1016万例文収録!

「なかちょうじゃ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかちょうじゃに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかちょうじゃの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 392



例文

中長者町通(なかちょうじゃまちどり)は京都市上京区の東西の通りの一つ。例文帳に追加

Nakachojamachi-dori Street is one of the streets running from east to west in Kamigyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船長は賢かったので、じゃまするようなことはしなかった。例文帳に追加

The captain was too bright to be in the way.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

彫刻家は大理石の固まりの中に自身の姿を見ると言ったのはソクラテスじゃなかったかな?例文帳に追加

Was it not Socrates who said that the statuary found his statue in the block of marble ?  - Edgar Allan Poe『約束』

熱い灰の中の虚弱な不死鳥のように例文帳に追加

like an unable phoenix in hot ashes  - 日本語WordNet

例文

誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。例文帳に追加

Nobody envied the old man, who was a millionaire. - Tatoeba例文


例文

誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。例文帳に追加

Nobody envied the old man, who was a millionaire.  - Tanaka Corpus

俺の知ってる限りじゃあ、連盟はアメリカ人のエゼキヤ・ホプキンズという百万長者が創ったとかで、なかなか変わった人だったそうです。例文帳に追加

As far as I can make out, the League was founded by an American millionaire, Ezekiah Hopkins, who was very peculiar in his ways.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

しかし、明治2-4年の神社調査よりも更に詳細な調査を求めるものであったため、期限を過ぎてもなかなか報告が集まらなかった。例文帳に追加

Since, however, the survey this time demanded to cover much more details than did the shrine survey of 1869 to 1871, the survey results were not readily been reported back even after the deadline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「古事類苑」では、兵事のうち、間諜(または間者、諜者、忍者)の中にある。例文帳に追加

According to 'Kojiruien' (encyclopedia complied in the Meiji period), he was in charge of Kancho (Kanja [spy], Choja [spy], Ninja [secret agent]) in military affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。例文帳に追加

Some managers murmured at his appointment as president. - Tatoeba例文

例文

マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。例文帳に追加

Some managers murmured at his appointment at the president.  - Tanaka Corpus

長期的な患者線量測定管理判断支援のためのシステム及び方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR LONGITUDINAL PATIENT DOSIMETRY MANAGEMENT DECISION SUPPORT - 特許庁

中押しジャッキの複数同時駆動による長距離推進工法例文帳に追加

LONG RANGE JACKING METHOD BY SIMULTANEOUS DRIVE OF PLURALITY OF INTERMEDIATE JACKS - 特許庁

弘徽殿に住まい、朱雀帝から最も寵愛を受けたが、皇子女はなかった。例文帳に追加

She lived in Kokiden (one of the Heian Palace buildings), and was loved most by the Emperor Suzaku, but she did not have a child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、患者リストの中から選択された患者情報に対応する患者の超音波画像を表示する(ステップS9)。例文帳に追加

Then, the ultrasonic image of a patient corresponding to the patient information selected from the patient list is displayed (step S9). - 特許庁

特徴的なのは、10年前には少なかった非正規雇用者の割合が、理想とする割合を若干超過するまで増加している点である。例文帳に追加

What is marked is the fact that the percentage of non-regular employees, which was low 10 years ago, has increased to the point where it is slightly more than the ideal percentage. - 経済産業省

ミシン糸調子装置1は、第2糸調子皿32を第1糸調子皿31に向けて付勢させて糸張力を調整させるバネ力を有する糸調子バネ4と、糸調子バネ4のバネ力の強弱の度合を調整させるバネ力調整方向に沿って移動可能な可動体5とをもつ。例文帳に追加

A thread tension device 1 includes: a thread tension spring 4 having spring force for biasing a second thread tension disc 32 toward a first thread tension disc 31 to adjust thread tension; and a movable body 5 movable in a spring force adjustment direction for adjusting the spring force level of the thread tension spring 4. - 特許庁

マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。例文帳に追加

Some of the managers complained about him becoming the president of the company. - Tatoeba例文

マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。例文帳に追加

There were some managers who complained about him becoming the president of the company. - Tatoeba例文

その中でも、特に社会的勢力があり、富裕層を代表する立場にあるものを長者という。例文帳に追加

Among them, especially those who had social forces and in the position of representing the wealthy class were called choja.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お腹の子は信じられない速さで成長し,ベラはどんどん衰弱していく。例文帳に追加

The baby in her womb grows at an incredible speed and Bella gets weaker and weaker.  - 浜島書店 Catch a Wave

建設責任者がレゴランド・ジャパンのトーベン・イェンセン社長に特別な「鍵」を手渡した。例文帳に追加

The supervisor of the construction handed a special "key" to Legoland Japan President Torben Jensen. - 浜島書店 Catch a Wave

マッサージ圧の調節を提供されたマッサージチェア等の背もたれの中に挿入されるマッサージャ例文帳に追加

MASSAGER WHICH IS INSERTED IN BACKREST FOR MASSAGE CHAIR AND SO FORTH WHICH CAN CONTROL MASSAGING PRESSURE - 特許庁

長期的な患者線量測定管理判断支援のためのシステム及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system and method for supporting longitudinal patient dosimetry management decision. - 特許庁

皮膚表面のpHを弱酸性に調整する肌に優しい粉体を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide powder regulating pH of the skin surface to weakly acidic, and gentle to the skin. - 特許庁

表紙片1は、横幅がA4ジャストサイズの縦型長方形のフラットな中厚紙である。例文帳に追加

The cover piece 1 is a vertically long rectangular flat medium thick cardboard, the lateral width of which has a just length of an A-4 size. - 特許庁

妹が中村玉緒で、夫人が元宝塚スターで参議院議長だった扇千景、長男に中村翫雀(5代目)、次男に中村扇雀(3代目)がいる。例文帳に追加

He has a younger sister, Tamao NAKAMURA; a wife who was an ex-star actress of Takarazuka and an ex-president of the House of Councilors; the first son, who is Ganjaku NAKAMURA (V); and the second son, who is Senjaku NAKAMURA (III).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに制御部は、第一強調部による強調表示が行われている状態において、強調表示されている大分類ジャンルに含まれる中分類ジャンルの指定を受け付け、指定された中分類ジャンルに一致するジャンルの番組を電子番組情報表示画面において強調表示する第二強調部を備えている。例文帳に追加

The control section is provided with: a second emphasis section for accepting designation of the medium group genre included in the emphasized large group genre in a state where the first emphasis section is emphasizing and displaying the program, and emphasizing and displaying the programs of a genre matching with the designated medium group genre, on the electronic program information display screen. - 特許庁

肺癌の患者で見られて、ヒップ、大腿筋、および痛んでいる背中の弱点と疲労で特徴付けられた病気例文帳に追加

a disease seen in patients with lung cancer and characterized by weakness and fatigue of hip and thigh muscles and an aching back  - 日本語WordNet

式内社(名神大社)、丹後国一宮で、旧社格は国幣中社(現、神社本庁の別表神社)。例文帳に追加

It is Shikinai-sha (shrine listed in Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers)) (Myojin Taisha (shrines that enshrine gods known as Myojin)), the supreme shrine of Tango Province, and formerly ranked as a Kokuhei-chusha (middle-sized national shrine) (presently classified as a Beppyo-jinja (special independent shrine) by the Association of Shinto Shrines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タンパク質アレルゲンに過敏な患者において暴露した際のT細胞応答を低下し、患者の免疫応答を調整することが可能である。例文帳に追加

It lowers T cell response of an exposed patient sensitive to protein allergen to enable the control of the immunologic response of the patient. - 特許庁

歩行困難な患者の便器への移乗と、長期療養患者の体位の変更を容易に実施できる介護用のベッド例文帳に追加

To obtain a bed for care which can readily perform moving on a bedpan by a walking-difficult patient and changing a body position of a patient of long term care. - 特許庁

歯科治療時の患者の開口と治療の邪魔になる部位の口唇の拡張を同時に可能な開口器を提供する。例文帳に追加

To provide a mouth opener which enables the opening of the patient's mouth during the dental treatment and the expansion of lips at a site disturbing the treatment simultaneously. - 特許庁

またこの大宮を中心とする氷川神社群(三ツ星である氷川神社、中氷川神社、女氷川神社に調神社、宗像神社、越谷の久伊豆神社まで含めたもの)はオリオン座の形、つまりカムド(神門)の形に並んでおり、脇を流れる荒川を天の川とすれば、ちょうど天を映した形になっている点は注目に値する。例文帳に追加

It is also worthwhile to note that the shrines in Hikawa-jinja Shrine group in Omiya (the three stars, Hikawa-jinja, Nakahikawa-jinja and Onnahikawa-jinja shrines, along with Tsuki-jinja Shrine, Munakata-jinja Shrine and Hisaizu-jinja Shrine in Koshigaya) are aligned in the shape of the constellation Orion, or Kamudo (god's gate) and if the Ara-kawa River that follow beside them is considered as the Milky Way, it seems to depict the skies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日では「長者」という語が単独で日常的に用いられることはほとんどないが、「億万長者」、「長者番付」等の成句として日常生活の中に残っている。例文帳に追加

Nowadays, the term 'choja' is rarely used by itself mundanely, but it remains in our daily life as set phrases such as 'Okuman choja' (Billionaire) and 'Choja Banzuke' (the list of biggest tax payers in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この方法は、止まらない嘔吐、重度の下痢、腸の疾患などのために腸管からの栄養吸収が不可能な患者に対して用いられる。例文帳に追加

it may be given to people who are unable to absorb nutrients through the intestinal tract because of vomiting that won't stop, severe diarrhea, or intestinal disease.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

この方法は、止まらない嘔吐や重度の下痢、腸の疾患などのために腸管からの栄養吸収が不可能な患者に対して用いられる。例文帳に追加

it may be given to people who are unable to absorb nutrients through the intestinal tract because of vomiting that won't stop, severe diarrhea, or intestinal disease.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

汚水2をオゾン酸化槽8に流入し、pH調整手段13にて中性から弱アルカリ性に調整しつつ、オゾンを曝気する。例文帳に追加

The sewage 2 flows into an ozone oxidation tank 8 where the sewage 2 is aerated with the ozone while the sewage is regulated from neutrality to weak alkalinity by pH regulating means 13. - 特許庁

関節形成部分の全長は、例えば上腕骨のような患者の長骨の長さに近似できるように調節可能である。例文帳に追加

The overall length of the articulating components is adjustable to approximate the length of a patient's long bone such as the humerus. - 特許庁

ハイライト部分から中間調部分を経由してシャドー部分までの全領域でトーンジャンプを解消し、より滑らかな階調再現を得る。例文帳に追加

To eliminate tone jumping in a whole region from a highlight part to a shadow part through an intermediate part, thereby obtaining smooth gradation reproduction. - 特許庁

次に、周波数処理によって、自然な階調特性を有するような周波数強調又は周波数減弱を施す。例文帳に追加

A frequency emphasis or a frequency de-emphasis is applied so as to have natural gradation characteristics by a frequency processing. - 特許庁

引き戸の若干の開閉量を調整することができて、細かな換気調節ができるベルト式補助錠を提供することにある。例文帳に追加

To provide a belt auxiliary lock capable of adjusting some amount of opening and closing of a sliding door and making fine ventilation adjustment. - 特許庁

御霊神社・岡田国神社・田中神社の三神社に6基の布団太鼓を宮入する(敬神組、社町、小寺町、西町、義友会、拝神團)例文帳に追加

Six "Futon Daiko" (peculiar bass drums) are carried into the precincts of Goryo-jinja Shrine, Okadakuni-jinja Shrine, and Tanaka-jinja Shrine by men of Keishin-gumi, Yashiro-cho, Kodera-cho, Nishi-cho, Giyu-kai, or Haishin-dan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この発明は、患者の顔画像により患者が本人であるか否かを確認し、患者が本人であると確認した後に、薬の調合及び当該患者への薬の投与を行うようにしたものである。例文帳に追加

The face image of a patient is used to identify the patient and after it is confirmed that the patient is the person himself or herself, a medicine is prepared to dose the patient with it. - 特許庁

結腸の中を通して物体、特に画像化装置を移動させる現在の方法には、高価な、かつ患者に使用するには不都合な内視鏡、典型的には結腸鏡の使用が含まれるが、盲腸および右結腸などの結腸の末端部に常に到達可能となるわけではない。例文帳に追加

To solve a problem that current methods to move an object, especially an image sensing device, through the inside of a colon include use of an endoscope, typically a colonoscope, that is expensive and inconvenient for a patient to use but they does not always reach to the end part of the colon, such as the cecum, the right colon, etc. - 特許庁

式外社には、朝廷の勢力範囲外の神社や、独自の勢力を持っていた神社(熊野那智大社など)、また、神仏習合により仏を祀る寺であると認識されていた神社、僧が管理をしていた神社(石清水八幡宮など)、正式な社殿を有していなかった神社などが含まれる。例文帳に追加

The Shikigesha shrines include shrines which were out of the Imperial Court's sphere, shrines which had their own influence (such as Kumano Nachi Taisha Shrine), shrines which were thought to enshrine the Buddha due to the syncretism of Shinto and Buddhism, shrines which were under Buddhist priests' control (such as Iwashimizu Hachimangu Shrine), and shrines which did not have a formal shrine building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中にいた子供たちは遊びに夢中で火事に気づかず、長者が説得するも外に出ようとしなかった。例文帳に追加

Children in the house were so absorbed in playing that they did not become aware of fire and did not try to get out of the house despite the Choja's persuasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らの(担当)医師の1人は,自分の患者が聴衆の前でピアノを弾(ひ)くとは想像もしなかったと言う。例文帳に追加

One of their doctors says he never imagined his patient would play the piano before an audience.  - 浜島書店 Catch a Wave

動力付きのホッピングにより長時間の運転が可能で、従来になかったジャンプ力、着地力を持つ乗り物になる。例文帳に追加

To provide a vehicle which can be driven for a long time by powered hopping, and has jumping and landing powers not available previously. - 特許庁

例文

半径方向に膨張可能な拡張アセンブリの軸方向管腔中および患者の腹腔中への、膨張アセンブリの挿入の制御を容易にしかつ増強する膨張アセンブリ挿入装置を提供する。例文帳に追加

To provide an expansion assembly insertion apparatus which facilitates and enhances control of the insertion of an expansion assembly into the axial lumen of a radially expandable dilation assembly and into the abdominal cavity of a patient. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS