1016万例文収録!

「保険課」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 保険課の意味・解説 > 保険課に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

保険課の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 135



例文

実際の保険請求業務に則した点検処理を行うことができるレセプト電算データチェックシステムを提供することを題とする。例文帳に追加

To provide a data check system for receipt processing to perform checking processing following an actual health insurance billing. - 特許庁

車種データベース5cは、各車両における自動車保険料の額、税額等、関連する幅広い情報を保持する。例文帳に追加

The vehicle kind data base 5c has a related information of wide range, such as an amount of automobile insurance, tax amount and the like. - 特許庁

② 日常生活圏域ごとに地域ニーズや題の把握を踏まえた介護保険事業計画を策定。例文帳に追加

(2) Setting of insured long-term care service plans for each sphere of daily life based on a grasp of community needs and issues . - 厚生労働省

「東日本大震災による被災者の治療用装具に係る療養費の取扱いについて(その3)」(平成24年2月28日保険局医療例文帳に追加

"The handling of treatment costs concerning therapy devices used for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake (No. 3)" (Medical Economic Division, Health Insurance Bureau, February 28, 2012) - 厚生労働省

例文

こうした題のうち、とりわけ、経済価値ベースの保険負債等の計算やリスク測定等における内部モデルの利用といった実務的な題等については、日本アクチュアリー会や損害保険料率算出機構等の専門組織と連携し、さらに検討を進めていく方針である例文帳に追加

Of the recognized issues and challenges, practical ones, such as the economic value-based calculation of insurance abilities and the use of internal models in risk measurement, the FSA will conduct further examination in cooperation with expert organizations, such as the Institute of Actuaries of Japan and the Non-Life Insurance Rating Organization of Japan.  - 金融庁


例文

2 機構が、第二百七十条の四の規定により会員である破綻保険会社に係る保険契約の引受けをした場合において、同条第八項の規定により締結した保険契約の引受けに関する契約に定められた当該保険契約の引受けに伴う当該破綻保険会社の財産の移転により不動産又は動産に関する権利の取得をしたときは、当該不動産又は動産に関する権利の移転の登記については、財務省令で定めるところにより当該取得後一年以内に登記を受けるものに限り、登録免許税をさない。例文帳に追加

(2) The corporation, in the case that it has accepted insurance contracts pertaining to a membership Bankrupt Insurance Company pursuant to the provision of Article 270-4, when it has acquired the right to real estate or movables from the transfer of property of that Bankrupt Insurance Company that accompanies the acceptance of that insurance contract prescribed in the contract concerning the acceptance of insurance contracts concluded pursuant to the provision of Article 270-4, paragraph (8), the registration and license tax shall not be imposed for the registration of the transfer of said right to real estate or movables, limited to those which will be registered within one year after the acquisition pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

予算と絡んで機構改革の方針について、国際室だけではなくて、保険企画室や保険課も人数が問題の割には足りてないような気がするのですけれども、そういう新設すべき役職だとか、そういうことについてのお考えをお聞かせください。例文帳に追加

In connection with the budget, I would like to talk about your organizational reform policy because it appears to me that there is a shortage of personnel, considering the scale of tasks involved, not only in the Office of International Affairs but also in the Insurance Planning Office and Insurance Business Division. Can you please tell us your view on any posts that you think should be created in those sections, for instance?  - 金融庁

生保の二重税の問題で、還付が10月から始まるというような報道があったのですけれども、それについての見解と、あと保険を金融機関で販売する保険窓販の規制の見直しが12月までというふうになっているので、それに対する見解をお願いします。例文帳に追加

There has been press coverage reporting that refunds associated with the double taxation on life insurance payments will begin in October. Please give us your view on that and also on the work of reviewing the regulation for the over-the-counter sales of insurance products by financial institutions, which is scheduled to be wrapped up by December.  - 金融庁

提供商品の機能の検証を容易かつ中立的に行うことを可能とすること等により、保険料の決定における確実性や客観性を向上させること等のできる、検証保険管理システム等を提供することを題とする。例文帳に追加

To provide a verification insurance management system and the like capable of improving the reliability and objectivity in determination of a premium by easily and neutrally enabling verification of the function of provision products. - 特許庁

例文

多地点テレビ電話会議を用いた保険支払い審査支援システムに係り、証言等の事故や事象に係る情報をリアルタイムな映像・音声として広域から取得し、保険会社独自の審査に取り入れるようにすることで、審査の精度を高め、審査時間を短縮することを題とする。例文帳に追加

To acquire information such as testimony to an accident or an event in the form of a real-time image and a sound from a wide area to incorporate it into an investigation original to an insurance company for improving the accuracy of investigation and shortening an investigation time in an insurance payment investigation support system using a multipoint videophone meeting. - 特許庁

例文

このため、貧困対策においては、生活保護のみならず、年金、最低賃金、雇用保険、医療保険、住宅手当等の幅広い社会保障・雇用施策によって最低限の生活(ナショナルミニマム)を確保できる新たなセーフティネットの構築が題とされているところです。例文帳に追加

Therefore, the challenge in the policy against poverty should include building new social safety nets which can guarantee a minimum level of living, or the national minimum, through not only welfare programs but also a broad range of social security and employment programs. These should also include pensions, minimum wages, employment insurance, medical insurance, and housing allowances. - 厚生労働省

2年か3年で帰りますから、私たちはよく聞いていましたけれども、社会保険庁に行ったらお客さんのようで、普通、長決裁でやるところを、「自見さん、あそこはもう長決裁が上がってこないのですよ」などという話をよく聞いていました。例文帳に追加

Therefore, Mr. Bunmei Ibuki and I, as young lawmakers, loudly argued that the SIA should be made a proper national organization or its functions should be transferred entirely to local governments.  - 金融庁

外国投資基金及び外国生命保険証券に投資する所定の居住者に対する税について規定する千九百三十六年所得税賦法第十一章の規定例文帳に追加

Part XI of the ITAA 1936, which provides for the taxation of certain resident investors in foreign investment funds and foreign life assurance policies;  - 財務省

ご質問はいわゆる年金型生命保険の二重税問題で、財務省、国税庁が10月から還付を開始する方針を固めたとの報道があるがいかが考えるかと、こういうことだと思いますが、いわゆる年金方式の生命保険の二重税問題に関する還付等については、税務当局において検討が行われているものと承知いたしております。例文帳に追加

I assume that you are asking what I think about the press coverage reporting that the Ministry of Finance and the National Tax Agency are now set on starting the refund procedures associated with the so-called double taxation of pension-type life insurance payments. My understanding is that the work of examination by the tax authorities is in progress on the issue of the refunds and related matters associated with the so-called problem of pension-type life insurance payment double taxation.  - 金融庁

第百三十一条 第百二十九条の保険料の徴収については、第百三十五条の規定により特別徴収(国民年金法(昭和三十四年法律第百四十一号)による老齢基礎年金その他の同法、厚生年金保険法(昭和二十九年法律第百十五号)、国家公務員共済組合法、地方公務員等共済組合法若しくは私立学校教職員共済法に基づく老齢若しくは退職、障害又は死亡を支給事由とする年金たる給付であって政令で定めるもの及びその他これらの年金たる給付に類する老齢若しくは退職、障害又は死亡を支給事由とする年金たる給付であって政令で定めるもの(以下「老齢等年金給付」という。)の支払をする者(以下「年金保険者」という。)に保険料を徴収させ、かつ、その徴収すべき保険料を納入させることをいう。以下同じ。)の方法による場合を除くほか、普通徴収(市町村が、保険料をせられた第一号被保険者又は当該第一号被保険者の属する世帯の世帯主若しくは当該第一号被保険者の配偶者(婚姻の届出をしていないが、事実上婚姻関係と同様の事情にある者を含む。以下同じ。)に対し、地方自治法第二百三十一条の規定により納入の通知をすることによって保険料を徴収することをいう。以下同じ。)の方法によらなければならない。例文帳に追加

Article 131 With regard to the collection of an insurance premium as set forth in Article 129, except for a case when the insurance premium is collected by a method of special collection (which means having a person (hereinafter referred to as "Pension Insurer") that pays an Old Age Basic Pension pursuant to the provisions of the National Pension Act (Act No. 141 of 1959), other benefits for a pension with the reason of payment, such as old age, retirement, disability, or death that are provided by a Cabinet Order and based on the same Act, Employees Pension Insurance Act (Act No. 115 of 1954), National Public Service Mutual Aid Association Act, Local Public Service Mutual Aid Association Act, and Private School Personnel Mutual Aid Association Act, and other benefits as a pension with the reason of payment, such as old age, retirement, disability, or death that are similar to those benefits as a pension and are provided by a Cabinet Order (hereinafter referred to as "Old Age, etc., Pension Benefit"), collect insurance premiums and pay to the government said insurance premiums to be collected; the same shall apply herein) pursuant to the provisions of Article 135, the insurance premium shall be by a method of ordinary collection (which means that a Municipality collects an insurance premium by providing notification of the payment pursuant to the provisions of Article 231 of the Local Autonomy Act to a Primary Insured Person that is subject to an insurance premium, the householder of said family where said Primary Insured Person resides, or the spouse of said Primary Insured Person (including a person that has not submitted a notification of marriage, but is under virtually the same circumstances in a marital relationship); the same shall apply herein).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ⅰ)今回のフィールドテストを通して、各社の経営陣が認識した題としては、生保損保ともに、「経済価値ベースの保険負債評価」が最も多く、次いで「内部モデル」、「経営への反映」、「体制整備」が多かった。例文帳に追加

(i) The challenges most widely recognized by the management of both life and non-life insurers were the calculation of insurance liabilities based on economic value itself, followed by adoption of the internal model, the reflection of the calculation results in management, and the development of internal control systems  - 金融庁

(ⅲ)経済価値ベースの保険負債評価に基づくソルベンシー評価について、現在の決算作業等を念頭に置いた場合における作業上の題認識については、例文帳に追加

(iii) Regarding the solvency evaluation based on the economic value-based calculation of insurance liabilities, many companies commented that consideration should be given to the practice of the existing process of preparing financial reports, etc.  - 金融庁

監督当局としては、これら保険会社等の現状や題について対話を通じて十分に把握し、業務規模・態様の違いに応じた監督対応を行っていくことが必要である。例文帳に追加

Stance on Specific Insurance Businesses  - 金融庁

あくまでも一般論として申し上げれば、各保険会社がそれぞれ直面する題を適切に抽出し、将来を見据えた経営に取り組まれるということは大変重要なことだと思います。例文帳に追加

Generally speaking, it is very important that individual insurance companies properly identify the challenges they face and engage in forward-looking management.  - 金融庁

生保の二重税の件で、財務省が過去10年分還付ということを決めたということですけれども、金融庁として、生命保険会社等にどういう対応を求めるか、改めてご見解を。例文帳に追加

Following a decision of the Ministry of Finance on the issue of double taxation on life insurance benefits that payments over the past ten years be refundable, I would like to hear your view once again as to what kinds of action the FSA is intending to request from life insurance companies and others.  - 金融庁

この条のいかなる規定も、一方の締約国の居住者以外の者による保険から取得される利得に対してされる租税に関する当該一方の締約国の法令の適用に影響を及ぼすものではない。例文帳に追加

Nothing in this Article shall affect the application of any law of a Contracting State relating to tax imposed on profits from insurance with a person other than a resident of that Contracting State.  - 財務省

専用の装置(含む、プログラム)を複数用意することなく、給与明細データ、健康保険データなどの複数の配信データを、各構成員に配信することを題とする。例文帳に追加

To distribute pieces of distributed data such as salary detail data and health insurance data to respective members without preparing a plurality of dedicated devices (including programs). - 特許庁

インターネットを利用して健康保険組合等の事業所を対象とする福利厚生として医薬品を販売する医薬品販売システムを提供することを題とする。例文帳に追加

To provide a medicine selling system for selling medicines as welfare for union establishments of health insurance unions or the like through the Internet. - 特許庁

保険の受付機関に緊急連絡する際の契約者(顧客)の操作の負担を大幅に軽減し、緊急時でも速やかに通報することができる通報システム及び通報用アダプタを提供することを題とするものである。例文帳に追加

To provide a notification system and an adapter for notification in which an operational burden for a contractor (client) in the case of emergency contact to an insurance reception institution is remarkably reduced to make possible speedy notification even in the case of emergency. - 特許庁

適用がある場合、特別な場合を除き、該当契約データについての契約とは別に従量金制自動車保険を利用することを申込者に確認させるためのデータを申込者の端末に送信する。例文帳に追加

When there is the application, data for making the applicant confirm that the pay-as-you-go system automobile insurance is to be utilized separately from the contract for the contract data is transmitted to the terminal of the applicant excluding special cases. - 特許庁

保険等の金融商品に関する利用者または金融商品提供者の利便性を改善することのできる、金融商品情報提供システム等を提供することを題とする。例文帳に追加

To provide a financial commodity information providing system or the like capable of improving convenience of a user of the financial commodity such as an insurance or the like or a financial commodity provider. - 特許庁

自治体や健康保険組合などの団体の構成員を集団的に指導することによって、構成員の心身の健康維持及び健康増進を実現するための健康維持増進支援システムを提供することを題とする。例文帳に追加

To provide a support system for health maintenance and enhancement for providing guidance to members of a group such as a municipality or a health insurance union in a collective fashion, thus maintaining and enhancing the mental and physical health of the members. - 特許庁

給与明細生成手段21によって、その拠出予定額を確定拠出する場合の従業員の個人負担社会保険料と所得税額を報酬額から拠出予定額を控除して算出し、給与明細を生成する。例文帳に追加

A pay statement generation means 21 calculates the employee's personal share of social insurance premium and amount of income tax in definitely providing the estimated contribution amount by setting off the estimated contribution amount from his/her compensation, and generates a pay statement. - 特許庁

また、サービス部門においては金融・保険等の特定の業種に投資が集中しており、他のサービス業種においても対内直接投資を促進していくことが重要な題と言える(第4-4-4 図)。例文帳に追加

In the service sector, investments are concentrated in specific industries such as finance and insurance, so promotion of inward FDI in other service industries is important (Figure 4-4-4). - 経済産業省

・ なお、同時に、医療保険財政の持続可能性との調和を図りつつ、革新的な新薬の適切な評価を行うためにも、後発医薬品や一般用医薬品の使用を一層促進していくことも重要な題である。例文帳に追加

In order to properly reward innovative new drugs while harmonizing with sustainability of healthcare financing, further promotion of use of generics and proprietary drugs is also important task. - 厚生労働省

なお、同時に、医療保険財政の持続可能性との調和を図りつつ、革新的な新薬の適切な評価を行うためにも、後発医薬品や一般用医薬品の使用を一層促進していくことも重要な題である。例文帳に追加

In order to properly reward innovative new drugs while harmonizing with sustainability of healthcare financing, further promotion of use of generics and proprietary drugs is also important task. - 厚生労働省

「東北地方太平洋沖地震及び長野県北部の地震による被災者が受けた柔道整復師の施術に係る療養費の往療の取扱いについて(その3)」(平成24年2月28日保険局医療例文帳に追加

"The handling of home-visit services in regard to treatment costs concerning the treatment given by judo-orthopaedists to the disaster victims of the Tohoku Region Pacific Coast Earthquake and the Northern Nagano Earthquake (No. 3)" (Medical Economic Division, Health Insurance Bureau, February 28, 2012) - 厚生労働省

2 市町村(前項ただし書に規定する市町村を除く。次項において同じ。)は、前条第二項又は第三項の規定による通知が行われた場合においては、当該通知に係る第一号被保険者に対してする当該年度の保険料の一部を、特別徴収の方法によって徴収することができる。例文帳に追加

(2) A Municipality (except for a Municipality as prescribed in the proviso of the preceding paragraph; the same shall apply in the following paragraph), in a case when notification is issued pursuant to the provisions of paragraph (2) or paragraph (3) of the preceding Article, may collect a portion of an insurance premium of said fiscal year that is imposed upon a Primary Insured Person pertaining to said notification by the method of special collection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 承継保険会社が第二百七十条の三の二第六項の規定による同項第二号に掲げる決定を受けて行う第二百七十条第一項の規定による適格性の認定を受けた破綻保険会社の保険契約の移転又は当該破綻保険会社との合併(次項において「決定に基づく保険契約の移転等」という。)により不動産に関する権利の取得をした場合には、当該不動産に関する権利の移転の登記については、財務省令で定めるところにより当該取得後一年以内に登記を受けるものに限り、登録免許税をさない。例文帳に追加

(3) The Succeeding Insurance Company, in the case that it has acquired the right to real estate pursuant to the transfer of insurance contracts of the Bankrupt Insurance Company or a merger with that Bankrupt Insurance Company (referred to as "Transfer, etc. of Insurance Contracts Based on Ruling" in the following paragraph) that had been recognized as being qualified under the provision of Article 270, paragraph (1) based on the ruling listed in Article 270-3-2, paragraph (6), item (ii) under the provision of Article 270-3-2, paragraph (6), the registration and license tax shall not be imposed for the registration of the transfer of said right to real estate, limited to that which will be registered within one year after the acquisition pursuant to the provision of the Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 市町村は、前条第二項若しくは第三項の規定による通知が行われた場合(前項の規定により当該通知に係る第一号被保険者に対してする当該年度の保険料の一部を特別徴収の方法によって徴収する場合を除く。)又は同条第四項から第六項までの規定による通知が行われた場合において、当該通知に係る第一号被保険者について、翌年度の初日から九月三十日までの間において当該通知に係る老齢等年金給付が支払われるときは、その支払に係る保険料額として、支払回数割保険料額の見込額(当該額によることが適当でないと認められる特別な事情がある場合においては、所得の状況その他の事情を勘案して市町村が定める額とする。)を、厚生労働省令で定めるところにより、特別徴収の方法によって徴収するものとする。例文帳に追加

(3) In a case when notification is issued pursuant to the provisions of paragraph (2) or paragraph (3) of the preceding Article (except for a case when a portion of an insurance premium of said fiscal year which is imposed upon a Primary Insured Person pertaining to said notification is collected by the method of special collection pursuant to the provisions of the preceding paragraph) or when a notification is issued pursuant to the provisions of paragraph (4) to paragraph (6) of the same Article, a Municipality, when an Old Age, etc., Pension Benefit pertaining to said notification is paid to the Primary Insured Person pertaining to said notification during the period from the first day until September 30 of the following fiscal year, shall collect the prospective amount of an insurance premium that is divided by the number of payments (in a case when there are special reasons to determine said amount is inappropriate, it shall be the amount specified by a Municipality by taking into consideration the status of income and other circumstances) for the amount of said insurance premium pertaining to said payments by the method of special collection, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

保険契約において定められている保障金額の多寡及び保険契約の経過年数に応じて、積み立てるべき金額から保険契約の契約中のあらかじめ定められている期間ごとに控除する金額としてあらかじめ定められている費用(例えば、契約の維持・管理、災害死亡補償などに備えるために必要な費用など)から減額すべき金額を算出する計算処理部を採用することによって題を解決した。例文帳に追加

In this system, a calculation processing part for calculating an amount to be reduced from expenses (for example, expenses required for maintenance and management of the contract and preparing for compensation for death due to disaster) determined in advance as an amount deducted from an amount to be accumulated per period determined in advance in the contract of the insurance contract is adopted to solve the above-mentioned problem. - 特許庁

法律案の概要によれば、プロ向け市場の創設や上場投資信託(ETF)等の多様化を通じた多様な資産運用・調達機会の提供、証券会社・銀行・保険会社間のファイアーウォール規制の見直し(証券会社・銀行・保険会社間の役職員の兼職規制の撤廃)や利益相反管理体制の構築、銀行等・保険会社の業務範囲の見直しによる多様で質の高い金融サービスの提供、徴金制度の見直し等による公正・透明で信頼性のある市場の構築が目指されている。例文帳に追加

The Outline of the Bill states that it aims to provide various opportunities for asset management and fund-raising through the creation of a market for professional investors and diversification of exchange-traded funds (ETFs), to provide diverse and high-quality financial services through the revisions of the firewall regulations among securities firms, banks, and insurance companies (abolition of the ban on concurrently held managerial positions across securities firms, banks, and insurance companies), to establish of systems for managing conflicts of interest and changes to the scope of businesses of banks and insurance companies, and to create fair, transparent, and reliable markets through correction of the administrative monetary penalty system and other measures. - 経済産業省

医療費金システム1は、医療費データを記憶する医療費データベース11と、健康保険加入者の個人情報を記憶した加入者データベース12と、医療費の行政補助に関する情報を記憶した補助データベース13と、金処理部14とを備える。例文帳に追加

A medical expense charging system 1 is provided with a medical cost data base 11 for storing medical cost data, a subscriber data base 12 storing pieces of personal information of subscribers of health insurance, a support data base 13 storing pieces of information regarding administrative support for the medical costs and a charging processing part 14. - 特許庁

第百三十五条 市町村は、前条第一項の規定による通知が行われた場合においては、当該通知に係る第一号被保険者(災害その他の特別の事情があることにより、特別徴収の方法によって保険料を徴収することが著しく困難であると認めるものを除く。次項及び第三項において同じ。)に対してする当該年度の保険料の全部(厚生労働省令で定める場合にあっては、その一部)を、特別徴収の方法によって徴収するものとする。ただし、当該通知に係る第一号被保険者が少ないことその他の特別の事情があることにより、特別徴収を行うことが適当でないと認められる市町村においては、特別徴収の方法によらないことができる。例文帳に追加

Article 135 (1) A Municipality, in a case when notification is issued pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, shall collect all of an insurance premium (in a case as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, a portion of said insurance premium) of said fiscal year that is imposed upon a Primary Insured Person pertaining to said notification (except a person for whom it is determined significantly difficult to pay the insurance premium by the method of special collection due to disaster or other special circumstances; the same shall apply in the following paragraph and paragraph (3)) by the method of special collection, however, provided that an insurance premium may not be collected by the method of special collection in a Municipality that is determined inappropriate to implement special collection due to a limited number of Primary Insured Persons pertaining to said notification or other special circumstances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この貿易自由化を皮切りとして、やがて洋酒の輸出国は、日本の従価税のかけ方では輸入酒に運賃や保険料の分まで税金がかかってしまうとして、アルコール度数に応じて税するという西洋諸国の税制に日本も変更するようさらなる要求をしてくることとなる。例文帳に追加

Triggered by this trade liberalization, exporting countries of foreign liquors requested Japan to change the taxation in accordance with the degree of alcohol because an ad valorem duty in Japan was imposed on imported liquors with including transport costs and insurance costs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退職年金その他これに類する報酬又は保険年金を受領する権利に代わる一時金であって、一方の締約国の居住者である個人に支払われるものに対しては、当該一方の締約国においてのみ租税をすることができる。例文帳に追加

Lump sums in lieu of the right to receive a pension or other similar remuneration, or to receive an annuity, paid to an individual who is a resident of a Contracting State shall be taxable only in that Contracting State.  - 財務省

3退職年金その他これに類する報酬又は保険年金を受領する権利に代わる一時金であって、一方の締約国の居住者である個人に支払われるものに対しては、当該一方の締約国においてのみ租税をすることができる。例文帳に追加

3. Lump sums in lieu of the right to receive a pension or other similar remuneration, or to receive an annuity, paid to an individual who is a resident of a Contracting State shall be taxable only in that Contracting State.  - 財務省

上記の題は、利用者の所有している製品の購入に関する情報を保存する保存手段を備え、前記保存手段に保存された製品の購入に関する情報を元に、製品に関する保険の依頼を送信することで解決される。例文帳に追加

This system is realized by providing a preservation means, where information related to purchase of a product which a user possesses is preserved, and transmitting a request for insurance related to the product on the basis of information related to product purchase which is preserved in the preservation means. - 特許庁

この題は、介護サービスの状況を登録するサービス利用者の端末装置3と、この端末装置3から介護情報を入手し評価する保険者の少なくとも1つの端末装置及び/又はホストコンピュータ1,2,5,6とによって解決される。例文帳に追加

The system comprises a terminal unit 3 of a service user registering the situation of care service, and at least one terminal unit and/or host computers 1, 2, 5, 6 of the insurer who obtains and evaluates care information from the terminal unit 3. - 特許庁

我が国の対内直接投資残高の業種別構成はサービス部門において金融・保険等の特定の業種に投資が集中しており、他のサービス業種においても対内直接投資を促進していくことが重要な題と言える(第4-4-4図)。例文帳に追加

The inward direct investment in Japan is concentrated in specific industries such as finance and insurance. Thus, it is important for Japan to consider measures to promote investments even in other services industries (see Figure 4-4-4). - 経済産業省

食費居住費等の負担限度額に係る認定証等について、東日本大震災により被保険者の平成22年の所得又は平成23年度の市町村民税の税の有無の把握が困難な場合に、一定期間、有効期限の延長を可能とすること等を通知(平成23年6月17日)例文帳に追加

Regarding the certification related to the upper limit of the amount paid by the insured for such as food and living expenses, it was notified that the expiration date of the certification could be extended for a certain period time when it is difficult to determine the insured persons' earnings for fiscal 2010 and the imposition of the municipal inhabitant's tax on them for fiscal 2011. (June 17, 2011) - 厚生労働省

また、保健関連MDGsや貧困削減の達成に貢献するため、JICWELSは、国際協力機構(以下「JICA」という。)の題別研修「感染症対策行政」、「母子保健福祉行政」、「社会福祉行政」、「社会保険行政」等の実施機関となっている。例文帳に追加

JICWELS also serves as an agency of implementation to undertake the issue-specific trainings, such asCountermeasures for Communicable Diseases”, “Promotion of the Collaboration between Child Welfare and Maternal and Child Health”, “Improvement of the Social Welfare System” and “Improvement of Social Insurance Systemas addressed by the Japan International Cooperation Agency (hereinafter referred to asJICA”) in an effort to contribute to the achievement of health related MDGs and poverty reduction. - 厚生労働省

「東日本大震災による被災者が受けた柔道整復師の施術、あん摩マッサージ指圧師の施術及びはり師、きゅう師の施術並びに治療用装具に係る療養費の取扱いについて」(平成24年2月28日保険局医療例文帳に追加

"The handling of costs concerning treatments provided by judo-orthopaedists, masseuses, chiropractors, and acupuncturists, as well as massages given and therapy devices used by moxacauterists for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake. (Medical Economic Division, Health Insurance Bureau, February 28, 2012) - 厚生労働省

ただし、私は本職は医者でございますから、29年前から、社会保険を初め医療・福祉・年金・介護というのは、私のライフワークでもございましたから、調べていただければ分かりますけれども、昔、私は自由民主党の社会保険庁解体議員連盟の会長をした人間でございまして、少し古い話を申し上げますと、これは昭和22~23年ごろ、小沢辰男さんという非常に自民党の社労の有力な方ですが、彼が厚生省の長をしておりまして、もう1人、斎藤邦吉さんという方が労働省の長をしておられた(、その)2人が長をしたときに、いわゆる公務員の地方事務官(制度)の問題で、簡単に言いますと、社会保険庁の公務員というのはどうしようかと、戦後すぐ、GHQの下で非常にもめたのです。例文帳に追加

I am a doctor by profession, so since 29 years ago, I have been working all along on matters related to social insurance, medical care, welfare, pensions, and nursing care. I used to serve as chairman of an association of lawmakers aiming to dismantle the SIA at the Liberal Democratic Party (LDP). Looking back at the old days, around 1947-1948, Mr. Tatsuo Ozawa, who would later become an influential LDP lawmaker in matters related to social and labor issues, was serving as a director at the Ministry of Health and Welfare, and Mr. Kunikichi Saito was serving as a director at the Ministry of Labour. Around that time, in the years immediately after the end of the war, under the occupation of GHQ, there was much controversy over the system of assigning civil servants local government jobs, in short, over the treatment of SIA civil servants.  - 金融庁

例文

他方、①既に在職労働者と退職労働者の比率は1980年代末の5:1から3:1まで低下している中、保険基金の積立てが不足していること(財政赤字が拡大している中、基金に対する拠出は拡大)、②「空口座」問題、③基金運用が国債、銀行預金に限定されているため、物価上昇率、賃金上昇率を上回るリターンの確保が難しいこと、等の題が指摘されており、保険加入者の懸念を完全に払拭できていない。例文帳に追加

But a host of problems remain regarding such insurance. First, insurance premiums deposited with a fund are short as the ratio of active workers per one retired worker declined to 3 from 5 at the end of the 1980s.(Fiscal deficits are expanding while contributions from the fund are increasing) The second problem is money not being sent to individual accounts set up for the fund. Third, investment of money deposited with the fund is confined to government bonds and bank deposits, making it difficult to ensure investment returns that surpass hikes of prices and wage increases. Because of these problems, insurance subscribers are not completely free from concern. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS