKU and others in the domain of Choshu on January 2, 1870.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願は,先の商標の著名性が特許庁に知られている場合,及び第9条[1](1)又は(2)の規定に基づくその他の前提条件が満たされている場合にのみ,第10条の規定に基づき拒絶されるものとする。例文帳に追加

An application shall only be rejected pursuant to Section 10 where the notoriety of the earlier trade mark is known to the Patent Office and where the other prerequisites pursuant to Section 9(1), No. 1 or 2, are met.  - 特許庁

本発明による冗長系光学式エンコーダ装置は、基台(1)に軸受(2)を介して設けた回転軸(3)に回転符号板(4)を設け、前記基台(1)に設けた少なくとも一対の光学式検出部(5,5A)から同じエンコーダ出力信号を出力することにより冗長系を得るようにした構成である。例文帳に追加

A redundant optical encoder apparatus is provided with the rotary code plate (4) to the rotary shaft (3) provided via the bearing (2) on the base (1), From at least the pair of optical detectors (5, 5A) provided on the base (1), the same encoder output signals are emitted for obtaining the redundant system. - 特許庁

3 第百五十七条第二項、第百五十八条第二項、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項並びに行政不服審査法第十四条第四項、第十八条第一項及び第四項、第十九条、第二十一条、第三十六条、第三十九条並びに第四十一条の規定は、第一項の規定による申告について準用する。この場合において、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項中「矯正管区の長」とあるのは「警察本部長」と、第百六十条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「留置業務管理者」と、第百六十四条第四項中「前条第一項」とあるのは「第二百三十一条第一項」と、同法第十八条第一項中「正本及び副本を処分庁又は」とあるのは「正本を」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (2) of Article 158, Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2), and (4) of Article 164 of this Act, and the provisions of paragraph (4) of Article 14, paragraphs (1) and (4) of Article 18, Articles 19, 21, 36, 39, and 41 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the report pursuant to the provision of paragraph (1). In this case, the term "Superintendent of the Regional Correction Headquarters" in Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2), and (4) of Article 164 shall be read as "Chief of Police" ; the term "warden of the penal institution" in paragraph (2) of Article 160 shall be read as "detention services manager" ; the phrase "paragraph (1) of the preceding Article" in paragraph (4) of Article 164 shall be read as "paragraph (1) of Article 231" ; the phrase "the original copy and a duplicate copy of the written request for review to either the disposition agency or the review agency" in paragraph (1) of Article 18 of said Act shall be read as "the original copy to the review agency," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第百五十七条第二項、第百五十八条第二項、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項並びに行政不服審査法第十四条第四項、第十八条第一項及び第四項、第十九条、第二十一条、第三十六条、第三十九条並びに第四十一条の規定は、第一項の規定による申告について準用する。この場合において、第百六十条、第百六十一条第一項並びに第百六十四条第一項、第二項及び第四項中「矯正管区の長」とあるのは「管区海上保安本部長」と、第百六十条第二項中「刑事施設の長」とあるのは「海上保安留置業務管理者」と、第百六十四条第四項中「前条第一項」とあるのは「第二百七十七条第一項」と、同法第十八条第一項中「正本及び副本を処分庁又は」とあるのは「正本を」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(3) The provisions of paragraph (2) of Article 157, paragraph (2) of Article 158, Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2), and (4) of Article 164 of this Act, and the provisions of paragraph (4) of Article 14, paragraphs (1) and (4) of Article 18, Articles 19, 21, 36, 39, and 41 of the Administrative Appeal Act shall apply mutatis mutandis to the report pursuant to the provision of paragraph (1). In this case, the term "Superintendent of the Regional Correction Headquarters" in Article 160, paragraph (1) of Article 161, and paragraphs (1), (2), and (4) of Article 164 shall be read as "Commander of the Regional Coast Guard Headquarters" ; the term "warden of the penal institution" in paragraph (2) of Article 160 shall be read as "coast guard detention services manager" ; the phrase "paragraph (1) of the preceding Article" in paragraph (4) of Article 164 shall be read as "paragraph (1) of Article 277" ; the phrase "the original copy and a duplicate copy of the written request for review to either the disposition agency or the review agency" in paragraph (1) of Article 18 of said Act shall be read as "the original copy to the review agency," and additional technicalities requiring alternative readings shall be provided for by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第1及び第放熱器,3と温水パイプ5との接続部には第1及び第流量調節弁6,7が設けらており、各室内の壁面には第1及び第温度センサ8,10を内蔵した第1及び第リモコン9,11が設けられている。例文帳に追加

First and second flow rate regulating valve 6 and 7 are situated at a connection part between the first and second radiators 2 and 3 and the hot water pipe 5, and first and second remote controllers 9 and 11 incorporating first and second temperature sensors 8 and 10 are situated on the inner wall surfaces of each room. - 特許庁

第七条の三 環境大臣は、前条第二項第二号の規定により容器包装廃棄物排出抑制推進員が行う調査により得られた情報その他その普及が容器包装廃棄物の排出の抑制に資することとなる情報の収集、整理及び提供に努めなければならない。例文帳に追加

Article 7-3 (1) The Minister of the Environment shall endeavor to collect, organize and provide information obtained through surveys conducted by the officials in charge of promotion of reduction of waste containers and packaging discharged pursuant to the provision of paragraph 2, item 2 of the preceding article and other information whose dissemination will contribute to reduction of waste containers and packaging discharged.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

配向ダイの先端部から0mm以内(壁面厚さt)に温調手段13を配設してなる押出し成形の口金を構成する配向ダイを通じて押し出した後、該配向ダイに接触または近接してなる冷却手段14により該溶融混合物を冷却する。例文帳に追加

For the manufacture, a molten mixture is cooled by a cooling means 14 which is in contact with or close to an orientation die 2 after being extruded through an orientation die 2 constituting a ferrule for extrusion molding which is constituted by arranging a temperature control means 13 within 20 mm from the tip of the orientation die 2. - 特許庁

 国土交通大臣は、委員長若しくは委員が心身の故障のため職務の執行ができないと認めるとき、又は委員長若しくは委員に職務上の義務違反その他委員長若しくは委員たるに適しない行為があると認めるときは、あらかじめ委員会の意見を聴いた上、両議院の同意を得て、これらを罷免することができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, after consulting with the Board and obtaining the consent of both Houses of the Diet, may dismiss the chairperson or a member from the Board, if he/she finds that person is incapable of executing his/her duties due to mental or physical disorder or has committed a violation of obligations in the course of duties or conduct unbecoming the office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 当該宣言は,特許登録簿に発明の排他的ライセンスの付与(第 30条(4))に関する記入事項が記録されている場合,又は当該記入事項の登録を求める請求が特許庁に提出されている場合は,容認されない。例文帳に追加

(2) Such a declaration shall be inadmissible if an entry concerning the grant of an exclusive license (Section 30(4)) is recorded in the Register or a request for recordation of such an entry has been filed with the Patent Office.  - 特許庁

(2) 法第12条の範疇の博覧会優先権が主張されている場合は,出願人は,規則9(9)(b)に規定の文書をOSIMに提出するために,商標の正規の出願日から起算して3月が付与される。例文帳に追加

(2) When an exhibition priority within the meaning of Art. 12 from the Law is claimed, the applicant is granted a three-month period starting with the date of the application, regularly submitted, for the registration of the trademark in order to communicate to O.S.I.M. the documents provided for in Rule 9 para (9) letter (b). - 特許庁

裁判所は,事件の緊急性により必要な場合は,請求に基づき,侵害行為をしたとされている者を聴聞することなく,第2段落にいう差止命令を中間的差止命令として発出することができる。例文帳に追加

The court may, on request, issue the injunction referred to in subsection (2) as an interlocutory injunction without hearing the alleged infringer, if the urgency of the case of necessity requires that.  - 特許庁

 市町村の長は、当該市町村の区域内に居住地を有する外国人が、前項に規定する理由によりその記載が事実に合わなくなつた登録証明書を提出したときは、第六条の二第二項の規定により登録証明書の引替交付の申請をすべきことを命ずる場合を除き、当該登録証明書にその変更に係る記載を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The mayor of the city or the head of the town or village shall, in cases where an alien with a place of residence within the area of such city, town or village submits a registration certificate which has entries of facts that do not correspond to the actual facts as a result of the causes provided for in the preceding paragraph, register the amendment in such registration certificate, unless he/she orders the alien to apply for the issuance of an exchange registration certificate in accordance with Article 6-2, paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

『日本書紀』の神功紀に引用される『晋書』起居註に泰始(晋)2年(266年)に倭の女王の使者が朝貢したとの記述があり、この女王は台与と考えられている。例文帳に追加

According to Qijuzhu (Court Diaries) of "Jin shu"(History of the Jin Dynasty) which was quoted in the Jingu section of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), an emissary of the Queen of Wa brought tribute to Jin in 266 (Taishi 2 = Jin 2); it is a popular idea that this queen might be Toyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物品仕分装置1において、搬送ラインから分岐ライン4に長物物品Mを受け渡す際に、搬送ラインに沿った慣性の作用にて長物物品Mが斜め方向に進んで、後工程で姿勢が不揃いになるという問題を解消する。例文帳に追加

To solve a problem in an article sorting apparatus 1 wherein long articles M become uneven in attitude in a post-process because the long articles M advance obliquely due to an inertia action along a conveying line 2 when the long articles M are delivered from the conveying line 2 to a branch line 4. - 特許庁

除湿運転時に蒸発器として機能する部分を、室内膨脹弁8側から第1蒸発器4と第蒸発器とに分割し、第1蒸発器4の出口で所定の過熱度が得られるように制御する。例文帳に追加

A part functioning as an evaporator at the time of dehumidifying operation is divided into a first evaporator 4 and a second evaporator 2 from an interior expansion valve 8 side, and controlled so as to obtain a specified heating degree at an outlet of the first evaporator 4. - 特許庁

複数台のエアーモーター・3を用いてエンジン1を始動する方法において、始動の際、駆動するエアーモーター・3の台数を、エンジン1が自力で回転数上昇し始めるまでに減らすことを特徴とする。例文帳に追加

This method is provided for starting an engine 1 by using a plurality of air motors 2 and 3, and is characterized by reducing the number of driving air motors 2 and 3 until the engine 1 starts to increase an engine speed by one's own strength in starting. - 特許庁

また、第2節で見たように我が国家計の利子・配当所得が低調であることを踏まえると、我が国の金融・資本市場を活性化することにより、投資機会を拡大していくことが求められる。例文帳に追加

In addition, considering the low level of interest and dividend income in Japan’s households as described in Section 2, the domestic financial and capital markets must be revitalized to increase investment opportunities. - 経済産業省

矩形状の緯糸枠体1に所定の張力を与えながら整列状態に緯糸を張設し、緯糸枠体に張設した前記緯糸の表面にプリンタ装置により柄をプリントするとゝもに、前記緯糸枠体を反転した後、緯糸枠体に張設した前記緯糸の裏面に表面の柄と反対の鏡面柄をプリントする。例文帳に追加

This method strings the weft 2 on a rectangular weft frame 1 in arranged and tensioned state and prints a pattern on the surface of the weft stringed on the weft frame by a printing machine 22 and prints a mirror symmetry pattern of the pattern on the surface to the back face after reversing the weft frame. - 特許庁

特許当局が受理官庁又は国際事務局の決定は正当でないと認めたときは,特許当局はその出願を第2部に基づいて審査し,処理しなければならない。例文帳に追加

If the Patent Authority finds that the decision of the receiving Office or the International Bureau was not justified, the Patent Authority shall examine and process the application under Part 2.  - 特許庁

〔2〕自社のイメージアップ:現金払いとすることで、調達先から感謝されるだけでなく、販売代理店からも「現金払いが可能であるのは、資金繰りに余裕がある証拠であり、安心できる」という評価を受けることができた。例文帳に追加

(2) Improved company image: By paying in cash, the company not only obtained the gratitude of procurement sources, it also won praise from its distributors, who "feel relieved, since the fact that the company can pay in cash is proof that it has ample cash flow." - 経済産業省

中先代の乱(なかせんだいのらん)は、1335年(建武(日本)2年)7月(旧暦)、北条高時(鎌倉幕府第14代執権)の遺児北条時行が、信濃国の諏訪頼重(南北朝時代)らに擁立され、鎌倉幕府復興のため挙兵した反乱。例文帳に追加

The Nakasendai War was a rebellion that occurred in July 1335 in which Tokiyuki HOJO, a bereaved son of Takatoki HOJO (the 14th shikken [shogunal regent] of the Kamakura bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun]), raised an army, with the support of Yorishige SUWA (the period of Northern and Southern Courts) of Shinano Province, with the aim to restore the Kamakura bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この状態で第ローラ3を第1ローラから離反させる方向に移動させ、リング装着面a,3aに金属リングWを装着し、金属リングWの周長を測定する。例文帳に追加

The second roller 3 is moved along a direction separated from the first roller 2 under the condition, and the metal ring W is attached thereby to the first roller 2 and second roller 3 to measure the perimeter of the metal ring W. - 特許庁

例文

光ファイバは、引出位置P1から光ファイバ固定部1までの間で一側方に湾曲して配線された第1余長部18aと、光ファイバ固定部1から位置決め位置Pまでの間で他側方に湾曲して配線された第余長部18bとを有する。例文帳に追加

The optical fiber 2 includes a first extra length part 18a wired so as to be bent toward one side between the drawing position P1 and the optical fiber fixing part 12, and a second extra length part 18b wired so as to be bent toward the other side between the optical fiber fixing part 12 and the positioning position P2. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS