1016万例文収録!

「はりやちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はりやちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はりやちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1440



例文

前述のとおり小西行長は当初は李氏朝鮮、後には明との和平交渉を優先して平壌で北進を停止した。例文帳に追加

As described above, Yukinaga KONISHI put priority on peace talks with Yi Dynasty Korea, at first, and, then, with Ming and stopped any further movements north, stopping at Pyongyang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば駐日イギリス公使ハリー・パークスは日朝修好条規が日英通商条約と類似しているとの感想を漏らしている。例文帳に追加

For example, English Minister to Japan, Harry PARKES talked of his impression that the Japanese-Korea Treaty of Amity was similar to the Anglo-Japanese Treaty of Amity and Commerce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、日本で徳川家康による江戸幕府が成立すると、徳川氏は李氏朝鮮、明との国交正常化交渉を開始する。例文帳に追加

After the war, when the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was established by Ieyasu TOKUGAWA, the Tokugawa clan started to speak to Joseon Dynasty and Ming Dynasty to normalize the diplomatic relations between Japan and these countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして以後、斎宮または斎院から准母立后を経て女院となる内親王が南北朝時代まで続いた。例文帳に追加

Since then, imperial princesses, who became Nyoin via the conferral of Junbo (a status that is equivalent to the Emperor's birth mother) and Ritsugo (the investiture of the Empress) after being Saigu or Saiin, continued to appear until the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

契約に入札する日本企業の協議会は,リニアモーターカーを使うドイツの計画は長距離輸送に不適格だと述べている。例文帳に追加

A consortium of Japanese companies bidding for the contract says the German plan using magnetically levitated trains is not suitable for long distance transportation.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

干潮時,山は陸地とつながっているが,いったん潮が満ちるとすぐに海に囲まれ,島となるのだ。例文帳に追加

At low tide, the mountain is connected to the land, but once the tide comes in, the mountain is quickly surrounded by the sea and becomes an island.  - 浜島書店 Catch a Wave

このハリケーンがもたらした経済的損失は合計500億ドル(約4兆円)に達する可能性があると推定されている。例文帳に追加

It is estimated that total financial losses caused by the hurricane may reach $50 billion (about four trillion yen).  - 浜島書店 Catch a Wave

この枠組みには,リスクベース資本に対するバックアップとしての役割を果たす,国際的に調和したレバレッジ比率が含まれる。例文帳に追加

The framework includes an internationally harmonized leverage ratio to serve as a backstop to the risk-based capital measures.  - 財務省

さらに張り合わせたビニールシートが変形したり、破れないように、表と裏から発砲ウレタンにて固めることを特徴とする。例文帳に追加

The cavity is solidified by urethane foam from the face and back sides so that the stuck vinyl sheets are not deformed or broken. - 特許庁

例文

セピオライトを含有することを特徴とする、水分散後の沈降物の再分散が容易な粉状または粒状農薬水和剤。例文帳に追加

This powder or granular wettable powder for agrochemicals easy to carry out the redispersion of the sediments includes sepiolite. - 特許庁

例文

超微細粒組織を有し、機械的特性なかでも強度−伸びバランスおよび靱性に優れた高張力冷延鋼板を提供する。例文帳に追加

To provide a high tension cold-rolled steel sheet having an ultrafine grain structure and excellent strength-elongation balance and toughness among mechanical characteristics. - 特許庁

バーニヤの目盛り(1)が表示されたプレートに、取り付け穴(A1)(A2)あるいは、裏面に接着テープを設けたことを、特徴とする。例文帳に追加

The plate in which divisions (1) of vernier are indicated is provided with an adhesive tape at an attachment holes (A1), (A2) or on the back surface. - 特許庁

ユーザは、リモコン116を使って、電子番組ガイド(EPG)で視聴又は録画する番組を予約する。例文帳に追加

A user reserves programs to be viewed or recorded on an electronic program guide (EPG) by using a remote controller 116. - 特許庁

拡大レンズ140は、2つの探針部110A、110Bの先端の点を結ぶ線の延長線上に視野を有する。例文帳に追加

The magnifying lens 140 has a visual field on the extension line of a line connecting the points of the tips of the probes 110A and 110B. - 特許庁

この組成物から調製されたトレッドを有するタイヤは良好な乾燥静止摩擦特性、摩耗抵抗性および耐久性を有する。例文帳に追加

A tire having a tread prepared from the composition has good dry static frictional characteristics, frictional resistance and durability. - 特許庁

投光管105にはリヤコンバーター109と波長合成器110と第一光源部111と第二光源部115とが取り付けられている。例文帳に追加

A rear converter 109, a wavelength composing device 110, a 1st light source part 111 and a 2nd light source part 115 are attached to the light-projecting tube 105. - 特許庁

また縦糸直線の針金を夫々延長し、上向き外側(角度約60度)へ曲げ、円弧状の立ち上げ部を作るようにすることも可能である。例文帳に追加

The arc-shaped, projected part can be made by extending each straight wire and by bending it upward to the outside or by bending it 60 degrees upward. - 特許庁

ロードセル4は、陸端シーブ24に作用する力を、ワイヤ7,8間の張力差として検出する。例文帳に追加

The load cell 4 detects a force acting on the land end sheave 24 as a difference in tension between the wires 7 and 8. - 特許庁

ロードセル3は陸端シーブ22に作用する力を、ワイヤ5,6間の張力差として検出する。例文帳に追加

The load cell 3 detects a force acting on the land end sheave 22 as a difference in tension between the wires 5 and 6. - 特許庁

直交変調器14は小型の集積回路で構成でき、切替え動作が存在しないため、周波数ホッピング速度は理論上制約がない。例文帳に追加

The orthogonal modulator 14 is configured by a small sized integrated circuit and no switching operation is required, then the frequency hopping speed has no limitation theoretically. - 特許庁

そのため、シール7の張り具合の微妙な加減を調節し易くなり、シール7に加わる力を安定させることができる。例文帳に追加

That facilitates a slight adjustment of tension of the seal 7, and stabilizes the power applied to the seal 7. - 特許庁

これにより、作業者が貼付面54の判別を誤ることなくトッププレート52をトップカバー5に貼り付けることができる。例文帳に追加

Consequently, the worker pastes the top plate 52 to the top cover 5, without making mistake in determining the pasting surface 54. - 特許庁

滑らかでかつメリハリのある竿調子を演出できるとともに、当たりの目視し易い釣り竿用竿体を提供する。例文帳に追加

To provide a rod body for a fishing rod allowing production of smooth rod actions with proper accent, and having easy visibility of a strike. - 特許庁

また、エンドエフェクタ及び/又はリンクは、約10W/(m×K^2)を越える熱伝導率/熱膨張率の比を持つ材料から構成される。例文帳に追加

The end effector or the link comprises a material having the ratio for the coefficient of thermal conductivity to the coefficient of thermal expansion to exceed about 10W/(m×K^2). - 特許庁

角度位置を調整可能であり、針寄板20に弾発的に当接されるカム部材21を設ける。例文帳に追加

A cam member 21, in which an angle position can be adjusted and which resiliently abuts on the needle gathering plate 20, is formed. - 特許庁

吸盤1の周囲に軟らかな粘着性のある物質(ゲル状物質など)2を帯状に貼り付けた事を特徴とする。例文帳に追加

A soft adhesive substance (such as gelatinous substance) 2 is disposed on the circumference of the suction disc 1 into a strip. - 特許庁

履歴情報記憶手段26には、リモコン11の操作履歴情報(速送り、巻き戻し等)を含む視聴履歴情報が記憶される。例文帳に追加

A history information storage means 26 stores view history information including operation history information (fast feeding and rewinding or the like) of the remote controller 11. - 特許庁

練板紙帳10は、略方形の台紙12上に、耐水性・耐薬品性を有する練板紙14を多数重ね合わせた積層体となっている。例文帳に追加

The mixing sheet pad 10 is a laminated body, wherein the multiple mixing sheets of paper 14 with water resistance and chemical resistance are laminated on a nearly square mounting 12. - 特許庁

タバコ(1)の先端にマッチ(3)を貼り付けておき、内側に側薬(4)を塗りつけた筒(2)の中に納めたことを特徴とする。例文帳に追加

This cigarette is characterized in that the matches (3) are stuck on the tip of the cigarette (1), and the cigarette (1) with the matches (3) is housed in a cylinder (2) having a side chemical (4) coated on the inner surface. - 特許庁

車室内の後席空調ゾーンの温度はリヤエンターテイメント1に内蔵された温度センサ15を利用して検出する。例文帳に追加

The temperature in a rear air-conditioning zone in a vehicular interior is detected by using a temperature sensor 15 included in the rear entertainment 1. - 特許庁

皮膚への貼付基材2における皮膚側面に微細針1を立設した経皮投薬用パッドベースである。例文帳に追加

The pad base for percutaneous administration is constituted by vertically providing microneedles 1 on the surface on the side of the skin of a pasting base material 2 to be pasted up on the skin. - 特許庁

本発明は量産に適し、狭いマンション等の部屋内のインテリアに馴染む提灯加輪を容易に得ることを目的とする。例文帳に追加

To easily obtain a lantern ring suitable for mass-production and fitting to an indoor interior of a small room of a condominium or the like. - 特許庁

さらに、金属形材2に、屋根勾配と等しい勾配で外側へ張り出す張出部5が形成されている。例文帳に追加

Further, the metallic shape 2 has overhanging portions 5 which each overhang outward at the same pitch as the roof pitch. - 特許庁

挿入後、拡張器2を開口部をさらに拡げるために押し込むことができるように、針1をガイドワイヤー40と置き換える。例文帳に追加

After the insertion, the needle 1 is replaced for a guide wire 40, so that the expander 2 is further pushed in for enlarging the opening part. - 特許庁

直交変調器14は小型の集積回路で構成でき、切替え動作が存在しないため、周波数ホッピング速度は理論上制約がない。例文帳に追加

The orthogonal modulator 14 can be configured with a small sized integrated circuit and no switching operation is required, then no theoretical limitation is placed on a frequency hopping speed. - 特許庁

ポンプ30内には、流量調節計が内蔵されており、油冷系20の冷却油の流量を検出する。例文帳に追加

Cooling oil is circulated through the respective oil-cooling systems 22 and 20 by individual pumps 32 and 30 to cool the stator 12 and the rotor 10 respectively. - 特許庁

エンドエフェクタ及び/又はリンクは、約5×10^−6K^−1未満の熱膨張係数を持つ材料から構成される。例文帳に追加

The end effector or the link comprises a material, having a coefficient of thermal expansion of less than about 5×10^-6K^-1. - 特許庁

ガイドワイヤーを液密に挿通できるとともに、摺動抵抗の微調整をすることができる留置針穿刺用ホール形成具を提供する。例文帳に追加

To provide a hole forming tool for indwelling needle puncture allowed to liquidtightly insert a guide wire and allowed to finely adjust sliding resistance. - 特許庁

タイヤ成形体の外周にトレッド部材を容易に曲げ変形させて貼り付け、生産効率を高めつつ貼付歪みを低減させる。例文帳に追加

To reduce the distortion of an adhesion, while enhancing the productivity, by easily deforming a tread member by bending and adhering it to the outer circumference of a tire molding. - 特許庁

個人で映像,音声またはデータ放送を記録し視聴または利用する際に発生していた地理的,時間的制約を軽減する。例文帳に追加

To reduce geographical and time restrictions which have occurred, when video, sound or data broadcast are recorded, viewed or used by an individual. - 特許庁

租税条約は、両国間の投資・経済活動に係る課税範囲を確定すること等により、国際的な二重課税を調整するものである。例文帳に追加

The tax treaty determines the scope of taxable income for bilateral investment and economic activities, adjusting the double taxation situation in the international environment. - 経済産業省

その上には豪華な磁器が揃えてあり、焼かれた鵞鳥はおいしそうな湯気を上げ、 その中にはリンゴと乾しプラムが詰められていました。例文帳に追加

upon it was a splendid porcelain service, and the roast goose was steaming famously with its stuffing of apple and dried plums.  - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

更に幕府内では仁木義長と細川清氏・畠山国清が対立し義長は南朝へ降り、さらに室町幕府執事(管領)の清氏が佐々木道誉の讒言で離反して南朝へ降るなど権力抗争が絶えず、その隙を突いて南朝方が一時京都を奪還するなど政権は流動的であった。例文帳に追加

Furthermore within the Shogunate, Yoshinaga NIKKI opposed Kiyouji HOSOKAWA and Kunihiko HATAKEYAMA and went to the Southern Dynasty; Kiyouji, a Shogun's deputy (Kanrei) of the Muromachi Shogunate, left for the Southern Dynasty over remarks by Douyo SASAKI; with the Shogunate weakened by power struggles, the Southern Dynasty took the opportunity to briefly regain Kyoto; government was in flux.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対朝鮮(当時は李氏朝鮮)問題は、明治元年(1868年)に李朝が維新政府の国書の受け取りを拒絶したことに端を発しているが、この国書受け取りと朝鮮との修好条約締結問題は留守内閣時にも一向に進展していなかった。例文帳に追加

In Korea trouble arose (at the time Korea was ruled by the Yi Dynasty) in that Korea under the Yi Dynasty refused the sovereign's message for restoration of the government in 1868; however, neither the acceptance of the sovereign's message nor the conclusion of the problem of the treaty of amity with Korea progressed when the Rusu-naikaku was in power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洗浄したカット南瓜及び根菜野菜をスチームで加熱の上冷凍し、それに規定量の調味液を加え真空包装することにより、調味液が具材に張り付き(表面張力)具材と具材の間に調味液が存し煮崩れを防ぎます。例文帳に追加

This method for producing the frozen vegetables comprises heating with steam washed cut pumpkins and root vegetables followed by freezing the product, adding to the product a specific amount of seasoning liquid and vacuum packing the product so as to apply the seasoning liquid to ingredients (surface tension) and prevent crumbling because of the seasoning liquid existing between the ingredients. - 特許庁

第2油圧モータ14bの巻込み側の油圧ラインにリリーフ弁27を設けるとともに、このリリーフ弁27のリリーフ圧を調整することにより第2ウインチ7より巻出されるワイヤロープ12bの張力を調整する張り調整操作レバー29を設ける。例文帳に追加

The control device is provided with a relief valve 27 in a hydraulic line at a winding side of a second hydraulic motor 14b, and a tension adjustment operation lever 29 adjusting tension of the unwound wire rope 12b from a second winch 7 by adjusting the relief pressure of the relief valve 27. - 特許庁

以上、3 つの企業アンケート調査のデータから勘案すると、企業の今般の円高に対する危機感は、企業の想定を超える円高水準が長期間続き、円安反転への期待が薄れる中で、迅速に投資判断を行う必要性から現状では国内投資に躊躇せざるを得ないといった意識や行動に反映されていると考えられ、やはり相当に深刻なものであると推察される。例文帳に追加

Judging from the aforementioned results of the three surveys, when enterprises need to make investment decisions swiftly in the face of the yen rate exceeding their profitability/estimated exchange rates for a long time and little expectation for the depreciation of the yen, their sense of crisis about the exchange rates likely leads to realization and actions that they cannot help but hesitating to make domestic investments. Therefore, it can be said that the sense of crisis held by companies is considerably serious. - 経済産業省

貼付剤を貼り易くし、特に身体の後面(背側面)に対しても、粘着面同士が貼り付いたりすることなく自力で貼ることを可能とするような、貼付時の操作性を向上させる貼付剤用剥離シート(ライナー)を提供する。例文帳に追加

To provide a release sheet (a liner) for a plaster, capable of raising operability in applying a sticking plaster so that the plaster is made easy to put, and a user can apply the plaster by him/herself, especially, to the rear surface (a back side surface) of his/her body without sticking adhesive surfaces. - 特許庁

紙質を変え、張りの仕口をかえて、紙を張り重ねていくと、ふすまは丈夫になるとともに、吸音効果や断熱効果そして調湿効果などとともに、ぴんと張りつめたなかにも、ふっくらとした柔らかい味わいで、落ち着いた和風の雰囲気を醸し出す。例文帳に追加

The fusuma becomes stronger through the processes of pasting papers with changing the quality of paper and shikuchi (an angle for joining), and gains sound an absorption, an insulation and a humidity regulation effects, bringing a settled Japanese style atmosphere with a puffed and soft taste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

統合的リスク管理部門は、リスク限度枠又はリスク資本枠(資本配賦運営を行っている場合)を超過した場合、速やかに、リスクの削減又はリスク限度枠等の変更の是非について意思決定できる情報を取締役会等に報告しているか。例文帳に追加

In the case where the financial institution has exceeded the risk limits or the risk capital limits (in the case where capital allocation management is employed), does the Comprehensive Risk Management Division provide information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors without delay to make decisions as to whether to take steps to mitigate risks or alter the limits?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS