1016万例文収録!

「商業的な」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 商業的なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

商業的なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 751



例文

超高感度、高応答性、高選択性、長期安定性の優秀な特性を有する商業環境有害ガスセンサー具現のための半導体酸化物ナノ繊維を利用したガスセンサー及びそのナノ繊維の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a gas sensor utilizing a semiconductor oxide nanofiber for achieving a commercial sensor of environmentally harmful gas having excellent characteristics such as ultra-high sensitivity, high responsiveness, high selectivity and prolonged stability and a method of producing the nanofiber. - 特許庁

この方法及び装置は、商業に魅力ある割合で、かつ資金が少なくかつ単純化した工程で済む余り厳密でない操作条件でポリエステル樹脂及び他の生成物の形成に用いるのに望ましい純度の精製テレフタル酸を生成する。例文帳に追加

The method and apparatus produces purified terephthalic acid having purity desired for use in forming a polyester resin and other products at an economically attractive rate and at operating conditions of reduced severity which require a lower capital investment and simplified processing. - 特許庁

即ち、製紙工場にて分離した製紙スラッジを脱水することで、ろ水体を備える製紙スラッジの処理施設まで輸送することが容易になり、商業に採算が合うように製紙スラッジから硬化体を製造することができる。例文帳に追加

That is, dehydrating the papermaking sludge separated in a paper mill makes it easier to transport the papermaking sludge to a papermaking sludge processing facility provided with filtered water; thus, a hardened body can be produced from papermaking sludge in a commercially profitable manner. - 特許庁

我々は,高級実務者に対し,商業及び貿易に対する潜在な脅威及び途絶を減じ,それらに備え,安全で,回復力のある経済・社会環境を達成するための域内の能力向上のための取組を強化するよう指示した。例文帳に追加

We instructed senior officials to intensify efforts to reduce and prepare for potential threats and disruptions to commerce and trade, and to strengthen the region's capacity to achieve a secure and resilient economic and social environment.  - 経済産業省

例文

④ 次のような場合には、金商業等府令第176条第4項第3号に規定する劣後特約付借入金の借入先又は劣後特約付社債の保有者に意図に資金の提供を行っているものとして、当該資金の額を控除しているか。例文帳に追加

(iv) In the following cases, whether the Financial Instruments Business Operator acknowledges the intentional provision of funds to the subordinated loan lender/the subordinated bond holder as specified under Article 176(4)(iii) of the FIB Cabinet Office Ordinance and accordingly deducts the amount of the said funds from the subordinated loan/bond amount.  - 金融庁


例文

①金商業等府令第306条第1項第9号イの「第三者が当該信用格付の妥当性を評価するために重要と認められる情報の項目」の公表に当たっては、第三者が資産証券化商品の内容やリスクを確に把握できるようなものとしているか。例文帳に追加

(i) In publicizingitems of information which are deemed important for a third party to assess the validity of the said credit ratingas prescribed in Article 306(1)(ix)(A) of the FIB Cabinet Office Ordinance, whether the credit rating agency has made it possible for a third party to gain an appropriate understanding of the content and risks of asset securitization products.  - 金融庁

(b) 出願人,又は出願人が譲受人のときはその前権利者が,何れかの同盟国において又は関して最先の出願を行ったその出願日に,その国の市民権若しくは国籍又は居所を有していたか又は実効な工業若しくは商業施設を有していた場合例文帳に追加

(b) the applicant or, if the applicant is a transferee, the applicant’s predecessor in title by whom any earlier application was filed in or for any country of the Union was at the date of the application a citizen or national of or domiciled in that country or had therein a real and effective industrial or commercial establishment.  - 特許庁

何人かが,出願書類が第22条により公衆に利用可能とされた日後に,特許出願中の発明を許諾なく商業に実施する場合は,特許侵害に関する規定が,当該出願の発明に特許が与えられる範囲において準用される。例文帳に追加

Where anyone, after the date on which the application documents have been made available to the public according to section 22, without permission exploits commercially an invention for which a patent has been applied, the provisions concerning patent infringement shall apply mutatis mutandis to the extent that the application results in a patent for the invention. - 特許庁

ブルガリア共和国に恒常住所又は現実の有効な商業上の又は工業上の営業所を有する自然人及び法人は,協定に基づく国際出願を,ブルガリア共和国特許庁を通じて,国際事務局に対して行うことができる。例文帳に追加

Natural and legal persons having a permanent address or an actual and effective commercial or industrial establishment in the Republic of Bulgaria may file international applications under the Agreement with the International Bureau through the Patent Office of the Republic of Bulgaria.  - 特許庁

例文

工業意匠証明書の所有者は,その同意なしに王国内で,全部又は相当部分が複製された工業意匠を含む又は示す製品の製造,販売又は輸入を通じて商業で利用することにより当該工業意匠を侵害する者に対して,委員会に訴えを起こすことができる。例文帳に追加

The owner of the industrial design certificate may initiate an actionbefore the Committee against any person who infringes the industrialdesign by exploiting it for commercial purposes without his consent withinthe Kingdom through manufacture, sale or importation of a product thatincludes or represents a wholly or substantially copied industrialdesign. - 特許庁

例文

このポリエーテルケトンを180〜210℃でPVCとの溶融ブレンディングすることにより、温水配管パイプなど耐熱性を要する用途で高いコストパフォーマンスを備えたPVCブレンドを商業規模で容易に製造できる。例文帳に追加

The PVC blend having the high cost performance in a use requiring the heat resistance, such as a pipe for warm water piping can readily be produced in a commercial scale by melt- blending the polyether ketone with the PVC at 180-210°C. - 特許庁

本発明の方法では、(a)MDCK細胞を、ウイルスに感染させ;そして(b)該ウイルスの増殖を可能にする条件下で、商業規模の懸濁培養物中において、該MDCK細胞を培養し;ここで培養工程は、少なくとも30Lの容量で行われる。例文帳に追加

In the method, (a) MDCK cells are infected with a virus and (b) the MDCK cells are cultured in a suspension culture on a commercial scale under conditions enabling the virus to multiply, wherein the culture process is carried out in a volume of at least 30 L. - 特許庁

本発明の方法では、(a)MDCK細胞を、ウイルスに感染させ;そして(b)該ウイルスの増殖を可能にする条件下で、商業規模の懸濁培養物中において、該MDCK細胞を培養し;ここで培養工程は、少なくとも30Lの容量で行われる。例文帳に追加

By the method, (a) MDCK cells are infected with a virus, and (b) the MDCK cells are cultivated in a suspension culture on a commercial scale and under conditions which enable the virus to multiply, the cultivation being carried out in a volume of at least 30 L. - 特許庁

本発明の方法では、(a)MDCK細胞を、ウイルスに感染させ;そして(b)該ウイルスの増殖を可能にする条件下で、商業規模の懸濁培養物中において、該MDCK細胞を培養し;ここで培養工程は、少なくとも30Lの容量で行われる。例文帳に追加

The invention relates to the method for producing the active constituent of a pharmaceutical or a diagnostic agent, whereby (a) MDCK cells are infected with a virus, and (b) the MDCK cells are cultivated in a suspension culture on a commercial scale and under conditions which enable viruses to proliferate, the cultivation being carried out in a volume of at least 30 L. - 特許庁

景品表示法上の「事業者」とは、私独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(以下「独占禁止法」という。)第2条で定める「商業、工業、金融業その他の事業を行う者」と同義であり、個人であっても事業者となりうる。例文帳に追加

The meaning of "business entity" under the Premiums and Representations Act is the same as "person engaged in a commercial business, industrial business, financial business, or other business" stipulated in Article 2 of the Act concerning Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (hereinafter referred to as the "Antimonopoly Act"). Not only legal entity but also individuals may be regarded as businesses.  - 経済産業省

規定に拘らず,特許所有者により又はその同意を得て,増殖用家畜又は他の動物繁殖用材料が農業者に対して販売されること又はそれ以外の方式で商業化されることは,当該農業者に対し,前記の動物又は他の動物増殖用材料をその農業活動をするために使用することを許諾したことを意味するが,商業増殖活動の枠組内又はその目で,それを販売することの許諾は意味しない。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions, the sale or any other form of commercialization of breeding stock or other animal reproductive material by the proprietor of the patent or with his consent to a farmer shall imply an authorization for the farmer to use the animal or other animal reproductive material for the purposes of pursuing his own agricultural activity, but not to sell it within the framework or for the purpose of a commercial reproduction activity.  - 特許庁

また武家権力による天下統一のため農地を基礎とする農本主義を選択せざるを得ず商業の隆盛による前期資本主義社会の成立に財政徴税などの基本体制が対応できず幕府各藩とも大商人からの借入が拡大し破綻していく。例文帳に追加

Each domain of the bakufu ran into debt from large-scale merchants and eventually went broke because of their dependence on agricultural fundamentalism to rule the nation, in addition, basic systems such as tax collection, did not respond to the establishment of the lower capitalist society made up of flourishing commerce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後台湾各地に中学校が設立されるようになると、総督府は技術人材の育成を目とした職業教育の充実を目標とし、1922年の台湾教育令改正の差異に、職業学校として農業、工業、商業学校を定めた。例文帳に追加

After elementary schools were established at various places in Taiwan, the Sotoku-fu set the target to make more fulfilling vocational education to produce technical experts, and the amended Act of Taiwanese Education in 1922 stipulated agricultural, industrial, and commercial schools as vocational schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商業等府令第178条第2項の規定に基づき、以下の点に留意の上、業務の態様に応じた合理な方法により、市場リスク相当額及び取引先リスク相当額を、毎営業日、把握しているかを確認するものとする。例文帳に追加

Based on Article 178(2) of the FIB Cabinet Office Ordinance supervisors shall check, with due consideration of the following points, whether a Financial Instruments Business Operator identifies and keeps track of the values of the market risk equivalent and the counterparty risk equivalent on a daily basis with a rational method suited to the characteristics of their business.  - 金融庁

③ 金商業等府令第134条第1項第6号に規定する記載すべき取引の内容については、約定した全ての取引ごとに価額、数量等を記載する必要は無く、当該取引の目及び性質に照らし簡略化することも可能であり、例文帳に追加

(iii) With respect to details of transactions to be entered, as prescribed in Article 134(1)(vi) of the FIB Cabinet Office Ordinance, it is not necessary to enter the price and quantity of each of the agreed transactions; instead, they can be simplified in light of the purpose and characteristics of transactions.  - 金融庁

第1段落に規定する追加報酬の額は,関係発明の商業上若しくは産業上の重要性に従い当事者の合意によって,又は合意が得られない場合は法第17条の規定する特別の審判所の決定によって定められるものとする。例文帳に追加

Said compensation shall be established as a function of the commercial and industrial importance of the creation, and shall be established by common consent of the parties or by the special Court referred to in Sec. 17 of the Law in the event of disagreement.  - 特許庁

技術の分野において産業上の利用が可能な発明をした者又はその権原承継人は,本法に従い,出願によって特許を取得し,それに基づき当該発明を商業に実施する排他権を得ることができる。例文帳に追加

Anyone who has, in any field of technology, made an invention which is susceptible of industrial application, or his or her successor in title, is entitled, on application, to a patent and thereby to the exclusive right to exploit the invention commercially, in accordance with this Act.  - 特許庁

創作者であって,世界貿易機関を設立する協定の締約国の国民である者,又はこれらの国に常住するか若しくは実質で有効な工業若しくは商業の事業所を有する者及びそれらの者の権原承継人例文帳に追加

Creators who are nationals of a Stateparty to the Agreement Establishing the World Trade Organization or who have either their habitual residence or a real and effective industrial or commercial establishment in such country, and their successors in title  - 特許庁

ノルウェーの国民であるか又はノルウェーに住居又は真実かつ実効な工業若しくは商業上の施設を有する者は,ノルウェー工業所有権庁又は国際事務局に願書を提出することによって意匠の国際登録を出願することができる。例文帳に追加

A person who is a Norwegian national or domiciled or has a real and effective industrial or commercial establishment in Norway may apply for international registration of a design by filing an application for this with the Norwegian Industrial Property Office or the International Bureau. - 特許庁

デンマーク国民により,又はデンマークにおいて自身の住居を有するか又はデンマークにおいて実効な工業施設若しくは商業施設の所有者である自然人若しくは法人により,国際意匠出願を特許商標庁に提出することができる。例文帳に追加

The international design application may be filed with the Patent and Trademark Office by Danish nationals and by natural persons or legal entities having their residence in Denmark or being owners of a real and effective industrial or commercial establishment in Denmark.  - 特許庁

糖化やアルコール発酵の効率が低く、アルコール発酵によるアルコール性飲料および食酢の製造が難しいというウコンデンプンについて、各発酵工程での微生物管理手法を利用することで、ウコンデンプンからの商業的なウコン酢の製造方法を確立すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing commercial turmeric vinegar from a turmeric starch, wherein the efficiency of saccharification and alcohol fermentation are low and manufacturing of an alcoholic beverage and vinegar by alcohol fermentation are difficult, by using a microorganism management method in each fermentation step. - 特許庁

本発明は、PETポリエステル繊維製造用に用いる溶融紡糸過程において優れた紡糸性を示すとともに、糸切れやつや消し剤であるTiO_2の凝縮が起こらないため、得られるPETポリエステル繊維は、色調および光沢ともに商業に好ましい特徴を有する。例文帳に追加

Thus, the obtained PET polyester fiber has commercially preferable characteristics in color tones and gloss, as excellent spinnability in a melt-spinning process used for the manufacture of the PET polyester fiber is assured and neither yarn breakage nor condensation of TiO_2 as a matte agent is caused. - 特許庁

個人に合わせた美容分析を商業電子チャネルと結合させることを考慮し、従来の検査および分析設備から離れた場所で行われる美容アシスタンスの質を高めるための画像較正方法とシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an image-calibrating method and a system wherein combination of a beauty analysis being suitable for an individual and a commercial electronic channel is taken into consideration, and which is used to improve quality of a beauty assistance performed at a location being away from a conventional examination and analysis facility. - 特許庁

一部の商業に利用可能な試験片のサンプル量の要件はサブマイクロリットルのレベルにまで達しているので、超過量の対照溶液が現行の先細の分注先端部によって送達される恐れがあり、使用者に不都合および厄介を生じてしまうことを回避する。例文帳に追加

To avoid a fear of a current tapered dispensing tip end sending too much excessive amount of a reference liquid and a fear of giving a user's inconvenience and a trouble since a requirement of a sample amount of a part of commercially available test pieces reaches a sub-micron liter level. - 特許庁

特定インクジェット記録メディアと特定インクジェット用顔料インクとの選択な組合せを採用することにより、安価で、印字品質が良好で、濃度、光沢、画像信頼性に優れ、商業印刷物に近い印字物を提供する。例文帳に追加

To provide ink for inkjet recording, which comprises a selective combination of a specific inkjet recording medium with specified pigment ink for inkjet and gives printed articles excellent in density, gloss and image reliability and near to commercially printed articles at low costs and in good print qualities. - 特許庁

高い空間分解能のイメージングおよび高い時間分解能の検出をもたらす、ホット・エレクトロン光放出の時間分解測定によるICデバイス・デバッグ用の商業に実現可能な一体型システムを提供する。例文帳に追加

To provide an integrated type non-invasive system for IC device debugging, which can be commercially achieved and obtain imaging of higher spatial resolution and sensing of higher time resolution through the time resolved measurement of hot electron light emission. - 特許庁

当該地域経済を構成する産業部門は地域により多種多様であるが、ここでは製造業、商業・サービス業、建設業、農林水産業とした上で、ヒト・モノ・カネ・情報、それぞれの代表な流動を矢印で示している26。例文帳に追加

The industrial sectors that make up the relevant regional economy, as a typical case, include manufacturing, commerce and service, construction, and agriculture, forestry and fishery, yet it depends on the regions. The common flows of people, goods, money and information are shown using arrows.26 - 経済産業省

研究会の委員として、コンビニ経営者(大手5社の社長又は会長)、学識経験者、地域商業関係者等を迎え、環境問題、安全・安心など、コンビニの社会役割に関する幅広いテーマを扱った。例文帳に追加

Committee members include convenience store management (presidents or vice-presidents of the five major convenience store operators), academic experts, and those representing commercial interests in communities, and a wide range of topics relating to the convenience store's role in society were discussed, ranging from environmental issues to safety and security.  - 経済産業省

地域商業の活性化を図ることを目とした①被災地の商店街等が賑わい創出のために行う施設整備、②災害に強い商店街等の整備を行う取組を支援し、平成23年度は、全国で38件の事業を採択した。例文帳に追加

In fiscal 2011, 38 projects around the country were approved for receipt of funding to revitalize local commerce. These projects were of two kinds: (1) facility improvements undertaken by shopping districts, etc. in the affected areas to generate footfall; and (2) projects to make shopping districts, etc. better prepared for future disasters.  - 経済産業省

・2015年までにサプライチェーンの能力をAPEC全体で10パーセント改善させるという我々の目標への主要な貢献として,少額貨物の関税を免除し,輸入申告要件を簡素化するための,商業に意義のある免税輸入限度額(デミニミス)を我々のエコノミーにおいて確立する。例文帳に追加

. Establish commercially useful de minimis values in our economies that will exempt low-value shipments from customs duties and streamline entry documentation requirements, as a key contribution to our goal of an APEC-wide 10 percent improvement in supply-chain performance by 2015;  - 経済産業省

より具体に、人口が中心市街地から郊外に流出している傾向の強い、甲府市周辺と秋田市周辺の2つの地域を取り上げて、「商業統計表」の販売額データを町丁字レベルの地区ごとに「日用品」と「買回り品」に分けて集計してみたところ、以下のようなことが観察された。例文帳に追加

Looking more specifically at the two areas of Kofu City and Akita City and their environs, where the outflow of population from city center areas to suburban areas is pronounced, tabulating sales data by district subsection according to the Census of Commerce into two categories of goodsdaily necessities” and “shopping goodsreveals the following. - 経済産業省

七 地域地区は、土地の自然条件及び土地利用の動向を勘案して、住居、商業、工業その他の用途を適正に配分することにより、都市機能を維持増進し、かつ、住居の環境を保護し、商業、工業等の利便を増進し、良好な景観を形成し、風致を維持し、公害を防止する等適正な都市環境を保持するように定めること。この場合において、市街化区域については、少なくとも用途地域を定めるものとし、市街化調整区域については、原則として用途地域を定めないものとする。例文帳に追加

(vii) Districts and zones shall be stipulated by the adequate allocation of land to residential, commercial, industrial and other uses, giving consideration to the natural conditions of the land and land use trends, so as to maintain and enhance urban functions, while protect the residential environment, increase convenience for commerce, industry etc., developed a favorable landscape, maintain scenic beauty, prevent pollution etc., allowing for maintenance of the urban environment. In these cases, at least use districts shall be stipulated for urbanization promotion areas, and as a rule, use districts shall not be stipulated for urbanization control areas;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) 登録標章の対象とされている商品又はサービスと異なる商品又はサービスに関して登録標章と同一若しくは類似の取引標識を使用する行為。そのような商品又はサービスに関する使用が公衆の誤認若しくは混同を生じさせる虞がある場合,標章所有者に不当な経済上若しくは商業上の損害を生じさせる虞がある場合,又は当該標章の識別性若しくは商業価値の減少を生じさせる虞がある場合は禁止の対象となる。例文帳に追加

(d) use of a sign in trade that is identical or similar to the registered mark in relation to goods or services different from those for which the mark has been registered, where the use of the sign in connection with the said goods or services might mislead or confuse the public, cause the owner an unfair economic or commercial prejudice or cause the distinguishing power or commercial value of the said mark to be diminished; - 特許庁

3 調査機関は、調査委託者から求められたときは、その求めに応じ、商業登記法(昭和三十八年法律第百二十五号)第十九条の二に規定する登記の申請書に添付すべき電磁記録にその内容を記録することができる調査結果情報又は商業登記規則第百二条第二項及び第五項第二号の規定により送信することができる調査結果情報を提供しなければならない。例文帳に追加

(3) When so requested by the Investigation Entruster, the Investigative Body shall, in response to said request, provide Investigation Results Information, the contents of which can be recorded in the Electromagnetic Record to be appended to the application for registration prescribed in Article 19-2 of the Commercial Registration Act (Act No. 125 of 1963) or Investigation Results Information that can be transmitted pursuant to the provisions of Article 102, paragraph (2) and paragraph (5), item (ii) of the Commercial Registration Rules.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 国際郵便により送附され、且つ、受取人の個人使用に供される身廻品、家庭用品、職業用具若しくは商業用具を内容とする小型包装物若しくは小包郵便物又はその他の方法により送附される同様の小包例文帳に追加

(iii) Small packages or small parcels containing personal belongings, household articles, occupational tools or commercial tools that are sent by international mail and are to be used by the receivers for private purposes, or similar parcels sent by other means  - 日本法令外国語訳データベースシステム

何人かが第22条に基づいて出願書類が利用可能とされた後に特許出願の対象である発明を商業に実施する場合において,当該出願に対して特許が付与されたときは,特許侵害に関する諸規定が準用される。例文帳に追加

Where any person commercially exploits an invention which is the subject of a patent application after the application documents have been made available under Section 22, the provisions on patent infringement shall apply mutatis mutandis, if the application results in a patent.  - 特許庁

何人かが欧州特許出願により特許保護を求めている発明を第1段落に基づく公告の後に商業に実施する場合において,当該出願についてフィンランドに関する特許が認められたときは,特許侵害に関する規定が準用される。例文帳に追加

If anyone uses an invention commercially for which patent protection is sought by a European patent application after the announcement under subsection (1) has been made, the provisions concerning patent infringement apply correspondingly if the application results in a patent for Finland.  - 特許庁

同庁の収入は,財政諸法に関する基本法を施行するための1959年1月2日布告第59-2号第5条に従い設定され,工業所有権及び商業・会社登録簿並びに会社定款の届出に関連して賦課される手数料の他,付随収入によって構成される。例文帳に追加

The receipts of the Institute shall be constituted by any fees established in compliance with Article 5 of Ordinance 59-2 of January 2, 1959, promulgating organic law relating to the finance laws, levied in connection with industrial property and with the Register of Commerce and Trades and the filing of company statutes, together with ancillary receipts.  - 特許庁

この場合,当該特許所有者は,特別の法規に従い,与えられる強制ライセンスの条件と同じ条件の下に,保護される植物の品種若しくは動物の種についての商業利用を許すクロスライセンスの設定を受けることができる。例文帳に追加

In this case, the holder of the patent will be entitled to a cross-license to commercial use of protected variety on the same conditions, as applied for a compulsory license according to a special legal regulation.  - 特許庁

意匠登録の効力が停止した後で,登録が回復する前に,当該意匠を商業に使用するため一定の措置をとった者は,次の事項を行うことができる。登録の回復後に,意匠を継続して使用すること,又は意匠を使用する権利を別の者に販売すること例文帳に追加

A person who took definite steps to use the design commercially after the registration of the design ceased to be in force but before the registration is restored may: continue to use the design after the registration is restored; or sell the right to use the design to another person.  - 特許庁

当該ライセンスの許諾に際しては,発明を実施する権利の範囲,その有効期間,ギリシャにおける当該発明の商業実施の開始日並びにライセンスの受益者が特許所有者に支払うべき報酬の金額及び条件を明らかにするものとする。例文帳に追加

The licence pertains to the extent of the exploitation rights of the invention, the duration of its validity, the date of commencement of the productive exploitation of the invention in Greece and the amount and terms of compensation to be paid to the patentee by the beneficiary of the licence.  - 特許庁

本政令は、全国の商標管理を統一し、ラオス人民民主共和国(以下、ラオスという)における外国投資を激励・促進し、国内・国外貿易を刺激し、商品品質を保証し、消費者を保護し、同時に商品詐欺及び不法商業活動を防止することを目とする。例文帳に追加

This Decree is promulgated to unify trademark administration throughout the country, to encourage and promote foreign investment in the Lao People’s Democratic Republic (hereinafter referred to as " Lao PDR "), to stimulate internal and external commerce, to ensure the quality of production goods, to protect consumers, and to suppress the fraudulence of goods and illegal commercial practice. - 特許庁

ゲームソフトの例えば背景のサーキットコース脇の塀,看板,広告塔等に商業広告を組み込み、この広告の内容を随時変更・更新出来るようにし、広告料収入を得、結果にゲームソフトの販売価格を下げ得るシステムを実現する。例文帳に追加

To accomplish a system in which advertising rates revenue is obtained to reduce a sales price of game software as a result by integrating commercial advertisements on e.g., fences, signboards, advertising tower and the like by the side of a circuit course of the background of the game software. - 特許庁

本発明は、遊技機に代表される商業使用環境下の電子機器に備えられる電源ユニットの出力状態を把握し、電子機器の動作条件を適切に設定することで電源ユニットの破損を防ぐことを可能とする。例文帳に追加

To grasp an outputting condition of a power source unit provided in an electronic instrument under a commercial environment of use represented by a game machine and to prevent the power source unit from being broken by appropriately setting a working condition of the electronic instrument. - 特許庁

例文

例えばある意見提出者は2通の意見書において、紛争鉱物法律規定の以前のバージョンは、製造プロセスにおける対象鉱物の使用、または「対象鉱物の商業探鉱、採取、輸入、輸出または販売」への従事のいずれかを行う誰に対しても明確に適用されていたと述べていた。例文帳に追加

For example, one commentator in two comment letters noted that prior versions of the Conflict Minerals Statutory Provision explicitly applied to anyone either using covered minerals in their manufacturing processes or engaging in “the commercial exploration, extraction, importation, exportation or sale of the covered minerals.” - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS