1016万例文収録!

「ヒアリン体」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ヒアリン体の意味・解説 > ヒアリン体に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ヒアリン体の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

ヘッドホンまたはヒアリング補助のユーザのためにリスニング験を増進する対話型プロセスを利用するデバイスおよび方法。例文帳に追加

To obtain a device and method using an interactive process to improve the listening experience for a user of headphones or hearing aids. - 特許庁

ヒアリング調査では、ほとんどの事業において政府機関等へ財務状況を提出しているとの回答であった。例文帳に追加

Most utilities answered during the interview that they submit financial reports to governmental institutions. - 厚生労働省

合計で中小企業・関係団等51社・団、それから、地域金融機関16機関から、中小企業の業況・資金繰り、更には金融機関の融資姿勢等についてヒアリングを実施いたしました。例文帳に追加

Hearings were held with a total of 51 SMEs and related organizations and 16 regional financial institutions. These hearings concerned business conditions for SMEs and their state of fund-raising as well as financial institutions' lending stance.  - 金融庁

今のお答えの中にありました、幹部の全国派遣によるヒアリングを先週から行っているとお聞きしておりますが、具的な方法や期間、さらにその結果をどのように反映させていくのかについて教えてください。例文帳に追加

As you mentioned in your answer, I understand that last week, the FSA started dispatching senior officials across the country in order to conduct hearings. Could you tell me about details such as the method and period of the hearings, and how do you intend to reflect the findings in financial regulation?  - 金融庁

例文

監督・監視については、ファンド運用会社やプライム・ブローカー等に対するヒアリングを通じてその実態把握に努めている。また、国内外の業界団や金融機関とも継続的な意見交換を行っている。例文帳に追加

The FSA implements fact finding studies of hedge funds through interviews with investment management companies and prime brokers regarding the supervision and surveillance of hedge funds, and holds continual exchanges of opinions with domestic and overseas industrial organizations and financial institutions.  - 金融庁


例文

当戦略チームでは、格付会社から、利益相反問題や格付けに関する認識の問題、格付手法、監督制などについてヒアリングを行い、格付会社側の見解について聴取した。例文帳に追加

The Strategy Team interviewed credit rating agencies with regard to conflicts of interest, the issue of perception on ratings, rating methodology, and supervisory systems and sought their views.  - 金融庁

なお、具的なヒアリングの実施に当たっては、金融商品取引業の財務内容、業務内容等に応じて対象先を適宜抽出するなど、効率的な実施に努めものとする。例文帳に追加

In conducting hearings, they shall strive to ensure efficiency by, for example, selecting the targets of hearings in light of Financial Instruments Business Operatorsfinancial positions and the nature of their business operations.  - 金融庁

保険の問題ですが、先週の金曜日と今週の月曜日、銀行の保険窓販の弊害防止措置見直しに関する関係業界団からのヒアリングがありましたが、その辺の報告は聞いていらっしゃいますよね。例文帳に追加

Last Friday and this Monday, the FSA held hearings with relevant business groups regarding the review of measures to prevent abusive sales practices that may be used in over-the-counter sales of insurance products by banks. I presume that you have received a briefing on that.  - 金融庁

今のところ正確に全像を把握してはおりませんが、GSE債をどれくらい保有しているかについてのヒアリングや情報交換は進めているところであります例文帳に追加

Although we have not yet grasped the full extent of their exposures, we are conducting hearings and exchanging information with them regarding the amount of GSE bonds that they hold  - 金融庁

例文

企業における制整備の一助となるよう、当省ヒアリング調査等に基づき、取 組及び参考事例を以下の3つの観点から整理して紹介 12 。例文帳に追加

For the purpose of assisting corporations establish their regime, we set out in this Report measures and example cases based on the survey data from hearings at METI from the following three perspectives. - 経済産業省

例文

なお、当該報告書では事業者団については取り上げられていないが、経済産業省による我が国事業者団に対するヒアリング調査によれば、競争法に限らず、何らかのコンプライアンス・ルールを策定していると回答した事業者団は少数であった。例文帳に追加

Moreover, trade associations were not taken up in this Report but according to the hearing survey of Japanese trade associations conducted by the Ministry of Economy, Trade and Industry, there was only a small number of trade associations that had established rules, not just limited to competition law but on any form of compliance rules. - 経済産業省

収益性、信用リスク、市場リスク及び流動性リスクといった個々のリスク等に関する具的な指標について予め設定した基準に該当することとなった金融機関に対しては、ヒアリングや報告徴求等を行う例文帳に追加

When a financial institution falls below pre-determined levels for specific indicators concerning individual risks such as profitability, credit risk, market risk, and liquidity risk, the FSA will conduct interviews and/or request reports in order to accurately assess the current status of the concerned risks in light of the business models and comprehensive risk management system of the financial institution.  - 金融庁

(1)グループベースの経営管理、業務の適切性、自己資本の適切性・十分性、リスク管理態勢及び報酬系に関して、国際的な動向等を踏まえて特定される課題への対応状況について、定期的かつ継続的にヒアリングを行うこととする。例文帳に追加

(1) With regard to group-based governance, appropriateness of business operations, appropriateness and sufficiency of equity capital, control environments for risk management, and compensation structures, supervisors shall conduct hearings on a periodic and ongoing basis on the group’s response to identified issues in light of international trends and other factors.  - 金融庁

① 任意のヒアリングを通じて、当該情報に関する事実関係のほか、当該金融商品取引業者の財務の状況、顧客との契約の状況(顧客からの預り金がある場合にはその具的な内容)及び業務の継続に関する方針等を速やかに把握するものとする。例文帳に追加

(i) Supervisors shall, through a voluntary hearing, quickly identify the facts regarding such information, as well as the financial instruments business operator’s financial conditions, the status of contracts with customers (if the business operator has received deposits from customers, the specific content thereof), and the business operator’s policy for continuing the business.  - 金融庁

本調査結果は、ヒアリングを主として行ったこと、税関手続に関する事前審査等の有無も影響を与えることを考慮すると、結果については幅をもってとらえる必要があるものの、このような差異がアジアの「ビジネスコスト距離」を不均一に縮小している要因の一つと考えられる。例文帳に追加

The survey results should be seen with some margin of error, since surveys were mainly based on hearings and whether or not prior examinations were conducted affected time spent on customs procedures. Nevertheless, it is likely that such difference is one of the causes of the imbalanced reduction of the business cost distance in Asia. - 経済産業省

また、我が国企業の経営トップに対するヒアリング調査によって、優良企業(製造業)の多くにおいて、経営トップが、知的財産戦略を事業戦略、研究開発戦略と三位一のものとして経営戦略の中核に位置づけていることが明らかになっている。例文帳に追加

A hearing survey of top Japanese corporate executives has found that top executives at many excellent companies (in the manufacturing sector) have placed intellectual property strategies at the core of management strategies as one of the trinity, along with business strategies and R&D strategies. - 経済産業省

(1) 中小企業金融の実態を把握するため、金融庁幹部職員を全国各地に派遣し、51の中小企業・団からヒアリング調査を実施(平成 20年8月)。各都道府県の商工会議所等を対象に中小企業の業況、資金繰りの状況等に関するアンケート調査を実施(8月~9月上旬、11月)。中小企業庁と合同で全国 150か所において、幅広くヒアリングを実施(10月以降)。例文帳に追加

(1) The FSA dispatched senior officials across Japan in order to grasp the actual state of financing for SMEs and conducted hearing surveys with 51 SMEs and SME associations (August 2008). In addition, it conducted questionnaire surveys with prefectural chambers of commerce and industry and other entities with regard to the business conditions, fund-raising situation, etc. of SMEs (August to early September, and November). Together with the Small and Medium Enterprise Agency, the FSA conducted extensive hearings in 150 locations across Japan (From October onwards).  - 金融庁

経済産業省がEPA利用実績のある企業を対象に個別にヒアリングを行ったところ、輸出企業は原産地証明書の取得手続きの繁雑さ、輸入企業はEPA締約相手国に関する情報入手(原産地証明書発給制等)に苦労することが多いことが分かっており、これらがEPAの利用コストを高めている具的な課題である可能性が考えられる。例文帳に追加

The Ministry of Economy, Trade and Industry conducted each hearing investigation with companies who have used EPA. Importing companies noted the cumbersome process of obtaining Certificate of Origin and exporting companies noted difficulties finding out EPA partner country's information (the system issuing the Certificate of Origin) These are possible specific issues to be considered when considering EPA?s usage cost. - 経済産業省

離職者訓練の実施に当たっては、産業界の技術動向、地域の求人ニーズや事業主団等に対するアンケート、ヒアリング調査結果等に基づき、地方公共団や民間教育訓練機関との役割分担を踏まえつつ、毎年3割程度の既存の訓練科の内容変更・廃止及び新設を行っている。例文帳に追加

Regarding training of people who have quit their jobs, about 30% of the existing programs of training courses are revised or abolished each year in light of technological trends, local worker needs, the results of surveys on and hearings with business groups by taking account of the division of roles between public and private training organizations and local governments. - 経済産業省

特別部会では、「審議経過報告」を取りまとめた後、関係団からのヒアリングを行い、それを踏まえつつ、社会的・職業的自立、学校から社会・職業への円滑な移行に共通して必要な能力や、義務教育段階からの発達段階に応じた系的なキャリア教育の在り方などを含め、更なる審議を進めている。例文帳に追加

Since drawing up the progress report, the special subcommittee has held hearings with relevant organizations and, at the education stage, while taking account of the results of the hearings, it conducted further deliberation on such issues as social and vocational independence, capabilities necessary for smooth transition from attending school to becoming a member of society and obtaining a job. - 経済産業省

ただし、証券会社等による利益相反管理制の整備状況に関わらず、顧客の利益が不当に害されるおそれがあると認められる場合であって、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、深度あるヒアリングを行い、必要な場合には、金商法第 56条の2第1項又は第3項の規定に基づく報告を求めることとする。例文帳に追加

However, where there is likelihood that customersinterests would be unduly harmed, irrespective of the status of the development of a conflict of interest management system, supervisors shall hold an in-depth hearing if it seems necessary and appropriate to do so in order to protect public interests and investors, and shall require the submission of a report under Article 56-2(1) or (3) of the FIEA.  - 金融庁

(1)金商業等府令第179条第3項の規定に基づく届出があったときは、届出書に添付された「自己資本規制比率の状況を維持するために自らとるべき具的措置に関する計画書」を確認するとともに、ヒアリング等を通じて自己資本規制比率の当面の見通し等について確認し、自主的な改善を促すこととする。例文帳に追加

(1) When supervisors have received a notification based on Article 179(3) of the FIB Cabinet Office Ordinance from a Financial Instruments Business Operator, they shall check the contents of the Plan Regarding Specific Voluntary Measures to Be Taken in Order to Maintain the Capital Adequacy Ratio attached to the notification. In addition, they shall check the future outlook on the business operator’s capital adequacy ratio through hearings and urge it to make voluntary improvement efforts.  - 金融庁

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された投資信託委託会社等の業務執行制に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、投資信託委託会社等における自主的な改善状況を把握することとする。例文帳に追加

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding the control environment for business execution of an investment trust management company, etc., through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the investment trust management company, etc., by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA.  - 金融庁

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握されたファンド運用会社の業務執行制に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、ファンド運用会社における自主的な改善状況を把握することとする。例文帳に追加

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a fund management company’s control environment for business execution, through daily supervisory administration and the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the fund management company by requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA.  - 金融庁

これは集計しておりますので、9月のしかるべきタイミングでこの集計結果については発表できるのではないかと思っておりますが、この地方派遣によりますヒアリング等の現段階での状況を聞いたところ、かいつまんで私の方から申し上げますと、まず一つに、中小企業等から、業種によりバラツキがあるものの、実経済面の厳しさを指摘する声が多かった。例文帳に追加

We are now compiling the results of this survey and we will probably be able to announce the results at an appropriate time in September. Regarding the hearings conducted so far by dispatched officials, I will explain the key points. The first point is that many SMEs cited severe economic conditions, although the view of the conditions varied from industry to industry.  - 金融庁

先日の就任会見の方で、中小企業の金融円滑化法について、景気がこういう状態なので、延長も含めて前向きに検討したいというふうに発言されましたが、延長するかどうかを決める判断材料はどういったものかということで、例えば関係団からのヒアリングをされるとか、今後どういったスケジュールでこういう判断をされるかというところをお聞かせください。例文帳に追加

At the inaugural press conference the other day, you stated that you intend to give positive consideration to the SME Financing Facilitation Act including the postponement of its expiration given the current business climate. As the basis of making the decision of whether to postpone it or not, will interviews be conducted with, say, relevant organizations? Is there a set future schedule for making such decision?  - 金融庁

(改正資金業法)フォローアップなのですが、前のとき(貸金業制度に関するプロジェクトチーム)はヒアリング等が公開だったのですけれども、今、大臣おっしゃったのは非公開ですか。公開されるケース、公開されないケースがこのテーマの中であるのですけれども、一それはどういう基準なのか教えてください。例文帳に追加

On the subject of follow-ups to the revised Money Lending Business Act enforcement, hearings and other occasions held under the predecessor organ (the Project Team on Money-Lending Systems) were open to the public – are the ones that you have just referred to not open to the public? Please tell us what kind of criteria are in place, seeing as, in relation to this subject, cases seem to vary in terms of being in public or closed.  - 金融庁

金商法第66条の30第1項第5号に規定する信用格付業を公正かつ的確に遂行するための必要な制が整備されていると認められない法人であるか否かの審査にあたっては、金商業等府令第303条を踏まえ、登録申請書、同添付書類及びヒアリングにより次の点を確認するものとする。例文帳に追加

When examining whether a corporation is deemed to have the necessary systems in place for conducting the credit rating business fairly and appropriately, as prescribed in Article 66-30(1)(v) of the FIEA, supervisory departments shall, in view of Article 303 of the FIB Cabinet Office Ordinance, check the following points based on the application for registration, the attached documents and hearings:  - 金融庁

的には、これまでの開発途上国向けのJICA技術協力プロジェクトや課題別研修について水道計画策定・実施という視点から整理し、複数の途上国を対象として水道計画に係わる実情と課題について現地ヒアリング調査を行い、それらの結果から今後の水道計画策定・実施に係る支援の方向性について検討を行った。例文帳に追加

Specifically, we organized information about JICA’s technical cooperation projects and trainings for developing countries from the perspective of water supply planning and its implementation.We also conducted a field survey with interviews to understand the current situation and issues in water supply planning in some developing countries.Using the results of these studies, we discussed the future direction of development assistance in water supply planning and implementation. - 厚生労働省

これは、5月の末現在、被災3県、岩手県、宮城県、福島県に被災する金融機関からヒアリングをさせて頂きまして、(東日本大震災以降に約定返済停止等を行っている債務者が)大推計1.8万先ぐらいだということでございますので、大今回の、当然弁護士さんにお支払いする費用等々を推計するためにある程度推計数が要りますから、それは大1(万人)ないし2万人の方々の適用ではないかというふうに想像いたしております。例文帳に追加

According to hearings conducted by the end of May with financial institutions in the three disaster-stricken prefectures - Iwate, Miyagi and Fukushima - there are an estimated 18,000 or so debtors who have suspended the repayment of contracted loans. To estimate the cost of fee payments to lawyers, we need a rough estimate of the number of people eligible for the application of the guideline. We assume that roughly 10,000 to 20,000 people are eligible.  - 金融庁

特に、監督当局は、個別の金融商品取引業者等の状況のみならず、金融商品取引業者等全の状況についても幅広く知る立場にあることから、他の金融商品取引業者等との比較分析を通じて、当該金融商品取引業者等が全の中でどのような状況に置かれているかを的確に把握し、分析結果の金融商品取引業者等への還元及びヒアリングなどを通じて、問題改善が適切になされるよう図っていくことが重要である。例文帳に追加

In particular, since supervisory authorities are in a position to know the condition of Financial Instruments Business Operators, etc., as a whole, as well as the condition of individual business operators, it is important that they precisely grasp the position of individual Financial Instruments Business Operators, etc., within the whole industry through comparative analysis, and ensure that they make efforts to correct problems by providing feedback of the analysis results to them or by holding hearings with them.  - 金融庁

そういう意味では、昨年の秋以来このサブプライム・ローン問題についても、その基本的な構図を分析したり、あるいは、サブプライム関連の証券化商品に対するエクスポージャーといったものを金融機関からヒアリングして我が国全としての集計ベースでのエクスポージャーを把握したり、あるいはその少し後に、この単にサブプライム関連の証券化商品だけではなくて、より広い範囲の証券化商品にも範囲を広げてエクスポージャーの状況というものを見てきたということでございます。例文帳に追加

In this sense, regarding the subprime mortgage problem, we have since last autumn taken various actions, such as analyzing its basic features, examining Japanese financial institutionstotal exposure to subprime-related securitization products through hearings with them and expanding the scope of our examination to include a broader range of securitization products, in addition to subprime-related ones.  - 金融庁

大変きちんと時宜を得たご質問、またご意見でございまして、日本振興銀行に関しては、平成20年以降急増した貸金業者からの債権、買い取りビジネスや21年以降急に増加傾向が顕著だった大口融資に関して任意のヒアリング、報告徴求命令、立入検査等を通じて経営管理制やリスク管理制の状況について検証を行ってきたところでございますし、そうした中、平成21年6月開始の立入検査の結果において、大口融資や債権買取業務に関する信用リスク管理制等に関して重大な問題が認められたため、先般5月27日に業務停止命令及び業務改善命令を発出し、対応を行ったものである。そういうことでございますけれども、今質問のことはよく分かっていますし、ペイオフをさせていただいたというのは、私は善良な預金者もおられたと思いまして、本当に担当大臣として、その人たちに対しては申しわけないというふうに思っております。例文帳に追加

We examined the governance system and the risk management system of the Incubator Bank of Japan through voluntary interviews, reporting orders, on-site inspections and other activities in relation to its business of purchasing debts from money lenders which had increased rapidly since 2008 and large loans which soared sharply since 2009. As the results of the on-site inspection launched in June 2009 identified serious problems including those in the credit risk management system relating to large loans and debt factoring operations, we issued a business suspension order and a business improvement order on May 27 and took action accordingly. That is what happened, and I do understand what have asked. As the Minister for Financial Services, I truly feel sorry for honest depositors for having had the “pay-offscheme implemented.  - 金融庁

まず1点、この日本振興銀行は、今、少し私は内輪のような話をいたしましたが、平成20年以降、急速に貸金業者からの債権買い取りビジネス、それから平成21年以降に特に増加傾向が顕著となった大口融資に対して、任意のヒアリング、あるいは報告徴求命令、立入検査等を通じて、経営管理制やリスク管理の整備状況について検証を行ってきたところでございまして、そういった中で平成21年6月開始の立入検査の結果において、大口融資者あるいは債権買取業務に関する信用リスク管理制に関して重大な問題が認められたため、先般5月27日に業務停止命令及び業務改善命令を発出し、対応を示したものでございまして、この大口融資先の自己査定見直し結果が、ご存じのように新しい経営陣になりまして、大幅に変更したということがあるのではないかと思っております。例文帳に追加

First, what I just said about the Incubator Bank of Japan may have sounded a bit like an inside story, but it is based on the findings of our workwe examined the bank's corporate management structure and the status of its risk management system development through noncompulsory hearings, orders to submit a report, on-site inspections and other means to look into its business of purchasing loan claims from money lending businesses, which suddenly picked up in and after 2008, and of making large loans, which started showing a remarkable increase in 2009. As, in so doing, we detected a serious problem with respect to its credit risk management system concerning major borrowers and its loan claim purchase business in the results of our on-site inspection that was begun in June 2009, we recently issued a business suspension order and business improvement order on May 27 to show it a direction. My guess is that following the subsequent replacement of the bank's management, which you surely know about, the results of reassessment conducted by the new management concerning those major borrowers led to the significant change in numbers.  - 金融庁

次のフォローアップチームをいつ開くかということでございますが9月に、大塚前副大臣のときにフォローアップチームを開いていただいております。ヒアリングを9月9日にやらせていただいておりまして、独立行政法人国民生活センター、これは全国47都道府県にある消費生活センター、あるいはNPO法人女性自立の会、それから日本弁護士連合会、あるいは全国中小企業団中央会、それから中小企業家同友会全国協議会だとか、日本貸金業協会、全国銀行協会からも来ていただきまして、大塚前副大臣のもとでフォローアップチームをやらせていただきました。例文帳に追加

Speaking about the time of the next meeting of the Follow-Up Team, the last one was held in September during the office of former Senior Vice Minister Otsuka. A hearing was held on September 9 with the kind attendance of the National Consumer Affairs Center of Japan (representing consumer centers located nationwide in the 47 prefectures), the NPO Group for Independence of Women, the Japan Federation of Bar Associations, the National Federation of Small Business Associations and the National Conference of Association of Small Business Entrepreneurs, as well as the Japan Financial Services Association and the Japanese Bankers Association, as an activity of the Follow-Up Team organized by former Senior Vice Minister Otsuka.  - 金融庁

これは先週の月曜日でございますが、東京で銀行協会はじめ皆様方にお集まりいただいたときにこういう声が出ましたので、私から三國谷金融庁長官に「書類を20%カットせよ」ということを申し上げたわけでございますが、これは長官も了承いたしましたし、10年間、色々な団、役所に出す書類が増えてきており、地方でヒアリングをさせていただいても、特に金融の場合、金融円滑化法は確かにいいのだけれども、非常に書類をいっぱい出さなければならないということも異口同音に聞きまして、これらの軽減を望む声が聞かれましたので、20%減らすようにと私から(金融庁長官に)指示を出したということはきちっと申し上げておきました。例文帳に追加

Similar comments were made at the gathering with the Japanese Bankers Association and other institutions in Tokyo last Monday, so I instructed FSA Commissioner Katsunori Mikuniya to cut paperwork by 20 percent. This was accepted by the FSA Commissioner. Over the past decade, documents to be submitted by various organizations to government offices have increased, as found in interviews conducted in regional communities. Especially in the financial sector, I have been told many times that the SME Financing Facilitation Act is indeed good but requires the submission of too many documents. In response to calls to reduce the burden of paperwork, I clearly stated that I had instructed the FSA Commissioner to reduce the total volume of documents to be submitted by 20 percent.  - 金融庁

少し話が横にいきましたけれども、これは臨時の措置でございまして、私は何度も申しましたように、中小企業等の資金需要が高まる年末、年度末の2回ずつ含めることができるように、来年3月末までの時限法としているところでございますが、同法の期間を延長するかどうかについては、今後、我が国経済及び中小企業との資金繰りの改善状況や来年度以降の見通し、金融機関の金融円滑化に向けた取り組みの進捗状況などを総合的に勘案し、色々なところからヒアリング、今お話がございました、ご指摘があったようにさせていただきまして、延長を視野に入れつつ、今後検討していきたいと、この前の答弁どおりでございます。今、円高でございまして、非常に中小企業は特に厳しいわけでございますから、先般も申し上げましたように、大2年ぐらい経ったら経済が結構回復するのではないかという予測のもとで、中小企業金融円滑化法案をつくらせていただきましたが、そういったことも視野に入れつつ、延長を視野に入れつつ、今後検討してまいりたいというふうに思っています。例文帳に追加

Having gone off on a tangent a bit, let's get back: This is a temporary measure, legislation that expires at the end of March 2011 to cover the calendar year end and the fiscal year end twice when there is greater demand for funds among SMEs. As to whether or not we will postpone the expiration of the Act, we will take all factors into consideration, such as the improvement status of the Japanese economy and cash flows of SMEs and the prospects for next fiscal year onwards, and the progress made in financial institutions' financial facilitation efforts, conduct interviews with various parties as just pointed out, and conduct studies by taking into account the possibility of the postponement of its expiration, as I stated previously. As the yen is strong at the moment, the situation is extremely tough especially for SMEs. As I stated earlier, the SME Financing Facilitation Act was created based on projections that the economy should recover substantially in about two years, so with this in mind, we will conduct studies while considering the postponement of its expiration as a possibility.  - 金融庁

例文

また、金融(担当)大臣としてでございますが、金融庁の任務としては金融システムの安定、それから利用者の保護、それから利用者利便の向上、それから公正・透明で活力あるマーケットの確立ということが、金融庁の大前提でございますが、今日、総理大臣から頂きました金融の円滑化ということもございまして、3年前のリーマン・ショック以来、大変世界的に不況でございまして、そういった中で中小企業金融円滑化法を亀井前大臣が作られたわけでございますけれども、これを先般皆様方にも発表させていただきましたように、1年間延長するということを、東京、大阪、名古屋、福岡、北九州、仙台と、色々な日本の地域に行って中小企業4団あるは地域の金融機関から色々ヒアリングをさせていただいて、確かに金融の規律ということも一面にはありますけれども、今の状況において政策というのは、太陽があれば月があり、光があれば陰があるということを私は何回か申し上げましたように、やはり1年間延長することが、今の金融の行政(機関)の長としては、正しい決断だと思って判断させていただいたわけでございまして、次期通常国会に提出し、その早期成立に全力を挙げたいというふうに思っております。例文帳に追加

Regarding my duties as the Minister for Financial Services, the basic missions of the Financial Services Agency (FSA) are to ensure the stability of the financial system, protect users, improve the convenience of users, and establish a fair and transparent market. However, the facilitation of financing, regarding which I received an instruction from the Prime Minister today, is also important. As the global recession has continued since the Lehman shock, which occurred three years ago, Mr. Kamei, my predecessor as the Minister for Financial Services, put into force the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.). After holding hearings with four associations of small and medium-size enterprises (SMEs) and regional financial institutions in various places across Japan, including Tokyo, Osaka, Nagoya, Fukuoka, Kitakyushu and Sendai, I concluded that it would be the right decision to extend this act for one year as the head of the administrative agency in charge of financial affairs. We will submit a relevant bill to the next ordinary session of the Diet and do all we can to have it enacted at an early date.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS