1016万例文収録!

「にじゅうはちにちまち」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にじゅうはちにちまちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にじゅうはちにちまちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1214



例文

剪断ラインの渋滞や待ちを事前に予測して、製造ライン全体の能率を向上させる厚鋼板の高能率製造方法を提供する例文帳に追加

To provide a highly efficient method of producing a thick steel plate enhancing the efficiency of the entire production line by predicting any congestion or waiting of a shearing line in advance. - 特許庁

これらを含め江戸時代までに狭い町並みに由緒ある寺が十九ヶ寺・神社大小あわせ数十社も建ち並んでおり、その繁栄ぶりが伺える。例文帳に追加

Including these temples and shrines mentioned above, 19 of old and historical temples and dozens of small and large shrines had been built by the Edo period and are still standing along the narrow streets of Tomo today, which sight redolent of their prosperity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国語の学習者が間違いを恐れずに学習中の言語を使ってみるのは素晴らしいことですが、十分な実力のない人が間違いを恐れずに質の悪い語学教材を作るのはいかがなものかと思います。例文帳に追加

Of course it's a good thing when someone learning a foreign language tries to use it without fear of making mistakes, but I don't think much of people without sufficient ability producing language learning material of poor quality. - Tatoeba例文

停車検出手段9は車両2が路線上で信号待ち等による渋滞中であるのか駐車場等に駐車中であるのかを検知し停車情報を制御手段10に転送する。例文帳に追加

A car stop detecting means 9 detects whether the vehicle 2 is under traffic jamming caused by signal waiting on a route or under parking in a parking lot or the like and transfers car stop information to the control means 10. - 特許庁

例文

背負鞄Aの主要部材の前みごろ1、後みごろ2、底襠5,横襠4,上蓋3等に、従来の皮革、合成皮革に代わり、環境に配慮して、PETボトルの再生糸を使用した織布を採用した。例文帳に追加

Woven fabric formed by using the recycled yarn of PET(polyethylene terephthalate) bottle is adopted in place of the conventional leather and synthetic leather for a front body 1, rear body 2, bottom gore 5, side gores 4, upper flap 3, etc., of main members of the knapsack A, considering the environment. - 特許庁


例文

背負鞄Kの主要部材の前みごろ1、後みごろ2、底襠5,横襠4,4、上蓋3等に、従来の皮革、合成皮革に代わり、環境に配慮して、PETボトルの再生糸を使用した織布を採用した。例文帳に追加

A woven fabric using reproduced yarns from polyethylene terephthalate bottles is employed for a front section 1, a back section 2, a bottom gusset 5, side gussets 4 and 4, an upper flap 3, and the like replacing leather or synthetic leather in view of environmental preservation. - 特許庁

三角形砥石片16bは、矩形砥石片16aでは覆われない三角形領域Sを十分に覆うことができ、しかも矩形砥石片16aよりも大きいので、研磨中の飛散や、研磨中の騒音が抑制される。例文帳に追加

Each of the triangle grinding tool piece 16b sufficiently covers the triangle region S which is not covered by the rectangular grinding tool piece 16a, and the triangle grinding tool piece is larger than the rectangular grinding tool piece 16a, thereby suppressing the scattering of the grinding tool pieces and the noise in the polishing process. - 特許庁

判定の結果、相対的に低優先度の制御出力は待ち状態となるので、待ち時間が終了時間を超えていないか、同一制御出力が重複待機していないかチエックし、不要な制御要求を廃棄する。例文帳に追加

Since control output having relatively low priority enter into waiting state, a decision is made whether the waiting time exceeds the end time or the same control outputs are waiting while duplicating in order to discard unnecessary control request. - 特許庁

プラズマ中のイオンは,処理室102中の電界の変化に追従せずに,自己バイアス電圧によって加速されて下部電極106上のウェハWにのみに衝突する。例文帳に追加

Ions in plasma will not follow to changes in electric field but is accelerated by self-bias voltage to collide with only the wafer W on the electrode 106. - 特許庁

例文

近世の京都では、二条通以北を上京、以南を下京と称し、上京には「上京十二組」「禁裏六丁組」、下京には「下京八組」という町組(ちょうぐみ)が組織されていた。例文帳に追加

In the early modern Kyoto, the area north of Nijo-dori Street was referred to as Kamigyo, and the area south of Nijo-dori Street was referred to as Shimogyo; and chogumi (town society) called 'Twelve town societies of Kamigyo' and 'Kinri Rokucho town society' were formed in Kamigyo, and 'Eight town societies of Shimogyo' were formed in Shimogyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

製品番号:#8235 数量:2500 配送先住所は当方の横浜工場でお願いします: 日本国 000-0000 神奈川県横浜市 神奈川区 ABC町000-000例文帳に追加

Product no: #8235 Quantity: 2500 The shipping address is our Yokohama factory: 000-000 ABC-chou, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken, 000-0000, JAPAN - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

また『吹塵録』の「江戸人口小記」は町方並寺社門前の人口として子午年改の人口をまとめているが、『重宝録』では享保六年十一月の人口を町奉行支配場のみの町人人口として記載している。例文帳に追加

Although, the 'Edo Jinko Shoki' of "Suijinroku" compile the figures from the hexannual census, whereas the "Chohoroku" compiles the figures of November 1721 under the name of 'townspeople.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって、享保十一年、元文三年、延享元年の数字も町奉行支配場町人人口として扱った。)例文帳に追加

In this chart, the census figures for 1721 (Kyoho 11), 1738 (Genbun 3), and 1743 (Enkyo 1) only represent townspeople.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸京橋五郎兵衛町の湯屋(一説には江戸京橋三十間堀七丁目の家主)大島屋九十の二人兄弟の次男として生まれる。例文帳に追加

He was born as one of the two brothers, and as the second son of Tsuku Oshimaya who operated a bathhouse called Tsuku Oshimaya in Gorocho of the Kyobashi district in Edo (some mentions that the family was the landlord of a building located at 7-chome in Sanjikkenbori of the same district).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダイス1(10)が嵌着されるダイスホールド用金型部材2におるダイスホールド孔21の内周面に、成形材料が充填される凹部23を軸芯周りで全周もしくは部分的に形成する。例文帳に追加

A concavity 23 in which a forming material is filled, is totally or partially formed around the shaft center on the inner periphery of a die holding aperture 21 in the die member 2 for die holding where the die 1 (10) is fitted. - 特許庁

鎌倉公方(かまくらくぼう)とは、室町時代に室町幕府の征夷大将軍が関東十ヶ国における出先機関として設置した鎌倉府の長官。例文帳に追加

Kamakura kubo was an administrator post in Kamakura Government which was established as an outpost position for the ten provinces of the Kanto region by the Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians) of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補充液の管理の手間を省き、かつ処理液の補充速度が低い場合においてもバッチ処理開始までの待ち時間を最小限にすることができ、かつ、処理液の経時劣化を最小限にすることができる処理液の補充方法を提案すること。例文帳に追加

To provide a liquid replenishment method that eliminates the need for replenisher solution management, minimizes a wait time up to the start of batch processing even when a processing solvent is replenished at a low rate and suppresses the deterioration of the processing solvent to a maximum extent. - 特許庁

時間スロットテーブル6には時間スロット管理テーブル21、リソース排他実行処理部22、時間スロット301〜30nを備える時間スロットブロック24、時間スロット301〜30nに従属する待ちエントリ501〜50nからなる待ち行列401〜40nで構成される。例文帳に追加

The time slot table 6 is provided with a time slot management table 21, a resource exclusive performance processing part 22, a time slot block 24 having time slots 301 to 30n and queues 401 to 40n constituted of stand-by entries 501 to 50n belonging to the time slots 301 to 30n. - 特許庁

家質差配所とは明和4年12月江戸の町人清右衛門、大坂周防町津国屋長右衛門および住吉屋町紙屋利兵衛の3人が1年に冥加金9950両を差し出し、許可を得たもの。例文帳に追加

Kajichi Sahaisho came into existence in 1767 when three men (Kiyoemon who was a merchant of Edo, Tsu no Kuniya Choemon who was from Suomach, Osaka, and Kamiya Ribee from Sumiyoshiyamachi) paid annual license tax of 9950-ryo for their business as an agent for managing Kajichi Sahaisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハウジング20には、雌側端子金具10を二重係止するためのリテーナ40が側面側から装着可能とされているとともに、その後面に形成されたゴム栓収容凹部25に、一括型のゴム栓30が嵌着されている。例文帳に追加

On the housing 20, a retainer 40 for double-locking the female terminal fitting 10 can be mounted from the side and also an integrated type rubber stopper 30 is insertion-fitted in the concave rubber stopper housing 25 formed in the back. - 特許庁

従来の電話局の加入者回線を利用したまま、着信によりオフフックした後、ハンドセットからリンガ音が聞こえることを防止する。例文帳に追加

To prevent such a situation as the ringing tone from a hand set is heard after a telephone is hooked off by call termination while utilizing a conventional subscriber line of central office. - 特許庁

が、当市の場合は合併する自治体の中に「丹後町」があったため、他町への配慮からか重複がないにもかかわらず「京」を冠している。例文帳に追加

When this city was established due to the merger, it included 'Tango-cho' and it seems that the people in charge wanted to be considerate to other towns; that was why the city named itself 'Kyotango City' although there was no overlapping.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上側球貯留部材の遊技球を下側球貯留部材に早く抜くことができると共に、遊技機の前面部を従来にない斬新なデザインにすることが可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine in which game balls in the upper ball storing member can be rapidly fed to the lower ball storing member and the front surface of the game machine can have a design newer than before. - 特許庁

さらに11月5日に内蔵助一行は江戸に入り、日本橋近くの石町三丁目の小山屋に住居を定めると、同志に吉良邸を探索させ、吉良邸絵図面を入手した。例文帳に追加

Kuranosuke and his group arrived in Edo November 5 and took up lodging in a house in Koyama Ishimachi 3-chome near Nihonbashi, whereupon he ordered his comrades to search the Kira-tei Residence until they found a visual map of the place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、ごくシンプルな装置構成ながら、手摺枠1、1´と枠組足場Aとは常に十分な係止力によって確実に係止され、間違ってもガイドローラ4が外れて脱落してしまうようなおそれはない。例文帳に追加

The handrail frames 1, 1' and the prefabricated scaffolding A are positively locked always with sufficient locking force in spite of extremely simple device constitution, and there is absolutely no possibility of the guide roller 4 falling off. - 特許庁

床パネル10は、縦横の框材11,12からなる枠体1と、この枠体1の少なくとも一方の面に設けられた面材2と、この面材2の裏面に設けられた遮音材3と、を備えている。例文帳に追加

This floor panel 10 is equipped with a frame body 1 which are composed of a stile material 11 and a rail material 12, a face material 2 which is provided at least on one side of the frame body 1, and a sound insulation material 3 which is provided on the backside of the face material 2. - 特許庁

この発明は、建物の敷地内に侵入した不審者を検知するための不審者検知装置、不審者検知方法、不審者検知装置付住宅、及び街並に関する。例文帳に追加

To provide a suspicious person detection device, a suspicious person detection method, a residence with a suspicious person detection device and a street for detecting a suspicious person who has intruded into the site of a building. - 特許庁

島根県那賀郡(島根県)波佐村(現在の浜田市金城町)長田にある浄蓮寺住職の能海法憧の次男として生まれる。例文帳に追加

He was born as the second son of Hosho NOMI who was a chief priest of Joren-ji Temple in Nagata, Haza village (present-day Kanagi-cho, Hamada City), Naka County, Shimane Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淀屋橋~出町柳間で運行され、朝の淀屋橋行きが枚方市にも停車するのは従来通りである。例文帳に追加

The K-Ltd. Express is only operated between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station, and in the morning the train for Yodoyabashi also makes a stop at Hirakatashi Station, as it did before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に東山地域の系統では、観光都市・京都という事で観光客重視のダイヤで設定されている系統が多い。例文帳に追加

The operation schedules of many bus routes, particularly in the Higashiyama area, are set mostly for tourists, in consideration of the fact that Kyoto is a city for sightseeing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棚田の維持・管理は丸山集落住民による千枚田保存会と財団法人紀和町ふるさと公社が関わっている。例文帳に追加

Senmaida hozonkai organized by the residents of Maruyama Village and Kiwa Furusato Kosha are engaged in maintenance and management of Tanada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸は海辺を埋め立てて作られた町のため、井戸を掘っても真水を十分に得ることができず、水の確保が問題となる。例文帳に追加

Water security became an issue for Edo as it grew, since it was a town built over reclaimed shoreline, and digging wells alone could not secure ample fresh water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雨水浸透構造体は、街渠ますLMの底部を貫通する雨水浸透管の内部全域および外部にフィルタを充填してなる。例文帳に追加

The rainwater permeation structure is constituted by packing the whole inside of the rainwater permeation pipe passing through a bottom part of a street gutter basin LM and its outside with filters, respectively. - 特許庁

片山畜産食肉株式会社(佐賀県、従業員数36名)は、1973年設立の精肉加工卸売業者。例文帳に追加

NK Foods, Co., Ltd. is a meat processing wholesaler with 36 employees established in 1973and located in Saga Prefecture. - 経済産業省

群馬県高崎市の有限会社中里スプリング製作所(従業員20名)は1950年に設立された企業。例文帳に追加

Nakazato Spring Co.,Ltd. (20 employees) of Takasaki City in Gunma Prefecture is an enterprise founded in 1950. - 経済産業省

保有の方法には町並み保存地区を指定する、国の重要伝統的建造物群保存地区によるもの、県や市の景観条例などによるものがあるほか、町並み保存会を結成してや町並み保存運動を展開するなどがある。例文帳に追加

Townscape preservation can be done by several ways, for example, by designating townscape preservation districts, by following the regulations on preservation districts for groups of important national historical buildings, by following prefectural and city landscape ordinances, and by forming townscape preservation movements by setting up townscape conservation societies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府瓦解後一旦京都へ戻った和宮だが、明治天皇や市谷砂土原に居住していた実麗らの勧奨もあり再び東京へ戻ることを決め、明治七年七月、東京に戻った和宮は麻布市兵衛町にある八戸藩南部遠江守信順の元屋敷に居住した。例文帳に追加

After the bakufu collapsed, Kazunomiya returned to Kyoto, however she decided to return to Tokyo after Emperor Meiji and Saneakira, who lived in Ichigaya Sadohara, encouraged her to come back, she lived in the former residence of Nobuyuki Totoumi no kami Nanbu of the Hachinohe Domain which is located in Hyoe-machi Town, Azabu City from July 1874.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に地域性の高い商店街では大部分の商店主が店舗又はその近くに住んでおり、今後のまちづくりに際しては、このような特徴を地域社会の魅力として活かしていくことに留意していくことも重要と考えられる。例文帳に追加

Especially in shopping districts that are strongly regional in character, the bulk of proprietors live in their stores or nearby, and it is important to bear in mind utilizing such features as attractions of the local community in town development in the future. - 経済産業省

例えば、横浜市栄区にある公田町団地では、住民の高齢化が進む中で、団地内の店舗の閉鎖に対応して、自治会を中心とするボランティアによる青空市場の開設などに取り組んでいる。例文帳に追加

For example, in the Kudencho Housing Complex, Sakae Ward, Yokoyama City, while aging of the residents is advancing, the volunteers, mainly the members of the self-governing body, have been making efforts to open an outdoor market as a countermeasure for the closure of the stores in the housing complex.  - 経済産業省

かつては複数の商店街で賑わった「商業のまち」の趣も、全国の例に漏れずシャッター通りと化しており現在ではほぼ居住地域となっている。例文帳に追加

While this used to be a busy shopping district, with the taste of a 'commercial town,' shops are closing down, like the rest of Japan, leaving the area mostly residential now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

測定された入力充電電圧がセルパック電圧または任意の設定電圧値のいずれか高いほうを下回っている限り、BMUは充電電流検出が間違った故障表示であると見なす。例文帳に追加

As long as the measured input charge voltage is less than the higher value of either a cell pack voltage or an arbitrary preset voltage value, a BMU considers the charge current detection as being a wrong failure indication. - 特許庁

町野家は蒲生氏の重臣だった町野幸仍を祖とし、蒲生家が転封になった後も会津にとどまり、保科正之に仕えてそのまま会津松平家の家臣となった。例文帳に追加

The Machino family was derived from Yukiyori MACHINO, who was a senior vassal of the Gamo clan, and after the Gamo clan changed their territory, they still stayed in Aizu to serve Masayuki HOSHINA and then became the vessal of the Aizu-Matsudaira family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城下町において武家地、町人地とならぶ要素は寺社地であるが、江戸では寺社の配置に風水の思想が重視されたという。例文帳に追加

Among the elements that constitute castletowns, the significance of jisha-chi (lands for temples and shrines) was on par with the bukechi (lands for samurai) and Choninchi (lands for townspeople), but it is said that geomancy also dicated the location of temples and shrines during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神奈川県湯河原町吉浜在住の藤中さんの農園で昭和初期頃発見された系統で、現在は湯河原町~小田原市を中心に早生みかんから晩生みかんへの中継役として育成されている品種である。例文帳に追加

It is an inherited cultivar of the one found at the farm of Mr. Fujinaka who lived in Yoshihama, Yugawara-machi, Kanagawa Prefecture during the early Showa era, and today, it is grown mainly in Yugawara-machi and Odawara City as an intermediate cultivar shipped between early grown mikan and late grown mikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦12年(793年)には「神願寺に能登国の墾田五十町が寄進された」旨の記録(「類聚国史」所収)があり、この年が神願寺建立時期の下限とされている。例文帳に追加

A report (included in 'Ruiju-kokushi') exists that 'a new rice field of approximately 92 acres in Noto Province was donated to Shingan-ji Temple' in the year 793, making this the latest possible year of the temple's construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その日私は町へ出かけていったのでしたが、いつも私が乗る習慣になっていた三時三十六分の汽車の代りに、二時四十分の汽車で帰って来たのです。例文帳に追加

``I had gone into town on that day, but I returned by the 2:40 instead of the 3:36, which is my usual train.  - Conan Doyle『黄色な顔』

マチック液晶である母液晶3と、前記母液晶3をランダムに配向させる光重合性モノマと、前記光重合性モノマの光重合を加速させる光重合開始剤と、特定の波長の光について散乱もしくは吸収又は散乱及び吸収の両方を増強する二色性色素4とを混合し攪拌して得た混合物に紫外線を照射して光重合させた。例文帳に追加

Photopolymerization of a mixture is performed by irradiating the mixture with ultraviolet rays, wherein the mixture is obtained when a mother liquid crystal 3 that is a nematic liquid crystal, a photopolymerizable monomer that randomly orients the mother liquid crystal 3, a photopolymerization initiator that accelerates photopolymerization of the photopolymerizable monomer, and a dichroic dye 4 that enhances scattering or absorption or both scattering and absorption of light with a specific wavelength are mixed and stirred. - 特許庁

プラズマチャンバは、プラズマとRFエネルギーを容量結合させる二重周波数バイアス源と、プラズマとRFエネルギーを誘導結合させる単一周波数源又は二重周波数源とを備える。例文帳に追加

The plasma chamber includes dual-frequency bias source that capacitively couples the RF energy to the plasma, and a single or dual frequency source that inductively couples the RF energy to the plasma. - 特許庁

飲食店の客席に設けられ、注文メニュー及び当該注文メニュー毎の待ち時間の表示並びに注文受付を行う客席端末10と、配膳及び調理に係る従業員業務を指示及び応答する従業員端末11と、客席端末10及び従業員端末11を統括する統括装置20とを具備する。例文帳に追加

The system is provided with a customer seat in a restaurant and comprises a customer seat terminal 10 for displaying an order menu and waiting times for each ordered menu and receiving orders; employee terminals 11 for receiving instructions to and responses from employees who do table-setting and cooking; and a control device 20 for controlling the terminals 10 and 11. - 特許庁

例文

小高町(福島県)では、行政がコミュニティバス運行についての検討を行った際に、高齢者が家族に気兼ねせずに商店街などのまちなかを訪れたいとの希望が強いことを踏まえ、商工会が、行政の補助金を活用して、タクシーを借り上げ、自宅からまちなかに住民を効率的に送迎する乗合タクシーの仕組みを実現した。例文帳に追加

When Odaka Town (Fukushima Prefecture)examined the government operation of the community bus it found a strong desire among senior citizens to be able to visit shopping districts and other areas in the town without feeling any familial constraints. Based on this desire, the Societies of Commerce and Industry used government subsidies to rent taxies and implement a shared taxi system that efficiently shuttles residents from their homes to town. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS