1016万例文収録!

「在紹」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 在紹に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

在紹の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 129



例文

明治末期から大正時代にかけて、現の東京大学史料編纂所、当時の帝国大学史料編纂掛の二人の研究者、和田英松と八代国治が、それまでは知られていなかった吉川本その他の諸本を介した。例文帳に追加

From the late Meiji to Taisho periods, Hidematsu WADA and Kuniji YASHIRO, scholars in The Historiographical Institute of Tokyo University (old Historiographical Office of Tokyo Imperial University), introduced the Yoshikawabon and other variant texts which had been unknown until then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、「綴」「経錦」「緯錦」「緞子」「朱珍」「巴」「風通」「捩り織」「本しぼ織」「ビロード」「絣織」「紬」の12品目の織り技法が伝統工芸品の指定を受けている。例文帳に追加

Today twelve of the weaving techniques are designated Traditional Craft Products: 'tsuzure,' 'tate (warp) nishiki,' 'yoko (weft) nishiki,' 'donsu' (damask), 'shuchin' (satin with raised figures), 'joha' (heavily twisted yarns for both warp and weft, fine herringbone horizontal patterns or chevrons), 'futsu' (brocades with patterns), 'mojiri ori' (gauze), 'honshibo ori' (warps and wefts with different twists are combined then immersed in hot water), 'velvet,' 'kasuri ori,' and 'tsumugi' (roughly textured silk fabric).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山形県住の米国人タレントのダニエル・カールが、日本放送協会のNHK教育テレビジョン「きょうの料理」で介し、全国に知られるようになった。例文帳に追加

Dashi became widely known in Japan since Daniel Kahl, an American entertainer who lives in Yamagata Prefecture, introduced it on a TV program, 'Kyo-no-Ryori' (today's dish), of NHK National Educational Television of Japan Broadcasting Corporation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1970年代初頭には女性向ファッション雑誌のアンアンやnon-noが創刊され、その中で店舗が介されて女性客の比率が半分を超えるようになり、この傾向は現まで続く。例文帳に追加

In the early 1970's, fashion magazines aimed at women, such as anan and non-no were founded, and shops were introduced by such magazines and the ratio of female customers exceeded half; this trend has continued up to the present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

芸席において介のつど「つっこみ(役)・とぼけ(役)」と称されていたことが、後に音だけで「つっこみ(役)とぼけ(役)」→「つっこみ(役)と、ぼけ(役)」のように転じたことから、現のように「つっこみ(役)・ぼけ(役)」と称されている。例文帳に追加

In introducing the roles of a duo (or trio) as 'tsukkomi toboke' on stage, the phrase came to be interpreted as 'tsukkomi to boke' (tsukkomi AND boke), which became the current names for each role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

だが、先に介された聖武天皇の盤双六の例を初め、平安時代の加賀国の国衙に「雙六別当」と称される部署が存したと言う記録が残されている。例文帳に追加

However, besides, as already mentioned above, the board Sugoroku played by Emperor Shomu as an evidence, the historical record says that 'Sugoroku-betto (a head office for Sugoroku)' was placed in the provincial government in the Kaga Domain,.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この項では当研究林が発足するまで(第1期)、演習林発足から昭和戦前期まで(第2期)、昭和戦後(1970年代まで)期(第3期)、それ以降現に至る歴史(第4期)に分けて介する。例文帳に追加

In this chapter, its history is divided into the following four periods and descriptions are made for each of them: the first period (until this research forest was inaugurated), the second period (from the inauguration of the field practice forest to the prewar in Showa era), the third period (from the postwar in Showa era up to 1970s) and the fourth period (up to now after then).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀州藩の下級藩士参澤宗哲は天保11年8月10日本居内遠の介によって、鐡胤の主宰する平田門に入門しているが、宗哲は地元の住民達の噂話を伝聞することによって幸安の存を知る事になる。例文帳に追加

Sotetsu MISAWA, a junior statesman of the Kishu Domain (Kii Province), entered Tetsutane's school on 5th September 1840 on the introduction of Uchito MOTOORI; Sotetsu heard about Yukiyasu from people of his hometown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注:筑前原田氏の一族に同名の「原田種頼」という13世紀頃の人物が存するがこの項目で介した人物とは別人である。例文帳に追加

Note: Around the 13th century there lived a person with the same name of 'Taneyori HARADA' who belonged to the Harada clan of Chikuzen, but he is different from the person we introduced here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北条滞中は同地に英語学校を開校し、英語やテニスを教えた他、安房国が避暑避寒、海水浴に最適であることを全国に介したといわれる。例文帳に追加

While in Hojo, he opened an English school there, taught English and tennis, etc., and is said to have introduced Hojo throughout the country as a perfect place to aestivate, hibernate, and to swim in sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子母沢寛の著書『新撰組始末記』で介されて以来、有名となり、以下の5ヶ条として知られるが、同時代史料にはこれを全て記録した物は現までのところ発見されていない。例文帳に追加

The rules became famous after Kan SHIMOZAWA introduced them in his book "Shinsengumi Shimatsuki," and are known by the following 5 Articles, although no historical materials describing all 5 Articles have been found as of now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが現われわれの知る日本美術史の原型であるが、その際海外への介に適さないとされた作家はリストから零れ落ち、長らく忘れ去られた。例文帳に追加

And this is the prototype of Japanese art history which we know today, but those artists who were deemed inappropriate to introduce to foreign countries were omitted from the list, and they came to be forgotten for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鏡山案は現においてももっとも知られている復元案であり、一般向け図書やHPなどで介されている復元図はほとんどが鏡山案である。例文帳に追加

The Kagamiyama proposal is the most known reconstruction proposal in the present day, and most reconstruction diagrams introduced in books and Web sites for the general public are the Kagamiyama proposal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「魏志倭人伝」の記述は北九州の小国を詳細に介する一方で、近畿以西に存したはずの吉備国や出雲国には全く触れられておらず、近畿圏まで含む記述とみなすのは不自然。例文帳に追加

While 'Gishiwajinden' discussed small states in northern Kyushu in detail, it didn't mention anything about Kibi Province or Izumo Province, which should have existed in the west of Kinki Region at this time, so it is questionable as to whether this discussion was describing locations as far away as Kinki Region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「魏志倭人伝」の記述は北九州の小国を詳細に介する一方で、近畿以西に存したはずの吉備国や出雲国には全く触れられておらず、近畿圏まで含む記述とみなすのは不自然。例文帳に追加

While 'Gishiwajinden' discussed small states in northern Kyushu in detail, it didn't mention Kibi Province or Izumo Province at all, which should have existed in the west of Kinki Region at this time, so it is questionable as to whether this discussion was describing locations as far away as Kinki Region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利用者に、プロファイルがマッチし、自分の近傍に存する他者、又はその条件に過去の条件検索の結果履歴を加えた条件を満たした他者を介する。例文帳に追加

To introduce a person whose profile matches a user and who lives near the user or who satisfies conditions obtained by adding the result history of past condition retrieval to these conditions to the user. - 特許庁

他のゲーム装置から接続されたときに既に通信中の相手が存する場合、ゲーム装置はそれらの識別情報を送信して通信相手同士を介する。例文帳に追加

In the case that a still another opponent under the communication exists when connected from another game apparatus, the game apparatuses transmit their identification information to introduce the communicating opponents to each other. - 特許庁

する店舗での商品販売において、介による商品の販売促進を容易に図ることが可能な販売促進システム、販売促進方法およびプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a sales promotion system, a sales promotion method and a program for easily achieving the sales promotion of merchandise through introduction in selling merchandise in an existing store. - 特許庁

番組で介された場所に関する情報を登録したユーザに対して、自分が過去に登録した情報の存を思い出させることができる、番組情報案内装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a program information guide device which can remind a user who has registered information about a location introduced in a program of the presence of the information registered in the past by himself. - 特許庁

他のゲーム装置から接続されたときに既に通信中の相手が存する場合、ゲーム装置はそれらの識別情報を送信して通信相手同士を介する。例文帳に追加

In a case that a still another opponent being connected to its own apparatus exists, when other game apparatus makes a connection, its own game apparatus transmits their identification information to introduce the communicating opponents to each other. - 特許庁

予め必要な各種機能の存を認識していたり、或いは以前にその機能を使用したことが全くなくても、ユーザが必要とする機能を簡便、迅速に介することが可能な複合機100を提供する。例文帳に追加

To provide a composite machine 100 conveniently and quickly introducing functions needed by a user, even if the user does not recognize existence of the various necessary functions beforehand or even if the user has never used the function before. - 特許庁

こうすることで、ユーザーがいずれの機能を普段使用しているかに関わらず、現の月日に応じて使用が想定される機能がユーザーに介される。例文帳に追加

Thus, the function whose use is assumed is introduced to the user according to the current date regardless of which function the user regularly uses. - 特許庁

適合度計算部74は、記憶されている実績値、並びに場所の介を求めるユーザの希望する体験、同伴者、および現の物理的な状況から、行き先としての場所の適合の度合いを示す適合度を計算する。例文帳に追加

A goodness of fit calculating part 74 calculates the goodness of fit showing the degree of fit of a place as a destination on the basis of the stored past result values, the experiences desired by the user requesting place introduction, the accompanying person and the present physical situation. - 特許庁

日本人海外旅行者、日本国内への外国人滞者等のユーザに各目的地別、各使用状況別に最も都合のよいレンタル携帯電話端末のレンタルサービス業者を介する。例文帳に追加

To introduce the rental service company of a rental portable telephone terminal, which is most convenient by each destination and by each using situation to a user, such as an overseas Japanese tourist, a foreigner staying in Japan. - 特許庁

安心・安全かつ容易に、売主は歩留まり庫を抱えず商品を必要とする買主に素早く介・斡旋し販売を行うことにより、売主・買主、双方とも適正価格での商品売買を行う。例文帳に追加

To allow a seller and a buyer to sell and buy commodities for prices reasonable for them both by the seller introducing, recommending, and selling commodities to the buyer who need them quickly reliably, safely, and easily without storing a yield stock. - 特許庁

情報センタ300は、駅201,202が存するセル215A,217Aおよびそのセルに隣接するセル215B,215C,217B,217Cにおける介情報を保持する。例文帳に追加

An information center 300 holds introduction information in cells 215A and 217A, where stations 201 and 202 exist, and cells 215B, 215C, 217B and 217C, which are adjacent to the cells. - 特許庁

表示部位5に表示される画面は、機能の存介する第1画面11と、機能の種類を教示する第2画面13と、機能の実行を促す第3画面14とから構成されている。例文帳に追加

The screen to be displayed on the section 5 is constituted by a first screen 11 for introducing the presence of the functions, a second screen 13 for instructing the kind of the functions, and a third screen 14 for prompting execution of the functions. - 特許庁

店舗や施設等の所地を示す位置データ並びに店舗や施設等を介する映像データ、音声データ、又は文字データ等を利用者の位置や嗜好性に応じて配信する。例文帳に追加

To distribute position data indicating whereabouts of stores and facilities, video data, sound data or character data, etc. introducing the stores and the facilities according to a location and tastes of a user. - 特許庁

両金庫から、庫、売掛金、預金口座といった流動資産を一体として担保に提供する資金調達方法(ABL)の介を受け、合計1億円の協調融資枠設定に至った。例文帳に追加

These two banks introduced the company to ABL, whereby liquid assets such as inventories, accounts receivable and current deposits are pledged as security as a single package, and established a syndicated loan totaling \\100 million. - 経済産業省

外商工会議所は、実際に海外で事業活動をする企業に対して、現地でのパートナーの介や関連する団体との折衝を行っている。例文帳に追加

The overseas chambers of commerce introduce local partners to enterprises that actually conduct business overseas and hold negotiations with the relevant organizations. - 経済産業省

最後に、今回の洪水で直接・間接に被災した企業の動向について確認し、さらに我が国が政府全体として行ってきている、タイ日系企業への支援策を含めたタイの経済産業の復興支援策を介する。例文帳に追加

Lastly, the trend of companies directly/indirectly affected by the 2011 flood is examined, which is followed by an introduction of the Japanese government's measures to support the reconstruction of the Thai economy and industry, including support for Japanese companies in Thailand. - 経済産業省

在紹介されている第3者データベースはどのような考え方でとりまとめられたのか。また、今後拡充する場合は、どのように進めていくのか。例文帳に追加

How was the current list of third party database provided on GHG Protocols web site established? What was the policy adopted to establish it? Does GHG Protocol have any plans to expand the list? If so, how w ill the program be implemented?  - 経済産業省

取り組んでいる取組について、⒜アジア太平洋地域、⒝アジア太平洋地域以外の主要国・地域、⒞その他の国・地域、に分けて介する(第5-2-1-7 図)。例文帳に追加

Here we will explain our current efforts by classifying them into those in (a) the Asia-Pacific region, (b) major countries and regions outside the Asia-Pacific, and (c) other countries and regions (see Figure 5-2-1-7). - 経済産業省

取り組んでいる取組について、(a)アジア太平洋地域、(b)アジア太平洋の国・地域以外の主要国・地域、(c)その他の国・地域、に分けて介する例文帳に追加

Japan’s current initiatives will be introduced in the following order: (a) the Asia-Pacific region, (b) major countries/regions other than those in the Asia-Pacific region, (c) other countries/regions. - 経済産業省

法制化の最終的な内容・時期は未定であるが、これまで公表された文書に基づいて、現検討中の内容を介する(第2-1-45表)51。例文帳に追加

Though the final contents and timing of the legislation have yet to be decided, the contents currently under consideration are discussed below on the basis of documents made public so far (Fig. 2.1.45). - 経済産業省

ニューヨークに着いたとき、私はニーナを妻として介するつもりでした。ところが彼女はそれは駄目だと言いました。『妻』の存は人目を引く、ウォルコットの親戚の耳にはいると厄介だ、これがニーナの言い分でした。例文帳に追加

When we landed in New York I offered to announce her as my wife, but she refused, saying that her presence would excite comment and perhaps attract the attention of Walcott's relatives.  - Melville Davisson Post『罪体』

三 法第三十二条の九第二項(法第三十三条第四項、法第三十三条の三第二項及び法第三十三条の四第二項において準用する場合を含む。)の規定による職業介事業の全部又は一部の停止に関する権限 当該職業介事業を行う者の主たる事務所及び当該職業介事業を行う事業所の所地を管轄する都道府県労働局長例文帳に追加

(iii) The authority concerning the suspension of all or part of the employment placement businesses pursuant to the provision of Article 32-9, paragraph 2 of the Act (including the cases where such provision is applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph 4 of the Act, Article 33-3, paragraph 2 of the Act and Article 33-4, paragraph 2 of the Act): the director of the Prefectural Labor Bureau governing the location of the principal place of business of the person operating the applicable employment placement businesses and the place of business operating such employment placement businesses  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七 法第四十八条の二の規定による指導及び助言に関する権限 第三十三条の二第一項の無料の職業介事業に係るものについては、当該施設の主たる事務所の所地を管轄する都道府県労働局長、第三十三条の二第一項の無料の職業介事業以外の職業介事業又は労働者供給事業に係るものについては、当該職業介事業又は労働者供給事業を行う者の主たる事務所及び当該事業を行う事業所の所地を管轄する都道府県労働局長、労働者の募集に係るものについては、募集事業所の所地を管轄する都道府県労働局長(以下この項において「管轄都道府県労働局長」という。)例文帳に追加

vii) The authority concerning the guidance and advice provided by Article 48-2 of the Act: the director of the Prefectural Labor Bureau governing the location of the principal place of business of the facilities if the matter pertains to the free employment placement businesses provided by Article 33-2, paragraph 1; the director of the Prefectural Labor Bureau governing the location of the principal place of business of the person operating the applicable employment placement businesses or the labor supply businesses and the place of business operating such businesses if the matter pertains to the employment placement businesses or labor supply businesses other than the free employment placement businesses provided by Article 33-2, paragraph 1: the director of the Prefectural Labor Bureau governing the location of the recruiting place of business if the matter pertains to the recruitment of workers (hereinafter referred to as "governing director of the Prefectural Labor Bureau" in this paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この表示画面で「先生を変える」ボタンを押すと、先生を変える画面に遷移し、プロフィール表示部71に現選択されている先生のプロフィールを表示し、先生の一覧表示部72に現選択中の教科に対する先生の一覧を介文と共に表示する。例文帳に追加

Pushing the button 'CHANGE TEACHER' on this picture, the picture goes to a picture for changing the teacher, and the profile of currently selected teacher is displayed in a profile display part 71, and a list of teachers to a subject selected at present is displayed in a teachers list display part 72 with their introductions. - 特許庁

庫管理手段24は賃貸物件の情報を仲介管理データベース19に登録し、営業支援手段25は顧客に庫物件の介の支援を行い、業務支援手段26は庫物件の賃貸契約の仲介業務の支援を行い、管理支援手段27は庫物件の成約後の管理を支援する。例文帳に追加

A stock managing means 24 registers information of the rental in a mediation managing database 19, a sales support means 25 supports introduction of the rental in stock to customers, a work support means 26 supports mediation work of a rental agreement for the rental in stock, and a management support means 27 supports management of the rental after concluding the agreement. - 特許庁

なお、ザビエル公園より南側に位置する大小路筋は、堺が自治都市として栄えた時代のメインストリートで、近くには小西隆佐・小西行長の生家跡、千利休の屋敷跡、武野鴎の邸宅跡と伝えられる場所が存する(石碑のみ)。例文帳に追加

The Oshoji-suji Street located south of Xavier Park was the main street of the period when Sakai City prospered as the autonomous city, and there are locations said to be the remains of the birthplace of Ryusa and Yukinaga KONISHI, residences of SEN no Rikyu and Joo TAKENO (only stone monuments exist).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、本郷真のように、長屋王や広嗣の怨霊の記事は、『続日本紀』が平安時代の編纂までくだることから、この時代の潤色であるとみて、早良親王以前の怨霊の存は認めがたいという見方もある。例文帳に追加

However, as Masatsugu HONGO points out, because the stories about the onryo of Prince Nagaya and Hirotsugu in the Shoku Nihongi were compiled as late as the Heian period, when goryo shinko prevailed, it may have been altered in order to intrigue the people at the time; some say that onryo can not be found earlier than that of Prince Sawara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キャンペーン介システムを、キャンペーンを利用してブロードバンド接続サービスの契約をしようとしているユーザに、そのユーザが,現,インターネットへの接続のために支払っている料金よりも、利用料金が安いキャンペーンを勧める機能を有するシステムとして構成しておく。例文帳に追加

The campaign introduction system is constituted as a system having a function for recommending a campaign at cheaper use fees than fees which the user pays for connection to the Internet at present to the user who intends to make a contract of broadband connection service using the campaign. - 特許庁

番組で介された場所に関する情報を登録したユーザに対して、自分が過去に登録した情報の存を思い出させることができる、番組情報案内装置、番組情報案内方法、及び番組情報案内プログラムを提供すること。例文帳に追加

To provide a device, method and program for guiding a program information, capable of helping a user who has registered information about a place introduced by a program to remember the existence of the information registered in the past by the user. - 特許庁

内部を密封自とするファスナー付きの透明袋6に、尿成分測定用の試験紙4と、試験紙4の呈色状態を見分ける色調表3と尿成分測定器具を介する案内文8とを記した説明書7を内封してなる販売促進用ツールである。例文帳に追加

This sales promoting tool is constituted by enclosing a piece of test paper 4 for measuring urinary components and an explanation 7 describing a color tone table 3 used for discriminating the colored state of the test paper 4 and a guidance 8 introducing a urinary component measuring apparatus in a transparent bag 6 fitted with a fastener that can hermetically seal the inside of the bag 6. - 特許庁

制御部54は、放送条件取得部52から供給された放送条件(放送開始時刻)と、視聴条件取得部部53から供給された視聴条件(現の時刻)に基づいて、番組介画面に実装されるユーザインタフェースの機能を決定する。例文帳に追加

The control part 54 determines the function of the user interface mounted on a program introduction picture on the basis of the broadcasting condition (broadcast start time) supplied from the broadcasting condition acquiring part 52 and the viewing condition (present time) supplied from the viewing condition acquiring part 53. - 特許庁

消費者に住宅品確法及び第3者機関の存を認知させ、任意制度を含む住宅品確法に対応可能な建設業者を介することにより、住宅品確法の促進支援を行うことができるシステム等を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a system or the like capable of supporting the promotion of the house quality ensuring law by informing consumers of existence of the house quality ensuring law and a third party organization and introducing a builder capable of dealing with the house quality ensuring law including a voluntary. system. - 特許庁

中でも、個配だけでも 8,467億円(2009年)と圧倒的な存感を誇り様々な取組を進める生活協同組合(コラム No.8に生協の宅配サービスの取組を介)と、前年比25%増(2009年)と成長著しいネットスーパーには注目すべきものがある。例文帳に追加

Especially, we should pay attention on the cooperative associations of overwhelming presence achieving the sales of 846.7 billion yen (2009) only from personal delivery and still making various types of efforts (cooperative associations' home delivery services introduced in Column No. 8) and on the online supermarkets achieving the 25 percent increase (2009) from the previous year and outstandingly growing.  - 経済産業省

各中小企業支援機関と連携し、元気な中小企業の介、施策情報、地域情報、調査・研究レポート等の情報をメルマガ登録者に、毎週水曜日に配信した。メルマガ登録総数は約71,000 件(平成24年3 月現)。例文帳に追加

An e-mail newsletter is produced in association with SME support providers. This showcases dynamic SMEs and contains information on measures, local information, information on surveys and research reports, and so on, and is sent to subscribers every Wednesday. It had approximately 71,000 subscribers as of March 2012.  - 経済産業省

例文

日本においては洋式トイレの約7割に洗浄機能が付けられるまでになっているが、中国においてはこの製品が介されるまでお尻を洗うということは顕化されていなかった消費者ニーズであり、その製品・サービスも未提供であった。例文帳に追加

In Japan, the bidet has gained prevalence and is in approximately 70 percent of western-style toilets. Meanwhile, in China, rinsing one’s buttocks had not been an apparent consumer need and no products or services for rinsing buttocks had been offered, until the launch of TOTO’s product in China. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS