1016万例文収録!

「ふしのがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふしのがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふしのがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8073



例文

この柱部13の両側には、ころ保持部15(弾性変形可能な節部)が設けられている。例文帳に追加

Roller holding portions 15 (elastically deformable node portions) are provided on both sides of the columnar portion 13. - 特許庁

シリンダの底部側の腐食を有利に防止することが可能なポンプ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a pump device which can prevent the corrosion of the bottom part of a cylinder favorably. - 特許庁

更にその外側に熱硬化性樹脂40を塗布し接着補強するのが望ましい。例文帳に追加

Furthermore, it is desirable to apply a thermosetting resin 40 on the outside to reinforce adhesive joining. - 特許庁

配線や電子部品用途に適用可能な、極めて腐食しにくい、すなわち粒子の表面酸化が極めて起こりにくい銅粉を提供する。例文帳に追加

To provide copper powder applicable to the use for wiring and electronic components, and in which corrosion is extremely hard to occur, i.e., the surface oxidation of grains is extremely hard to occur. - 特許庁

例文

これにより、腐食媒体がパッド側に浸入することを防止でき、パッドが腐食されることを防止することが可能となる。例文帳に追加

It is thereby possible to prevent the corrosive medium form intruding to the side of the pad and prevent the pad from being corroded. - 特許庁


例文

彼女は、見失ってしまったはずのライサンダーがそばにいるのを見て、彼が見せた奇妙な心変わりを不審がっていた。例文帳に追加

and, finding her lost Lysander asleep so near her, was looking at him and wondering at his strange inconstancy.  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

王子女に伏見宮邦永親王、理子女王(徳川吉宗室)など。例文帳に追加

He had some children including Imperial Prince Fushiminomiya Kuninaga and Princess Masako (Yoshimune TOKUGAWA's wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき、不審人物が移動すると、不審人物の表示エリアの移動に伴ってカーソルエリア14が移動すると共に、不審人物を囲むカーソルエリア14の大きさが変わるので、不審人物を確実に特定して監視することができる。例文帳に追加

At such a time, when the suspicious person moves, the cursor area 14 is moved with the movement of the display area of the suspicious person and the size of the cursor area 14 surrounding the suspicious person is changed so that the suspicious person can be surely specified and monitored. - 特許庁

鬼が忘れた打ち出の小槌 打てばふしぎや一寸法師 ひと打ちごとに背がのびて 今は立派な大男例文帳に追加

Uchide no kozuchi the ogre left, when it was shaken a miracle happened, with each shaking Issunboshi grew taller, and he is now a fine, big man  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

バルブシートとその組付け受け部とがガルバニ腐食を生じやすい異種金属の組み合せであっても、ガルバニ腐食を阻止できる。例文帳に追加

To prevent galvanic corrosion, even if a valve seat and its installation receiving part are a combination of dissimilar metals easily causing the galvanic corrosion. - 特許庁

例文

その結果、原子炉構造材料の腐食電位が十分に低下して、応力腐食割れを抑制することができる。例文帳に追加

As the results, the corrosion potential of the reactor structure materials sufficiently lowers and stress corrosion cracking can be suppressed. - 特許庁

また、木材の腐食に関しては、丸太の皮を剥ぐことによって、その腐食までの年数を延ばすことができ丸太が腐食するころには、地山が安定し、自然の状態に還ることができる。例文帳に追加

For the corrosion of the timber, the period up to corrosion can be extended by peeling the bark of the log, and by the time the log is corroded, the natural ground can be stabilized and returned to the natural state. - 特許庁

伏姫の自害に伴って数珠が飛散する際にそれぞれの玉の文字が「仁・義・礼・智・忠・信・孝・悌」と変わったものである。例文帳に追加

When the beads flew in all directions at the time of Princess Fuse's suicide, the letters on the beads turned into 7humanity, justice, courtesy, wisdom, loyalty, sincerity, filial piety, and obedience7 again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トキメキが黒部市内で最初に目撃されてから1か月後の6月15日,住民票の交付式がトキメキのねぐらの近くで行われた。例文帳に追加

On June 15, a month after Tokimeki was first seen in Kurobe, a ceremony to issue the resident card was held near Tokimeki's roosting site.  - 浜島書店 Catch a Wave

これにより分断部の上面側のメッキ面と下面側のメッキ面とが線状に接することになり、素材金属が露出せず腐食しない。例文帳に追加

Thus, the plated surface on the upper surface side of a decoupled portion linearly contacts the plated surface on the lower surface side to avoid the exposure and corrosion of a raw material metal. - 特許庁

彼のもう一方の腕は、まるで目的のために故意にそこに置かれるかのように、彼の胸の向こう側に不自然に横たわった例文帳に追加

his other arm lay across his chest, unnaturally, as if placed there deliberately, for a purpose  - 日本語WordNet

試料を腐食液に接触後も腐食液の温度が低下することがなく、高温の腐食液を用いた場合の腐食能力が高位に維持され、溶質濃度差による電位差を利用した電気化学的腐食が短時間に進行し明瞭な凝固組織を顕出できる。例文帳に追加

Even after the sample is contacted to the corrosive liquid, the corrosive liquid is not decreased in temperature, corrosion performance when using hot corrosive liquid is maintained in high level, electrochemical corrosion using potential difference by a difference in solute concentration is developed in a short period of time, and a clear solidified structure is identified. - 特許庁

FFシート11、12の画像層22、23、32、33の略全面に画像が形成され、この画像が形成されたFFシート11、12が、縁部が互いに突き合わされ、かつ裏面を上にした状態で載置される。例文帳に追加

Images are formed on substantially the whole areas of image layers 22, 23, 32 and 33 of FF sheets 11 and 12, and the FF sheets 11 and 12 having the images are placed with their edges abutted against each other and with their rear faces facing upward. - 特許庁

今出川実富(いまでがわさねとみ、生年不詳-正長元年7月8日(旧暦)(1428年8月18日))は、室町時代の公卿。例文帳に追加

Sanetomi IMADEGAWA (year of birth unknown - August 27, 1428) was a kugyo (court noble) who lived during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの方法は、腐食水にさらされた後のタービン部品1の応力腐食割れ又は表面点食の少なくとも一方を防ぐことができる。例文帳に追加

This method is capable of inhibiting at least one of stress corrosion cracking or surface pitting of the turbine component 1 after exposure to corrosive water. - 特許庁

配布資料の受信側の制御部101は、表示部102に配付資料の配付判定領域以外の情報を表示する。例文帳に追加

The control part 101 of a distribution material receiving side displays information other than the distribution determination area of distribution material in a display part 102. - 特許庁

小笠原流では歩射と騎射は別物であり、「歩射」「騎射」「礼法」と分けて考えられ免許もそれぞれ別にある。例文帳に追加

Ogasawara school regards Busha and Kisha differently and it divides 'Busha,' 'Kisha,' and 'code of etiquette' and gives licenses separately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

SRC1は、FFC11と、該FFC11を収納する内側ケース13及び外側ケース15と、を備えている。例文帳に追加

A SRC 1 comprises an FFC (flexible flat cable) 11, and an inner case 13 and an outer case 15 housing the FFC 11. - 特許庁

この時直政は、生涯で唯一家康に不信感を抱いたと言われている。例文帳に追加

It is said this was the only time in his life that Naomasa felt a sense of distrust towards Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長15年(1610年)、徳川氏による尾張国・名古屋城の普請に協力した。例文帳に追加

In 1610, he cooperated in the Tokugawa clan's construction of Nagoya-jo Castle in Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハンガリーのクリスチャン・ポルシュ選手は室伏選手にわずか6センチ及ばず,銀メダルを獲得した。例文帳に追加

Hungary's Krisztian Pars finished just six centimeters behind Murofushi to win the silver medal.  - 浜島書店 Catch a Wave

原子炉構造材料の応力腐食割れ緩和方法及び沸騰水型原子力発電プラント例文帳に追加

STRESS CORROSION CRACK MITIGATION METHOD OF REACTOR STRUCTURE MATERIAL, AND BOILING WATER TYPE NUCLEAR POWER PLANT - 特許庁

武蔵側にも十数人門人がおり、若武者の一人が武蔵の前に立つが弓矢で負傷した。例文帳に追加

Musashi went to the place with over ten disciples as well; seeing the enemy, one of the young disciples stepped forward to guard Musashi and was hit with arrows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、腐食の速度が相対的に遅くなり、筒状管20、すなわち過熱器5の寿命を長くすることができる。例文帳に追加

Therefore, a corrosion speed become relatively slow and the life of the cylindrical pipe 20, namely a superheater 5, can be extended. - 特許庁

横隔膜と同じ側にある別のリンパ節群の中でも認められることがある。例文帳に追加

cancer may also be found in other lymph node groups on the same side of the diaphragm.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

江戸から明治にかけて、日本でも、清楽の楽譜集の和刻本が多数、出版された。例文帳に追加

From the Edo period to the Meiji period, many music collections of Shingaku, written in Chinese with Japanese leading marks, were issued in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年1月、鳥羽伏見の戦いで、幕府側の軍を指揮するが敗北。例文帳に追加

In January of the same year (1868), he lead the Bakufu army in the Battle of Toba and Fushimi, but his army was defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの「携帯電話電源オフ車両」についてのアナウンスは、車掌によって少し違うことがある。例文帳に追加

The manner in which the 'Mobile Phone Power Source Off Car' is announced varies occasionally, according to the conductor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期、徳川幕府による天下普請を媒介もあり、近世の築城技術が全国に広まった。例文帳に追加

In those days, the modern fortification technique was spread nationwide with the help of Tokugawa shogunate's tenka fushin (nation wide constructions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に高電位側のセパレータ等が腐食するのを効果的に抑制する。例文帳に追加

To effectively prevent the corrosion of a separator or the like particularly on the high potential side. - 特許庁

保持面Pの裏面側は、ポリウレタンシート2の厚さが一様となるようにバフ処理されている。例文帳に追加

The back surface side of the holding surface P is subjected to buffing so that the thickness of the polyurethane sheet 2 is uniform. - 特許庁

m個の変数(例えば、a〜f)とn個の節(例えば、節1〜10)によって表され、n個の節の各々が、m個の変数のみを含む節形式ブール式(例えば、各節が3つの変数から選ばれる式)において、各変数は、例えば30残基のDNA分子によって表される。例文帳に追加

In a node type Boolean expression (e.g. an expression for selecting each node from three variables) which is expressed by m variables (e.g. (a) to (f)) and n nodes (e.g. 1 to 10) and in which each of n nodes includes only m variables, each variable is expressed by a DNA molecule having 30 residues, for instance. - 特許庁

五節舞、五節の舞(ごせちのまい)とは、大嘗祭や新嘗祭に行われる豊明節会で、大歌所の別当が歌う大歌に合わせて舞われる、4~5人の舞姫によって舞われる舞。例文帳に追加

Gosechi no mai was a dance that took place during a Toyoakari no sechie (a ceremony at a seasonal holiday) which was held at Daijo-sai festivals (a festival to celebrate the succession of an emperor) and Niiname-sai festivals (a ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to deities); in the dance, there would be four to five women dancing to music sung by the chief of the Outadokoro (an organization that provided the education and management of ancient Japanese music).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1929年(昭和4年)5月1日-旧紀伊郡伏見町が市制施行し伏見市が誕生(京都市へ合併前提での市制施行であった)例文帳に追加

May 1, 1929: Fushimi-machi, Kii-gun was reorganized as a municipality to become Fushimi City (the city was reorganized on the premise of merging into Kyoto City.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には角倉了以・角倉素庵父子が高瀬川を開削し、京都の中心部と伏見が結ばれることとなりさらに便利になった。例文帳に追加

In the Edo period, Ryoi SUMINOKURA and his son Soan SUMINOKURA made the Takase-gawa River wider, linking Fushimi and the center of Kyoto and improving transportation further.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野田は空襲恐怖症にとらわれたとも言われ、終戦間際の7月、「旺盛な精神力、体力、各位の信任の三つの条件が備わっていなければ、この時局の指導的地位には耐えられぬ」と自問。例文帳に追加

It was also said that Noda had become filled with phobia about air raids, and in July when the war would be over soon, he asked himself, 'Who could endure the leading position like mine under this situation, if he is not endowed with three conditions that are the strong mental vigor, the physical strength, and the confidence of everyone?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 前項の規定にかかわらず、株式会社は、同項の者から請求がある時までは、同項の新株予約権証券を交付しないことができる。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Stock Company may elect to not deliver Share Option certificates under that paragraph until the persons under that paragraph so request.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2008年6月から2011年2月の間に,岐阜城構内の織田信長の居館跡から割れた屋根瓦が発掘された。例文帳に追加

Between June 2008 and February 2011, broken roof tiles were excavated from the ruins of Oda Nobunaga's residence in the Gifu Castle compound.  - 浜島書店 Catch a Wave

泉沢久秀(いずみさわひさひで、生年不詳-元和(日本)元年(1615年)3月(旧暦))は、戦国時代(日本)の武将、上杉家臣。例文帳に追加

Hisahide IZUMISAWA (year of birth unknown - March 1615) was a military commander and a vassal of the Uesugi family during the Warring States period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観測者側透明基板1と背面側透明基板2の周囲にシール剤9を塗布して貼り合わせる。例文帳に追加

A sealing material 9 is applied on the periphery of the observer side transparent substrate 1 and the back surface side transparent substrate 2 to stick the transparent substrates 1 and 2 to each other. - 特許庁

先端側軸部分2はカシ、クリなどの堅い天然木から製作したものであり、後端側軸部分3は桧の節部分から切り出した2本の節片5、6を接着剤により貼り合わせて製作したものである。例文帳に追加

The front end side shaft portion 2 is made from hard natural trees such as oaks and chestnut trees, and the rear end side shaft portion 3 is made by sticking two node pieces 5 and 6 cut out from the node portion of cypress together by an adhesive. - 特許庁

慶応4年(1868年)に鳥羽伏見の戦いが起こり戊辰戦争がはじまると、徳川慶喜に従い江戸の霊巌寺(江東区)にて謹慎した。例文帳に追加

When the Battle of Toba and Fushimi broke out and the Boshin War started in 1868, he accompanied Yoshinobu TOKUGAWA and was detained in Reigan-ji Temple (Koto Ward) in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もしくは、最大数のスワップファイルがすでに使用されている(下記の「注意」の節を参照)。例文帳に追加

Alternatively, the maximum number of swap files are already in use; see NOTES below.  - JM

また、大内裏の再建や相撲節会の復活なども信西の手腕によるところが大きかった。例文帳に追加

The restoration of Daidairi (The Heian Palace) and the revival of Sumai no Sechie (an annual event of the period) were made possible by Shinzei's outstanding abilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

死後、彼の母が首実検のために息子の首を見極め、泣き伏したことは有名である。例文帳に追加

There is a famous story that after Tomotada died, his mother broke down and wept when she identified his severed head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS