1016万例文収録!

「やさかきた2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やさかきた2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やさかきた2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1847



例文

なお、「大宮一、二、三丁目」「天使突抜一、二、三、四丁目」「突抜一、二丁目」の「丁目」を各1町と数えた場合は6町増えて517町となる。例文帳に追加

If you count '1, 2, and 3-chome Omiya', '1, 2, 3, and 4-chome Tenshitsukinuke', and '1 and 2-chome Tsukinuke' independently, the number is 517, increased by 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元久2年(1205年)、この重保と朝雅の対立を契機として、時政は畠山氏の討滅を計画する。例文帳に追加

In 1205, the confrontation between Shigeyasu and Tomomasa gave an opportunity for Tokimasa to plan the overthrow of the Hatakeyama clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

網目9が縦に長い長方形のため、魚は通過しやすい形状である。例文帳に追加

The net has longitudinally elongated rectangular meshes 9 to facilitate the passage of fish 2. - 特許庁

このうち第2王子の高枝王(802年(延暦21)~858年(天安2))は826年(天長3)に従四位下に直叙された後、因幡国や大舍人頭を務めた。例文帳に追加

After being granted Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) in 826, the second prince Takae (802-858) served as the Inaba no kami (Governor of Inaba Province) and Otoneri-no-kami (Director of the Bureau of Royal Attendants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高階調画像の階調を低下させることにより、第1と第2サブフレーム間の輝度差を維持して動画ぼやけ改善効果を高める。例文帳に追加

The gradation of the high gradation image is lowered, thereby enhancing the effect of improving the moving image blurring while maintaining a gradation difference between the first and second sub-frames. - 特許庁


例文

城外側にあたる東・南面には切妻破風を2重に重ねて出窓や出張を設け、窓の代わりに矢狭間を用いた構えである。例文帳に追加

With respect to construction, on the east and south sides of the castle tower facing outside the castle, there are 2 tiers of gables where bay windows and ledges are present in addition to oillets instead of windows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼肉料理を行うための焼肉調理部()と、該焼肉調理部()の周縁部に形成した凹部より成る鍋料理部(3)とを具備する調理鍋(1)において、前記焼肉調理部()の任意の個所に、任意の数の通風孔(4)を形成したことを特徴とする。例文帳に追加

In a cooking pot (1) provided with a grilled meat cooking part (2) for cooking grilled slices of meat and a one-pot dish cooking part (3) composed of a recessed part formed in the circumferential edge part of the grilled meat cooking part (2), any number of ventilating holes (4) are formed at any locations of the grilled meat cooking part (2). - 特許庁

 審査官は、通訳人に対し、前項の調書に署名押印することを求めることができる。例文帳に追加

(2) The investigator may ask the interpreter to sign and seal the record under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1869年(明治2年)には高雄艦長として宮古湾海戦に榎本武揚、土方歳三らと参加した。例文帳に追加

In 1869, he participated in the naval battle of Miyako Bay as the captain of the warship Takao with Takeaki ENOMOTO and Toshizo HIJIKATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、貿易の絶対額をみると、被災5 県からの2010 年の貿易額は輸出が約1 兆3,800 億円、輸入が約2 兆4,300 億円であり、我が国全体に占める割合は輸出で約2%、輸入で約4%にとどまる。例文帳に追加

However, from the point of absolute amount of the trade, the trade value of 2010 from 5 disaster-affected prefectures were in export approximately 1,380 billion yen, and in import approximately 2,430 billion yen. The percentage in entire Japan value, remain at the level of approximately 2% in export and approximately 4% in import. - 経済産業省

例文

明治2年(1869)、人形町具足屋嘉兵衛を版元にし、彫工太田升吉による役者似顔大首絵を多数制作し、力量を示した。例文帳に追加

In 1869, he demonstrated his skills by producing a large series of okubi-e (large-head pictures) of Kabuki actors with woodcrafter Shokichi OTA, and armor maker Kahei GUSOKUYA in Ningyocho district as publisher.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応2年(1866年)の第2次長州征伐にも参加するために大坂に出征するが、間もなく病に倒れ、また第14代将軍・徳川家茂が死去して長州征伐が中止されたため、長明も鳥羽に帰国するが、9月29日に死去。例文帳に追加

Although he also left for Osaka to participate in the Second Conquest of Choshu of 1866, he soon fell ill and the conquest was suspended because Iemochi TOKUGAWA, the 14th shogun, died, then Nagaaki returned to Toba as well but died on November 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、政府は野党や世論に押され、1911年(明治44年)2月4日には帝国議会で南朝を正統とする決議をおこなった。例文帳に追加

Pressured by the opposition and public opinion, at the Imperial Diet meeting on February 4, 1911, the government officially declared the Southern Court legitimate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘長元年(1261年)2月、娘佶子が亀山天皇の中宮になり、同年3月に左大臣になる。例文帳に追加

His daughter Kitsuhi became the second consort of Emperor Kameyama in March 1261, and became the Minister of the Left in April of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

面取りカッターは、ボルトやピンテールの長さに応じてカッターの位置を調整できるようにインナーソケット1内に変位自在に設ける。例文帳に追加

The chamfering cutter 2 is provided within the inner socket 1 displaceably to adjust the position of the cutter 2 in accordance with the length of a bolt and a pin tail. - 特許庁

末松謙澄(すえまつけんちょう、1855年9月30日(安政2年8月20日_(旧暦))-1920年(大正9年)10月5日)は明治-大正時代の政治家。例文帳に追加

Kencho SUEMATSU (September 30, 1855 - October 5, 1920) was a politician during the Meiji and Taisho period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

挿入後、拡張器2を開口部をさらに拡げるために押し込むことができるように、針1をガイドワイヤー40と置き換える。例文帳に追加

After the insertion, the needle 1 is replaced for a guide wire 40, so that the expander 2 is further pushed in for enlarging the opening part. - 特許庁

2月2日木曜日でございますが、金融庁から東証に対し、今般のシステム障害の原因や再発防止策について、金融商品取引法第151条の規定に基づいて、金融庁長官が斉藤社長に金融庁においで頂きまして、報告徴取命令を発出したところであります。例文帳に追加

On Thursday, February 2, the FSA Commissioner summoned TSE President Saito and issued an order, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA), to submit a report after examining the cause and drawing up measures to prevent a recurrence of the system glitch.  - 金融庁

亀形石造物は花崗岩で作られており全長約2.4m、幅約2mで頭や尻尾、足が造形されている。例文帳に追加

The turtle shape stonework is made of granite measuring 2.4 meters long and 2 meters wide which was carved to form the shape of head, tail and legs of a turtle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

印刷結果に支障が無い程度の微細なミシン目を背表紙やラベル等の大きさに合わせて予め重畳的に複数本設けた。例文帳に追加

A plurality of fine perforations 2 not disturbing a printing result are formed preliminarily and overlappingly in compliance with the sizes of backbones, labels and the like. - 特許庁

「三十三間堂の1間(柱間)は今日の2間(12尺)に相当する」として堂の全長は33×2×1.818で約120m、と説明されることがあるが、これは柱間長についても、柱間数についても誤りである(ただし実際の外縁小口間の長さ約121mとほとんど一致する)。例文帳に追加

One explanation states that 1 of Sanjusangen-do Temple's ken (space between two pillars) is the equivalent of 2 of today's ken (12 shaku) to make the entire length of the hall approximately 120 meters (33 x 2 x 1.818) but this is incorrect both in terms of the length of the space between pillars and the number of pillars (however, it essentially matches the actual external length of approximately 121 meters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基材1上に形成されたダイヤモンド膜であって、ダイヤモンド膜の平均膜厚6の値の3/4以上の横方向差し渡しサイズ5を有する突起部4で定義される、膜の成長面の異常成長ダイヤモンド突起部4が、1cm^当たり100個以下であるダイヤモンド膜例文帳に追加

The diamond film 2 is formed on a substrate 1, and has abnormal growth diamond projection parts 4, defined to have a transverse direction span size 5 of ≥3/4 of an average film thickness 6 of the diamond film 2 on the growth surface of the film 2, of 100 or less per 1 cm^2. - 特許庁

募兵、新兵教練を終えた薩軍では2月13日、次のように大隊編成がなされた(隊長の正式名称は指揮長。一般に大隊長とも呼ばれた。副長役は各大隊の一番小隊隊長がつとめた)。例文帳に追加

On February 13, with soldiers having been recruited and trained, the Satsuma army has formed into the battalions as below (The battalion commander was formally called Shikicho and generally called Daitaicho. The leader of the 1st platoon in each battalion served as Fukucho, the second in command.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬剤を含有する含水ゲル層を備える薬剤発散用シート1であって、 含水ゲル層は、一方面が平滑な貼付面3とされ、他方面が貼付面3よりも表面積が大きい露出面5とされている。例文帳に追加

This medicament-releasing sheet 1 is equipped with a water-containing gel layer 2 containing the medicament, wherein one of surfaces of the water-containing gel layer 2 is formed into a smooth sticking surface 3 and the other surface is formed into an exposed surface 5 the surface area of which is larger than that of the sticking surface 3. - 特許庁

基板(1)を回転させてその表面(3)に薬液(2)を塗布する薬液塗布方法において、基板(1)を包囲して形成された閉空間(27)内で薬液(2)を塗布する事を特徴とする。例文帳に追加

In the liquid chemical coating method for coating the liquid chemical 2 on the surface 3 while rotating a substrate 1, the liquid chemical 2 is coated in a closed space 27 formed surrounding the substrate 1. - 特許庁

芯層に薬剤を含浸させると、薬剤は芯層に沿って内部を流通し、この薬剤が外層3に浸透していくため、薬剤を内部にむらなく浸透させることができ、長期間薬剤の効果を発揮できる。例文帳に追加

When a medicine is impregnated into the core layer 2, the medicine flows inside along the core layer 2, and since this medicine permeates into the outer layer 3, the medicine can be uniformely permeated inside so that an effect of the medicine can be exhibited over a long period. - 特許庁

明治3年2月、明治政府は佐田白茅、森山茂を派遣したが、佐田は朝鮮の状況に憤慨し、帰国後に征韓を建白した。例文帳に追加

In March 1870, the Meiji government sent Hakubo SATA and Shigeru MORIYAMA to Korea, but SATA petitioned the government to conquer Korea by military force because he resented the attitude of Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)の適用上,「国際出願日」とは,特許協力条約第11条により,国際出願に対して受理官庁により認められた出願日をいう。例文帳に追加

For the purposes of subsection (2), “international filing datemeans the date accorded to an international application by a receiving Office pursuant to Article 11 of the Patent Cooperation Treaty.  - 特許庁

スペーサ4にワイヤを所定ピッチで配置するための溝部3を所定ピッチ及び所定深さで形成し、かつ、ガイドブロック5にワイヤの張設位置を決めると共にワイヤの張力を支持するための切欠部を所定ピッチで形成した。例文帳に追加

Channel parts for arranging the wire 2 on the spacer 4 at a predetermined pitch are formed at a predetermined pitch and depth, while notch parts for deciding positions for tensioning the wire 2 on the guide block 5 as well as for supporting the tension of the wire 2 are formed at the predetermined pitch. - 特許庁

翌月2日、身狭桃花鳥坂(むさのつきさか)に葬られ、墓のまわりに生前の側近を生き埋めにしたが(殉死)、殉死者は数日間も死なずに昼夜呻き続け、死後は犬や鳥が腐肉を漁ったという。例文帳に追加

On November 26, 2 B.C., he was buried in Musanotsukisaka, and advisers who were close to him were buried alive around his grave (junshi; suicide or killing to follow the master to the grave), but those that followed him to the grave did not die for many days and groaned night and day; when they died, dogs and birds picked on their rotten flesh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、回折格子5で波長分散された光は、各波長ごとに、偏波保持光ファイバ、3の端面に共役な位置に結像する。例文帳に追加

The light ray, whose wavelength is dispersed by a diffraction grating 5, forms an image for every wavelength in a position conjugated with end surfaces of the polarization holding fibers 2 and 3. - 特許庁

トレッド面に、このトレッド面を周回する環状のサイピング3を設けたことを特徴とする空気入りタイヤである。例文帳に追加

On a tread surface 2, an annular siping 3 orbiting around the tread surface 2 is provided. - 特許庁

替えキャップ(1)や替え栓()、替え蓋(3)に取り付けたポンプ(4)又は(5)で空気を補充し、内部圧力を高めにすることを特徴とする。例文帳に追加

Air is filled via a pump (4) or (5) mounted on the replaceable cap (1), the replaceable plug (2) or the replaceable lid (3) to keep an internal pressure high. - 特許庁

定朝(じょうちょう、生年不明-天喜5年8月1日(旧暦)(1057年9月2日))は平安時代後期に活躍した仏師で、寄木造技法の完成者とされる。例文帳に追加

Jocho (D.O.B. unknown - died September 2, 1057) was a sculptor active in the latter part of the Heian period and is said to be the sculptor who perfected the technique called yoseki-zukuri, in which the main part of a statue is made out of two or more pieces of wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トッププレート1の上面に一対の加熱コイル3の大きさや位置に対応し、調理鍋の載置位置を示す印刷が施されている。例文帳に追加

On an upper surface of the top plate 1, the placing position of the cooking pot 2 is printed corresponding to the size and position of a pair of heating coils 3. - 特許庁

トッププレート1の上面に一対の加熱コイル3の大きさや位置に対応し、調理鍋の載置位置を示す印刷が施されている。例文帳に追加

A print to show a setting position of the cooking pan 2 corresponding to a size or a position of a pair of heating coils 3 is provided on an upper surface of the top plate 1. - 特許庁

トッププレート1の上面に一対の加熱コイル3の大きさや位置に対応し、調理鍋の載置位置を示す印刷が施されている。例文帳に追加

A print to show a setting position of a cooking pan 2 corresponding to a size or a position of a pair of heating coils 3 is provided on an upper surface of a top plate 1. - 特許庁

焼き飯、ドライカレー、チキンライス、おこわご飯、炊き込みご飯などの調理飯(1)を腸内に詰めやすく、また食べる際にくずれにくくするためにつなぎ(3)を混入した上で、ソーセージ風に腸詰め()にすることを特徴とする。例文帳に追加

The intestine-stuffing (2) of sausage style is prepared by mixing a binding material (3) for bringing cooked rice (1) such as fried rice, curried pilaf, chicken pilaf, rice boiled together with red beans, rice steamed with vegetables, and the like, to be easily stuffed and maintaining the shape in eating. - 特許庁

サブプライムローンとは、一般的には、米国における「信用力の劣る借り手1に対する住宅ローン」のことを言い、約 10 兆ドル(約 1,100 兆円)の米国住宅ローンの中でその約 13~15%(約 1.3~1.5 兆ドル、約 140~170 兆円)を占めていると言われている2。例文帳に追加

It is said that of the total U.S. mortgage market of approximately $10 trillion (approximately \\1.1 quadrillion), subprime mortgages account for approximately 13-15 percent (approximately $1.3-$1.5 trillion, or \\140-\\170 trillion)2.  - 金融庁

凹部又は凸部表現領域に対応する模様3を含む絵柄3を有する基材1の前記領域以外の部分の表面に、前記領域の表面とは異なる艶を有し且つ前記領域の輪郭の近傍で艶状態に階調を有する艶調整層4を設ける。例文帳に追加

A luster adjusting layer 4 which has a different luster from the surfaces of regions 2 and has a gradation on the lustrous condition in the neighborhood of the contours of the regions 2 is provided on the surface of parts except the regions 2 of a base material 1 with a picture pattern 3 contg. a pattern 32 corresponding to the recessed part or projected part expressing regions 2. - 特許庁

(2)に基づき聴聞が決定したときは,出願人は,当該決定について少なくとも10日の予告又は事件の状況下で長官にとり適切と認められる更なる短期の予告により通知されるものとし,出願人は,当該聴聞に出席するか否かを速やかに長官に通知しなければならない。例文帳に追加

When a hearing has been fixed under Sub-rule (2) the applicant shall be given at least 10 days' notice of such fixation or such shorter notice as appear to the Controller to be reasonable in the circumstances of the case and the applicant shall as soon as possible notify the Controller whether he shall attend the hearing.  - 特許庁

(A)トラニラスト又はその薬学的に許容される塩、と(B)ベンゼンスルホン酸,4-[[3-[(ジメチルフェニル)アゾ]-2,4-ジヒドロキシフェニル]アゾ]-やキノリンジスルホン酸,2-(1,3-ジオキソインダン-2-イル)-等の化合物とを組み合わせて医薬組成物を調製する。例文帳に追加

This medicine composition is prepared by combining (A) tranilast or its pharmaceutically permissible salt with (B) a compound such as 4-[[3-[(dimethylphenyl)azo]-2,4-dihydroxyphenyl]azo]benzenesulfonic acid, 2-(1,3-dioxoindan-2-yl)quinolinedisulfonic acid. - 特許庁

タイヤ1の重量バラツキを測定し、これから判明した軽点LPに対応させてタイヤ1内面にバランス調整材を設ける。例文帳に追加

Weight dispersion of the tire 1 is measured, and a balance adjusting material 2 is disposed on the inner surface of the tire 1 in response to a light point LP determined from the measurement. - 特許庁

間隙9が散在して形成されている面状基材を、屋根面上に、屋根1と隙間8をおいて被設したことを特徴とする。例文帳に追加

The roof is characterized in that a planar substrate 2 having pores 9 dispersively formed therein is laid on a surface of the roof 1 across a gap 8. - 特許庁

これにより、遮熱板や受け皿8に表面処理を施すことができるとともに、電気加熱調理器全体の高さを低く設計することができる。例文帳に追加

The heat shield plate 2 and the pan 8 can be surface-treated, and the total height of the electric cooker can be designed low. - 特許庁

デジタルカメラを保持しやすくしたり、撮影枚数を増やしたり、稼働時間を長くする場合には、スライドカバー5を伸長方向に移動させてデジタルカメラの外形寸法を大きくする。例文帳に追加

When the digital camera 2 is held, the number of photographing scenes is increased or the operating time is prolonged, overall dimension of the digital camera 2 is increased by moving the slide cover 5 in the elongating direction. - 特許庁

(2) 産業財産登録庁は,調停者としての役割で関係当事者の立場に合わせ,契約によるライセンスの付与を促進するため積極的な役割を果たすものとする。例文帳に追加

(2) In its role as mediator, the Registry shall take an active part in bringing together the positions of the interested parties and facilitating the granting of a contractual license. - 特許庁

取っ手(1)にヘアピンのような金属(3)を差し込み、さらに片面のみにやすり()をつけることを特徴とした爪をけずる道具である。例文帳に追加

For this tool for filing the nail, a metal (3) like a hairpin is inserted to a handle (1) and further a file (2) is attached to only one surface thereof. - 特許庁

そして、調温室3100の形状によって、ローラとタイヤ50との回転に伴って、空調機400から供給された空気がローラの周面とタイヤ50の周面とを巡回する。例文帳に追加

Then, air supplied from the air controller 400 circulates along a peripheral surface of the roller 2 and a peripheral surface of the tire 50 as the roller 2 and tire 50 rotates in accordance with the shape of the air control chamber 3100. - 特許庁

例文

観応の擾乱には直義方として尊氏方の畠山氏と対立、観応2年2月(1351年3月)畠山高国・国氏父子を陸奥岩切城(現宮城県利府町)に攻めて自刃させたが、北朝方の内訌の機に乗じた南朝方北畠顕信に攻められ一時、多賀城を退去。例文帳に追加

At the Kanno Disturbance, on Tadayoshi's side, he confronted the Hatakeyama clan who was on Takauji's side, in March 1351, he attacked Kuniuji HATAKEYAMA and his father Takakuni HATAKEYAMA at Iwakiri-jo Castle in Mutsu Province (present-day Rifu-cho, Miyagi Prefecture) and made them commit suicide, but he was temporarily forced to leave Taga-jo Castle when he was attacked by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court who took advantage of infighting in the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS