1016万例文収録!

「もといま2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もといま2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もといま2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 201



例文

(4) 庁は,出願が(2)(c)の要件を満たさない又は完全でないと認める場合は,出願を補正するよう出願人に求める。例文帳に追加

(4) If the Office finds out that the part of submission pursuant to Subsection (2)(c) is missing, it shall request the applicant to supplement the missing part of the submission within a set time limit. - 特許庁

[1]又は[2]の規定に基づき優先権を主張する者は,出願日から2月以内に先の出願の日付及び国を示さなければならない。例文帳に追加

Any person who claims priority, pursuant to subsection (1) or (2), shall, within a period of two months after the date of filing of the application, indicate the date and State of the earlier application.  - 特許庁

飛鳥井雅綱(あすかいまさつな、長享3年(1489年)-元亀2年(1571年))は、室町時代後期から戦国時代(日本)の公家。例文帳に追加

Masatsuna ASUKAI (1489-1571) was a court noble existing from the late Muromachi Period to the Sengoku period (the period of warring states) (Japan.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月2日木曜日でございますが、金融庁から東証に対し、今般のシステム障害の原因や再発防止策について、金融商品取引法第151条の規定に基づいて、金融庁長官が斉藤社長に金融庁においで頂きまして、報告徴取命令を発出したところであります。例文帳に追加

On Thursday, February 2, the FSA Commissioner summoned TSE President Saito and issued an order, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA), to submit a report after examining the cause and drawing up measures to prevent a recurrence of the system glitch.  - 金融庁

例文

裁判所への上訴は,第22条 (2)又は第28条 (5)に基づく裁定以外の長官の裁定又は命令に対して成立する。例文帳に追加

An appeal to the Court shall lie from any decision or order of the Controller other than a decision under section 22 (2) or section 28 (5).  - 特許庁


例文

第3-1-23図は、中小企業庁「人材マネジメントに関する実態調査」2(22008年11月)をもとに、企業が直近10年間で正社員として採用した新卒者が現在まで働いている割合を企業規模別に示したものである。例文帳に追加

Fig. 3-1-23 shows the ratio of new graduates hired as permanent employees by enterprises in the past ten years who are still working in those enterprises today, in terms of enterprise scale, based on the SME Agency’s Survey on Personnel Management 22) (November 2008). - 経済産業省

審査官は,2回まで延長を認めることができる。ただし,当初期間も含めて応答書を提出するために認める合計期間は,当該応答を求める庁の処分書の郵送日から6月を超えないものとする。例文帳に追加

The Examiner may grant a maximum of two extensions, provided that the aggregate period granted inclusive of the initial period allowed to file the response, shall not exceed six months from mailing date of the official action requiring such response. - 特許庁

1.又は2.に該当しない場合は,税関当局は第1文に基づく請求者への通知送達後2週間経過したときに押収を取り消す。請求者が2.に基づく裁判所の決定を請求したが,未だ送達されないことを証明したときは,差押は更に最長2週間維持される。例文帳に追加

Where neither of the cases referred to in items 1 and 2 is applicable, the customs authorities shall lift the seizure on the expiry of two weeks after service of the notification to the petitioner under the first sentence; where the petitioner can show that a court decision according to item 2 has been requested, but has not yet been received, the seizure shall be maintained for a further two weeks at most.  - 特許庁

(5)(2)にいう通知が送付される者又は当事者が,通知日から2週以内に,延長に対する自己の同意を発行しない,又は同意を拒否した場合でも,登録官は,延長について適当かつ十分な理由が示されたことを承認した場合は,規則52に基づく聴聞を行うことなく,延長の許可を認めることができる。例文帳に追加

(5) Where a person or party on whom a notice referred to in paragraph (2) is served fails or refuses to give his consent to the extension within 2 weeks from the date of the notice, the Registrar may, if he is satisfied that a good and sufficient reason has been shown for the extension, grant the extension without having to conduct a hearing in accordance with rule 52. - 特許庁

例文

手数料を納付すべき日から1月以内に登録官が請求を提出する者に対して納付の要請を出し, (i)その要請の日から2月以内,又は (ii)聴聞の日が2月の期間の前に到来する場合-聴聞の日前, に手数料を納付するよう求め,かつ例文帳に追加

within 1 month after the fee is payable, the Registrar invites the person who files the request to pay the fee: (i) within 2 months after the date of the invitation; or (ii) if the date of the hearing occurs before the 2 months period -- before the date of the hearing; and  - 特許庁

例文

(5) (2)に述べる決定の日から6日以内又は決定した確認手続及び調査を実施する期間の満了時に,適切であれば当事者は裁判官のもとに審理を受けるため出頭するものとする。例文帳に追加

(5) Within six days following the decision referred to in paragraph (2), above, or at the end of the period for carrying out the investigations and inquiries decided upon, where appropriate, the parties shall appear before the judge. - 特許庁

繰り返しになりますが、金融庁といたしましては、東京証券取引所に対して、2月2日(木)付で、金融商品取引法第151条の規定に基づいて、畑中龍太郎金融庁長官が東証の斉藤社長を直接金融庁にお呼びいたしまして、報告徴取命令を発出させて頂いたわけでございます。例文帳に追加

As I already mentioned, last Thursday, February 2, FSA Commissioner Ryutaro Hatanaka summoned TSE President Saito and ordered him, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act, to submit a report after examining the cause and drawing up measures to prevent the recurrence of a system glitch.  - 金融庁

(1)金属調顔料を分散させ金属調共重合ポリエステル樹脂基材、絵柄層4、透明又は半透明ポリオレフィン樹脂5に表面保護層6具備した化粧シートにおいて、共重合ポリエステル樹脂基材が金属調で有る事を特徴とする金属調立体成形用化粧シート。例文帳に追加

(1) The metallic three-dimensional molding decorative sheet includes a metallic copolyester resin base material 2 in which a metallic pigment is dispersed, a pattern layer 4, a transparent or translucent polylefin resin layer 5 and a surface protective layer 6, and the metallic copolyester resin base material 2 has metallic appearance. - 特許庁

(2) 当該宣言は,特許登録簿に発明の排他的ライセンスの付与(第 30条(4))に関する記入事項が記録されている場合,又は当該記入事項の登録を求める請求が特許庁に提出されている場合は,容認されない。例文帳に追加

(2) Such a declaration shall be inadmissible if an entry concerning the grant of an exclusive license (Section 30(4)) is recorded in the Register or a request for recordation of such an entry has been filed with the Patent Office.  - 特許庁

また、本発明の貼付薬用基材は、0g/cm^荷重下で測定した厚さに対する、3000g/cm^荷重下で測定した厚さの百分率が、50%以上であることが望ましい。例文帳に追加

In the substrate for the adhesive skin patch, thickness measured under a load of 3,000 g/cm^2 preferably corresponds to50% of thickness measured under a load of 20 g/cm^2. - 特許庁

元動画画面内で一度または場面に応じて複数回表示される元動画画像が表象する対象物4に対して所定の情報提供の目的に応じた制御情報となる透明または半透明のオブジェクト図形5を設けたオーバーレイ画面10を該元動画画面上に重畳すると共に元動画に同期して表示した構成であることを特徴とする。例文帳に追加

An overlay screen 10 provided with a transparent or translucent object graphic 5 to be control information corresponding to the purpose of predetermined information provision for an object 4 represented by an original video displayed for once or two or more times corresponding to scenes within the original video screen 2 is superimposed on the original video screen 2, and is displayed in synchronism with the original video. - 特許庁

出願が第28条に基づいて公告され,所定の期間内又は場合に応じて長官が指定する期間内に当該要件に従うために合理的な注意を払ったことを長官が認める場合は,長官は(2)に基づく請求の通知を公報に公告し,所定の期間内に何人もそれに対する異議申立を長官に行うことができる。例文帳に追加

Where the application has been published under section 28 and it appears to the Controller that reasonable care was taken to comply with the requirement within the prescribed period or, as the case may be, the period specified by the Controller, the Controller shall publish notice of a request under subsection (2) in the Journal and within the prescribed period any person may give notice to the Controller of opposition thereto.  - 特許庁

(8)(5)に定める通知を受けた者が,通知日から2週以内に,延長に関する書面による同意を提出しない又は拒否した場合であっても,登録官は,延長に関する正当かつ十分な理由が示されたと認めれば,規則67に定める聴聞を行わずに,延長を許可することができる。例文帳に追加

(8) Where a person on whom a notice referred to in paragraph (5) is served fails or refuses to give his consent in writing to the extension within 2 weeks from the date of the notice, the Registrar may, if he is satisfied that a good and sufficient reason has been shown for the extension, grant the extension without having to conduct a hearing in accordance with rule 52. - 特許庁

(2) 何人も,次の場合は,特許出願のファイルを自由に閲覧することができる。 1. 出願人が特許庁に対してファイルの閲覧についての同意を表明し,かつ,発明者を指定している場合,又は2. 出願日(第 35条(2))又は出願に関して先の日付が主張されている場合はその日から,18月が経過している場合であって, かつ,第 32条(5)に基づく通知が公告されているとき例文帳に追加

(2) Any person may freely inspect the files of patent applications 1. if the applicant has expressed to the Patent Office his consent to the inspection of files and has designated the inventor or 2. if 18 months have elapsed since the filing date of the application (Section 35(2)) or, if an earlier date is claimed with respect to the application since that date, and a notification has been published under Section 32(5).  - 特許庁

出願人が(2)の規定を遵守し次第,庁は,その出願が第24条に基づいて又はそれによって定められた規定,又は該当する場合は(3)にいう欧州特許条約の規定に従っているか否かを決定する。例文帳に追加

As soon as the applicant has complied with the provisions contained in paragraph (2), the Office shall determine whether the application is in compliance with the provisions stipulated under or by virtue of Article 24 or, if applicable, the provisions contained in the European Patent Convention as referred to in paragraph (3). - 特許庁

[3]に定められた欠缺が期間内に補完されない場合,又は第8c条[2]に基づく期間内に出願手数料が納付されない場合,その出願はなかったものとみなされ,特許庁はこのことを確定し登録を拒絶する。例文帳に追加

Where the defects referred to in subsection (3) are not remedied within the time limits or where the application fee is not paid within the time limit under Section 8c(2), the application shall be deemed not to have been filed; the Patent Office shall establish this fact and refuse registration.  - 特許庁

(5) 本条の前記規定に基づく請求又は主張,完全明細書の公告日後2月以内,又は前記2月の期間満了前にそれに関し局長宛てにする請求により,かつ,所定の手数料の納付により局長から許されることのある(1月を超えない)延長期間内に,しなければならない。例文帳に追加

(5) A request or claim under the foregoing provisions of this section must be made not later than 2 months after the date of the publication of the complete specification, or within such further period (not exceeding one month) as the Commissioner may, on an application made to him in that behalf before the expiration of the said period of 2 months and subject to payment of the prescribed fee, allow. - 特許庁

 懲戒委員会は、その置かれた弁護士会又は日本弁護士連合会の求めにより、その所属の弁護士又は弁護士法人の懲戒に関して必要な審査をする。例文帳に追加

(2) A Disciplinary Actions Committee shall, upon the request of its bar association or the Japan Federation of Bar Associations conduct necessary examinations regarding the disciplining of an attorney or a Legal Professional Corporation that belongs to said bar association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上記タテ編布の基布1は、静摩擦係数が小さく円滑な一面11に粘着剤層を形成し、静摩擦係数の大きな他面1を貼付材4の表面側とする。例文帳に追加

The pressure-sensitive adhesive layer 2 is formed on smooth one face 11 of low static frictional coefficient, and the other face 12 of high static frictional coefficient is made to serve as a surface side of the applying material 4, in the base cloth 1 of the warp-knitted cloth. - 特許庁

加熱用長尺体1を配設するための溝部が形成された板状基材3が設けられ、加熱用長尺体1が板状基材3に配設されるように構成されている床暖房パネルにおいて、板状基材3が、その全体または大部分を蓄熱体にて構成されている。例文帳に追加

In this floor heating panel wherein flat substrates 3 having grooves 2 for accommodating long heating elements 1 are provided and the elements 1 are laid in the substrates 3, the substrates 3 are entirely or almost entirely made of a heat storing material. - 特許庁

(3) 次の条件が満たされる場合は,聴聞を免除することができる。 1. 当事者双方が同意する場合,又は2. 費用のみについて決定をする場合当事者の何れも聴聞に出頭しない場合は,判決は事件ファイルを基にして,行うことができる。例文帳に追加

(3) Should none of the parties appear at the hearing, the judgment may be rendered based on the files.  - 特許庁

旗(1)、幟(10)、舞台幕(11)および緞帳(1)を構成する基材()の少なくとも一側面に、単一あるいは多成分系の金属酸化物ガラス膜により形成されるガラス膜層(3)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The invention is characterized in that a glass film layer (3) composed of a single or multi-component metal oxide glass film is provided at least on one side of the base material (2) constituting a flag (1), banner (10), stage curtain (11) and a thick curtain (12). - 特許庁

まず、チャンネル部品1のステップ形状は、その断面における成形前の線長Lbと成形後の線長Laとの差(線長差)と、複数箇所の成形アールの半径Rd1、Rp、Rdとから求められるパラメータに基づき、その形状が決定されることで、ステップ形状に、必要な機能を持たせることが可能となる。例文帳に追加

First, a step shape 2 of the channel parts 1 is decided on the basis of a parameter which is determined from difference ( linear length difference ) between the linear length Lb before forming and the linear length La after forming in the cross section and the radii Rd1, Rp, Rd2 of forming radius in a plurality of places, so as to allow the step shape 2 to have necessary functions. - 特許庁

光触媒体4は、透明基材1の表面に設けられ、透明基材1に設けられた状態における波長360nmの紫外線の透過率が30%以下、波長400〜780nmの可視光の透過率が70%以上である紫外線吸収膜と、この紫外線吸収膜上に設けられ、可視光領域で分解反応を示す光触媒膜(可視光型光触媒膜)3とを具備する。例文帳に追加

The photocatalyst 4 has an ultraviolet absorption film 2 which is formed on the surface of a transparent substrate 1 and has 30% or below in transmittance of ultraviolet light of 360 nm wavelength and 70% or above in transmittance of visible light of 400-780 nm wavelength, and a photocatalyst film (visible light type photocatalyst film) 3 which is formed on the ultraviolet absorption film 2 and exhibits a decomposition reaction in the visible light region. - 特許庁

(2) 局長は,第12条から第16条までの規定に基づいて又はこれらの条項に基づく規則の規定に基づいて定められた手続及びそれら規定に基づいて必要とされる情報に照らし,当該事情が第19条(1)において定められた期間の1回又は数回の延長を正当化することを納得するときは,本法により又はそれに基づいて出願人が課された要件を満たすために当該項にいう所定の期間を延長することができる。また,その場合は,当該項の規定にいう15月の期間は,前記のとおり延長された期間として読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) Where, having regard to the procedure specified and the information required under sections 12 to 16 of this Act or any regulations under those sections, the Commissioner is satisfied that the circumstances warrant an extension or extensions of the period specified in subsection (1) of section 19 of this Act, the Commissioner may extend the period prescribed therein for complying with any requirement imposed on the applicant by or under this Act; and the said subsection shall then be read as if the period so extended had been substituted for the period of 15 months therein mentioned. - 特許庁

また、2月2日、東証に対しまして金融商品取引法第151条の規定に基づいて報告徴取命令を発出し、その原因究明と再発防止策の策定について報告を求めたところでございますが、この前記者会見でも言わせて頂きましたけれども、まずは当然ですが、当事者である東証において十分な調査が行われていることが重要だと考えております。例文帳に追加

On February 2, the FSA ordered the TSE, based on Article 151 of the FIEA, to submit a report after examining the cause of the system glitch and drawing up measures to prevent a recurrence, and as I said at my previous press conference, I believe that it is important that the TSE itself conduct a full investigation.  - 金融庁

ご存じのように2月2日の木曜日でございますが、東証で発生したシステム障害については、投資家の取引が行えなくなったこと、それから我が国市場への信頼や取引所ビジネスにおける国際競争力に影響を与えかねないこと、等の問題があると考えており、同日中に金融商品取引法上の報告徴取命令を斉藤社長さんに金融庁に来て頂きまして、金融庁長官から発出させて頂いたということは皆さん方に申し上げたわけでございますけれども、原因究明と再発防止策の策定を求めたところであります。例文帳に追加

Regarding the system glitch that occurred at the TSE on Thursday, February 2, we recognized problems such as the obstruction of investors' transactions and the risk that it could affect the credibility of the Japanese market and the international competitiveness of the exchange business, so the FSA Commissioner summoned President Saito within the same day and issued an order for the submission of a report based on the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA), as I told you.  We have required the TSE to examine the cause and draw up measures to prevent a recurrence of the system glitch.  - 金融庁

(5) 公訴官は,第6条(2)に基づき,特許の付与及び取消の決定の再審理を請求することができる。ハンガリー特許庁における手続の他の関係者は,自己の権利として,当該決定又はその決定の自己に関する部分の再審理を求める別個の請求を提出することができる。例文帳に追加

(5) Review of a ruling on the grant and revocation of a patent may be requested by the public prosecutor under Article 6(2). Any other participant to the procedures before the Hungarian Patent Office may submit, in his own rights, an independent request for review of the decision or a provision of the decision relating to him. - 特許庁

(2) 窃取(第 21条(1)3.)に基づく異議申立を理由として特許が取り消された場合,又は異議申立の結果,特許が放棄された場合は,異議申立人は,これに関する庁の通知が行われてから 1月以内に,その発明について出願し,かつ,先の特許の優先権を主張することができる。例文帳に追加

(2) When a patent is revoked by reason of an opposition based on usurpation (Section 21(1), no. 3) or when said opposition results in a waiver of the patent right, the opponent may file an application for the invention within one month after the official notification of said waiver, and claim the priority of the earlier patent.  - 特許庁

(2) 商標に関して利害又は権利を主張している者に関する法律第 11部に基づいてされた記録が存在していない場合は、登録官は、主張が記録されていないことを確認した上で、その明細を記録しなければならない。例文帳に追加

(2) If there is no record made under Part 11 of the Act of a person claiming an interest in, or a right in respect of, the trade mark, the Registrar must record the particulars after ascertaining that a claim has not been recorded. - 特許庁

(2) 商標に関して利害又は権利を主張している者に関する法律第 11部に基づいてされた記録が存在していない場合は、登録官は、前記の主張が記録されていないことを確認した上で、その明細を登録簿に記録しなければならない。例文帳に追加

(2) If there is no record made under Part 11 of the Act of a person claiming an interest in, or a right in respect of, the trade mark, the Registrar must record the particulars in the Register after ascertaining that a claim has not been recorded. - 特許庁

制御部は、デフォルトパラメータ保存メモリ3に保存されたデフォルトのカメラパラメータに基づいて、調整パターンをイメージした調整マーカの描画データを生成するマーカ生成部1、外部入力インタフェース6からの入力に応じて、デフォルトパラメータに対する角度調整幅を判定し、調整された新たなデフォルトパラメータを算出するパラメータ演算部を含む。例文帳に追加

The controller 2 includes a marker forming portion 21 for generating data for drawing an adjustment marker imaging an adjustment pattern, on the basis of the default camera parameter stored in the storing memory 3, and a parameter calculation portion 22 which determines an angle adjustment range with respect to the default parameter, and calculates an adjusted new default parameter, according to an input from the interface 6. - 特許庁

条約による優先権を主張する場合は,最初の出願の番号,優先日及び国名又はWIPOのStandard ST. 3に基づく国の識別のための2文字の記号をデータ欄8に表示する。例文帳に追加

If Convention priority is claimed, the number of the first application, date of priority and the name of the country or a two-letter code for the identification of countries according to Standard ST. 3 of WIPO shall be indicated in data field 8.  - 特許庁

異プロトコルネットワークを経由したサーバアクセスにおいて、プロトコル変換装置3Aで変換前のアクセス元アドレス情報をサーバ側で収集するために、サーバからアクセス元クライアントアドレスの調査要求を送信し、調査要求に対して、プロトコル変換装置3A又はクライアント4Aが回答することを特徴とする。例文帳に追加

In server access through a different protocol network, an investigation request of the access source client address is transmitted from a server 2 so that access source address information prior to conversion by a protocol converter 3A can be collected at a side of the server 2, and the protocol converter 3A or a client 4A responds to the investigation request. - 特許庁

基材1の表面に、透明又は半透明の樹脂組成物を主成分とする保護層が設けられてなる化粧材において、前記保護層が、その主成分である樹脂組成物よりも高硬度の材質からなる透明又は半透明の中空球状粒子3を含有することを特徴とし、さらには、前記中空球状粒子3の真比重が0.〜0.5であることを特徴とする化粧材である。例文帳に追加

In the decorative material produced by providing a protective layer 2 based on a transparent or translucent resin composition on the surface of a base material 1, the protective layer 2 contains transparent or translucent hollow spherical particles 3 comprising a material of which the hardness is higher than that of the resin composition being the main component and the true specific gravity of the hollow spherical particles is set to 0.2-0.5. - 特許庁

基材シートの表面上に1又は以上の層が積層されてなる化粧シートであって、(1)基材シートの裏面にプライマー層を有し、()プライマー層が、水性組成物により形成されている、ことを特徴とする化粧シートに係る。例文帳に追加

In the decorative sheet constituted by laminating at least one layer on the surface of a base material sheet, (1) the primer layer is provided on the rear surface of the base material sheet and (2) the primer layer is formed by an aqueous composition. - 特許庁

出願日の付与について特許法第8b条に定めた条件が満たされず,かつ,特許商標庁が出願人に連絡することができる情報を有する場合は,特許商標庁は,出願人にその通知から2月の期限の到来前にそれらの欠陥を是正するよう求める。例文帳に追加

If the conditions laid down in section 8b of the Patents Act for the accordance of a date of filing are not fulfilled, and the Patent and Trademark Office has information enabling it to contact the applicant, the Patent and Trademark Office shall invite the applicant to remedy the deficiencies before the expiry of a time limit of two months from the notification thereof.  - 特許庁

各グルコピラノース基中の少なくとも,3位の水酸基がメトキシ基で置換されてなるβ-シクロデキストリン誘導体またはγ-シクロシクロデキストリン誘導体が、アニオン性ポルフィリン鉄(III)錯体を包接してなる包接錯体を含み酸性領域に調整されていることを特徴としている。例文帳に追加

A β-cyclodextrin derivative or a γ-cyclodextrin derivative, in which at least 2, 3-position hydroxyl groups in each glucopyranose group are substituted with a methoxy group, contains a clathrate complex containing anionic iron porphyrin (III) complex and is adjusted to be in the acidic region. - 特許庁

(2) 登録官が,規則27に基づいて公開された特許出願に関する行為又は法若しくは本規則に基づく手続における行為のための期間について,規則100(2),規則108(1)若しくは規則108(4)に基づいて3月を超える延長を認めたか又は3月を超える期間延長の申請を拒絶した場合で,かつ,裁判所が第90条又は第91条に基づいて登録官の決定を審理し,当該決定を変更するか又は当該決定を破棄して代わりに新たな決定を行った場合は,登録官は,当該裁判所の決定に係る通知を公報で公告させる。例文帳に追加

(2) Where the Registrar has granted an extension of time for more than 3 months or has refused an application for extension of time for more than 3 months under rule 100(2), 108(1) or 108(4) for any act in relation to an application for a patent that had been published under section 27, or in proceedings under the Act or these Rules, and where the court reviews the decision of the Registrar under section 90 or 91 and decides to vary the decision under review or set aside the decision under review and make a decision in substitution for the decision so set aside, the Registrar shall cause to be published in the journal a notification of the decision of the court. - 特許庁

説明の一部が出願から欠落していると思われる場合又は欠落していると思われる図面を出願が参照している場合は,特許商標庁は,出願人に対し,その通知から2月の期限の到来前にその欠落している部分又は図面を提出するよう求める。例文帳に追加

Where part of the description seems to be missing from the application, or where the application refers to a drawing which seems to be missing, the Patent and Trademark Office shall invite the applicant to submit the missing part or drawing before the expiry of a time limit of two months from the notification thereof.  - 特許庁

参加者はこの他に良基の2子である二条師良・二条師嗣、猶子四辻善成、叔父今小路良冬、五条為邦、松殿忠嗣、今川貞世、吉田兼煕、冷泉為邦(為秀の子)、東坊城長綱・東坊城秀長親子、宗久、頓阿・経賢親子、安倍宗時・羽淵宗信・丹波嗣長・丹波守長・鷹司忠頼・月輪家尹・頓乗(中御門俊顕)・薀堅(武藤為用)の計23名であった。例文帳に追加

Other than these two persons, twenty-three participated in the event including Yoshimoto's son Moroyoshi NIJO and Morotsugu NIJO, his adopted son Yoshinari YOTSUTSUJI, his uncle Yoshifuyu IMAKOJI, Tamekuni GOJO, Tadatsugu MATSUDONO, Sadayo IMAGAWA, Kanehiro YOSHIDA, Tamekuni REIZEI (Tamehide's son), Nagatsuna HIGASHIBOJO and his son Hidenaga HIGASHIBOJO, Sokyu, Tona and his son Keiken, Munetoki ABE, Munenobu HABUCHI, Tsuunaga TANBA, Morinaga TANBA, Tadayori TAKATSUKASA, Ietada TSUKINOWA, Tonjo (Toshiaki NAKAMIKADO) and Onken (Tamenori MUTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植生基材4を斜面6上に保持するための法枠用網材1a,1bであって、横材又は縦材の一方に波形加工した波線材を使用し、前記波線材に交差する線材の一部又は全部を直線材3としたことを特徴とするものである。例文帳に追加

The net material 1a or 1b for the grating crib which functions to retain a vegetative base material 4 on a slope 6 is characterized in that one of the transverse and longitudinal members is formed of wavy wires 2 which are subjected to corrugation, while part or all of the wires crossing the wavy members 2 are formed of straight wires 3. - 特許庁

着色熱可塑性樹脂基材層、隠蔽印刷層3、絵柄層4、透明又は半透明熱可塑性樹脂層6を具備した化粧シートにおいて、隠蔽印刷層3の明度L^*_1(JIS Z 8730)が着色熱可塑性樹脂基材層の明度L^*_より5以上小さい事を特徴とする白化防止立体成形用化粧シート。例文帳に追加

In a decorative sheet for whitening preventing three-dimensional molding equipped with a colored thermoplastic resin base material layer 2, a concealing printing layer 3, a pattern layer 4 and a transparent or translucent thermoplastic resin layer 6, the lightness L^*_1 (JIS Z8730) of the concealing printing layer 3 is less than the lightness L^*_2 of the colored thermoplastic resin base material layer 2 by 5 or above. - 特許庁

規則86(1)及び(2)の規定に従うことを条件として,出願人が単独発明者でない場合又は複数の出願人が共同発明者でない場合は,第17条(2)に基づく陳述書であって,発明者を特定するもの,及び第17条(2)(b)に基づき要求されるときは特許を付与されるべき出願人の権利の由来を特定するものを,優先日後又は優先権の主張が行われないときは出願日後16月の期間内に様式2により作成する。例文帳に追加

Subject to the provisions of Rules 86(1) and (2), if the applicant is not the sole inventor or the applicants are not the joint inventors, the statement under section 17(2) identifying the inventor or inventors and, where required by section 17(2)(b), the derivation of the right of the applicant or applicants to be granted the patent shall be made on Form No. 2 within the period of sixteen months after the date of priority or, where there is no claim to priority, the date of filing the application. - 特許庁

例文

非導電性基材上に金属系薄膜導電層3と表面抵抗率が×10^8Ω/□以下の値である非金属導電性膜4が、この順または逆順に直接積層されて設けられてなることを特徴とする、中性電解液でエッチング可能な積層体である。例文帳に追加

This laminate can be etched using the neutral electrolyte and features that a metallic thin coat conducting layer 3 and a non-metallic conducting thin coat 4 with not more than10^8Ω/square surface electrical resistivity directly overlie a non-conductive base material 2 in that order or the reverse order. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS