1016万例文収録!

「左雲」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 左雲に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

左雲の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 77



例文

藤原愛発は京外追放、藤原吉野は大宰権帥、文室秋津は出国員外守にそれぞれ遷が命じられた。例文帳に追加

FUJIWARA no Chikanari was expelled from the capital, FUJIWARA no Yoshino was demoted to the Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu [local government office in Kyushu region]), and FUNYA no Akitsu was demoted to the Izumo no kuni ingai no kami (a director in Izumo Province other than those stipulated in the law).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長徳2年1月16日(旧暦)(996年2月7日)、藤原隆家が花山天皇に弓を射かけるという事件を引き起こし、4月に出権守に遷された。例文帳に追加

On February 12, 996, FUJIWARA no Takaie caused an incident in which he shot an arrow at the Emperor Kazan and was relegated to the position of Izumo gon no kami (provisional governor of Izu Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、橋本内・梅田浜・頼三樹三郎らが処刑され、また長州藩(萩)で私塾・松下村塾を開いていた吉田松陰なども、間部詮勝の暗殺を企てたかどで処刑された。例文帳に追加

As a result of this, Sanai HASHIMOTO, Unbin UMEDA and Mikisaburo RAI were executed, while Shoin YOSHIDA, who operated "Shokason-juku", a private school of the Choshu clan (in Hagi), was also executed for planning to assassinate Akikatsu MANABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため9月に老中間部詮勝、京都所司代酒井忠義(若狭国小浜藩主)らが上洛し、近藤茂衛門、梅田浜らを逮捕したことを皮切りに激しい弾圧が始まった。例文帳に追加

As a result, Roju Akikatsu MANABE and Kyoto deputy Tadaaki SAKAI (who was also the lord of Obama Domain of Wakasa Province) went to Kyoto and arrested Mozaemon KONDO and Unpin UMEDA, heralding the start of intense oppression.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

春日大社に代表される春日造は、出大社に代表される大社造と同様に、切妻造・妻入であるが、屋根が右に反り、前方にも付設されて向拝(庇)となったもの。例文帳に追加

Kasuga-zukuri style, which is typified by Kasuga-taisha Shrine, employs kirizuma-zukuri style (an architectural style with a gabled roof) with a Tsuma-iri (entrance on the gable side) as is the case with taisha-zukuri style as exemplified by Izumo-taisha Shrine; however, its roof is curved toward each side and is also provided at the front, forming a kohai (a roof built over the steps leading up to a temple building (i.e., eaves)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平安時代中期、藤原隆家は兄藤原伊周とともに叔父藤原道長と摂関の地位を争って敗れ、出国国司に遷された。例文帳に追加

During the mid Heian period, FUJIWARA no Takaie, together with his elder brother FUJIWARA no Korechika, vied with FUJIWARA no Michinaga for the regent-chancellor post 'Sekkan,' but was defeated and demoted to the governor of Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外力などによる伝動系への過負荷を抑制し、上下右への撮影方向の移動を長期に亘って円滑に行うことのできる動作性に優れた軽便な台装置を提供する。例文帳に追加

To provide a light universal head device excellent in operability which suppresses overload to a transmission system by external force or the like to smoothly perform move of the photographing direction to four directions for over long periods. - 特許庁

台1は、ベース体2と、垂直軸Aを中心として右方向に回動可能なパン回動体3と、水平軸Bを中心として上下方向に回動可能なティルト回動体4とを備える。例文帳に追加

The camera platform 1 is equipped with the base body 2, the pan rotating body 3 rotatable in the left and right directions with a vertical shaft A as the center, and the tilt rotating body 4 rotatable in the vertical direction with a horizontal shaft B as the center. - 特許庁

台1は、ベース体と、垂直軸Aを中心として右方向に回動可能なパン回動体と、水平軸Bを中心として上下方向に回動可能なティルト回動体とを備える。例文帳に追加

The universal head 1 is equipped with: a base body; a pan turning body capable of turning in a right-and-left direction with a vertical axis A as center; and a tilt turning body capable of turning in an up-and-down direction with a horizontal axis B as center. - 特許庁

例文

そして、平面地図の鳥瞰図表示の地図50を表示画面の下半分に、鳥瞰図表示の画像60を上下反転した画像60A(右反転にしない)を表示画面の上半分に表示する。例文帳に追加

The map 50 of the bird's-eye view display of the plane map is displayed on the lower half of the display screen, and an image 60A obtained by inverting the cloud image 60 of the bird's-eye view display is displayed on the upper half of the display screen. - 特許庁

例文

携帯時等の非使用時に十分にコンパクトにでき、かつ、カメラ取付け体をサイドティルト姿勢および右サイドティルト姿勢のいずれにも設定できる台を提供する。例文帳に追加

To provide a tripod which can be made very compact when not used, for example, carried and can set a camera fitting body at both a left side tilt attitude and a right side tilt attitude. - 特許庁

近世の山科流は極彩色で縁取りした金の源氏を描き(金は泥絵具・箔ともに例がある。山科流の女子用はに金銀を用いるが、横目扇は金一色)、飛鶴2羽と大松を描き、松の根元の丘には笹を描き、に群青色の水を配し、水には銀泥で観世水(波)を描き、なかに緑色の亀を描く。例文帳に追加

Fans of Yamashina school in the early-modern times had a picture as follows: gold Genjigumo (floating clouds) with brilliant-colored frames (both pigments made from earth materials and foil were used for gold; gold and silver were used for girl's fan of Yamashina school but only gold was used for cross-grained fans); two flying cranes and a big pine tree; bamboo grass on the hill at the bottom of the pine tree; ultramarine water on the left; in the water there were Kanzemizu (whirling waves) drawn with silver paint; and a green turtle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六斎念仏には、踊念仏本来の姿をとどめた干菜寺(干菜山光福寺:京都市京区田中上柳町)の系統のものと、芸能的な色彩の強い空也堂(紫山極楽院光勝寺:京都市中京区亀屋町)の系統のものがある。例文帳に追加

Rokusai Nenbutsu is divided into two styles: the Hoshina-ji Temple (Kofuku-ji Temple on Mt. Hoshina: Tanaka Kamiyanagi-cho, Sakyo Ward, Kyoto City) style, which showcases the authentic form of traditional Odori Nenbutsu, and the Kuya-do Temple (Kosho-ji Temple Gokuraku-in on Mt. Shiun: Kameya-cho, Nakagyo Ward, Kyoto City) style, which is characterized by a strong influence in entertainment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹本は、近松門衛門の代表作として有名な『曽根崎心中』が、世間に広く知れ渡るようになり、それを機に竹本が引退するのを竹田出が留まらせ、宝永2年(1705年)にこの脚本を担当したのが作品の始まりである。例文帳に追加

Takemoto (the famous chanter who established Gidayu-bushi) intended to retire after "Sonezaki Shinju" (The Love Suicides at Sonezaki), a masterpiece of Monzaemon CHIKAMATSU, became popular and well known, but Izumo TAKEDA persuaded him not to, and wrote a script for this play in 1705; this is how the play was produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)1、2月、橋本内・梅田浜らと書簡を交わし、中根雪江が来訪するなど情報交換し、3月には将軍正室から近衛忠煕への書簡を携えて京都に赴き、僧月照らの協力で慶喜継嗣のための内勅降下をはかったが失敗した。例文帳に追加

In January and February of 1858, he was exchanging letters with Sanai HASHIMOTO and Unpin UMEDA, and he exchanged information about the visiting of Yukie NAKANE, and, in March, he went to Kyoto with a letter from the Shogun's legal wife to Tadahiro KONOE, and tried to obtain issuance of an secret Imperial command of Yoshinobu's heir using the support of the priest Gessho, but he failed to receive it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

継母の暗殺から大和国雀山に逃れて、當麻寺(たいまでら)に入り尼となり(一説には父の遷を悲しんだためとされる)勤行に励んで、徳によって仏の助力を得て、一夜で蓮糸で当麻曼荼羅(観無量寿経の曼荼羅)を織ったとされている。例文帳に追加

She escaped from her stepmother who had tried to kill her, to Mt. Hibari of Yamato Province, where she became a nun at Taima-dera Temple (another legend says that it was because she mourned over her father's degradation), and she made devotional exercises at the temple and gained assistance from Buddha due to her virtues, and she could make Taima mandala (mandala based on Kanmuryoju-kyo [The Amitayur dhuyana Sutra]) weaving with lotus thread in one night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在ではこの登山道が母坂として知られているが、具体的場所については同じくこの行者道の一部であった京都市京区一乗寺(京都市)の曼殊院道(京都府道104号高野修学院山端線部分)や、曼殊院参道とする説などもある。例文帳に追加

At present, this path is known as Kirara-zaka Slope, but there are other theories which say that Kirara-zaka Slope indicates Manshuin-michi Road (the portion of the Takano Shugakuin-Yamabana Line of Kyoto Prefectural Route 104), which was also a road used by the ascetics, in Ichijo-ji, Sakyo Ward, Kyoto City or the road approaching Manju-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この政変で道真・善(出国権守に遷)を排斥、変の直後に連座を免れた源希も病死、同じく藤原忠平も政治の中枢から事実上追われることになり、醍醐天皇・藤原時平派の政治的勝利に終わった。例文帳に追加

In the coup, Michizane and Yoshi (who was demoted to vice-governor of Izumo Province) were purged from the government, and immediately after the coup MINAMOTO no Mare, who had managed to avoid any demotion or other penalty, died of illness, while in the same vein, FUJIWARA no Tadahira was--in truth if not in name--ousted from his vital role at the center of government, meaning the coup ended in a decisive political victory for Emperor Daigo and FUJIWARA no Tokihira's faction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台装置が、開閉式の筐体を持ち撮影機能を有する携帯電子機器を装着する手段と、設置面が形成された基台と、前記携帯電子機器の開閉角度を任意の角度に駆動する手段と、前記基台を右に回転する手段と、を備える。例文帳に追加

This universal head device includes a means for attaching a portable electronic apparatus having an open/close type enclosure and a photographing function, a base having an installation face formed thereon, a means for driving the portable electronic apparatus into an arbitrary angle of opening/closing, and a means for turning the base horizontally. - 特許庁

カメラ101によって撮影される映像10とカメラ201によって撮影される映像20は、計算機500Aによりそれぞれ台104および204により撮影方向をパンすることにより、映像10の右側端と映像20の側端が一致させることができる。例文帳に追加

A right side end of a video 10 photographed by a camera 101 is matched with a left side end of a video 20 photographed by a camera 201 through a computer 500A that applies panning to photographing directions of universal heads 104 and 204 respectively. - 特許庁

黄砂の粒子が森林や海洋の上にあるときは太陽放射を遮蔽する日傘効果(冷却)、黄砂の粒子が雪や氷河の上にあるときは太陽光線を吸収して大気を暖める効果(加熱)、黄砂の粒子が核となって地球上のの分布を右する効果(冷却・加熱)、黄砂に含まれる成分が植物やプランクトンに作用することで炭素循環に作用する効果などがあり、結果的にどう作用するかは現在はっきりと分かっていない。例文帳に追加

Today, the following are known as effects caused by kosa, but it is not known clearly how kosa works completely: When being placed over forests or sea, kosa grains provide the so-called umbrella effect to prevent the penetration of the sunlight (cooling effect); When being placed on snow areas or glaciers, they provide the effect of warming the air through absorbing sunlight (heating); Being able to become nuclei of generating clouds, they provide the effect of controlling the distribution of clouds above the earth; Because substances included in kosa affect the growth of plants and planktons, kosa also provides the effect of affecting the carbon cycle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国では、北宋初の賛寧による『大宋僧史略』巻下「賜師号」によれば、その始まりは、唐の後半、懿宗(唐)皇帝の咸通11年(870年)、旧暦11月14日の延慶節の談論の際に、街の顥に「三慧大師」、右街の僧徹に「浄光大師」の師号を賜った時であるとする。例文帳に追加

In China, according to chapter 'Shishigo' (bestowment of title to high virtue monks) in the final volume of "Daiso Soshiryaku" (The Essential History of Great-Sung Monks) by Zanning in the beginning of the Northern Sung Dynasty, the origin is when shigo (title for high virtue priest) 'Sanei Daishi' was Imperially bestowed to Unko of east area of Changan and 'Joko Daishi' was to Sotetsu of west area of Changan in discussion in Engyosetsu (延慶) on December 10, 870, in the reign of Emperor Iso, in the latter half of the Tang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの人々は孝謙天皇称徳天皇・道鏡政権の中核を担う人々であり、宮廷内における軍事組織である衛府を指揮していた(なお、神護景3年(769年)に是公に代わって藤原雄田麻呂(従四位上中弁、後に右兵衛督兼務)が大輔に任じられている)。例文帳に追加

The above-mentioned officials led the Palace Guards, which were the military organizations of the Imperial Palace, and played leading roles of the administrations of Empress Koken, Empress Shotoku, and priest Dokyo (In 769, FUJIWARA no Odamaro [Junior Fourth Rank, Upper Grade, middle controller of the left at the Great Council of State, later concurrently served for Headquarters of the Military Guards of the Right] was appointed to Naijutaifu to replace Korekimi.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同月24日に至り、花山法皇を射奉る不敬、東三条院呪詛、大元帥法を私に行うこと三カ条の罪状により、除目が行われ、内大臣伊周を大宰権帥に、中納言隆家を出国権守に貶める宣旨が下され、彼らの異母兄弟、外戚高階家、また中宮の乳母子源方理らも遷されたり殿上の御簡を削られたりと、悉く勅勘を蒙った。例文帳に追加

On May 19, a Jimoku (ceremony for appointing officials) took place based on three charges -- lese-majeste for shooting an arrow at Emperor Kazan, having cast a curse on Higashi Sanjoin, and having carried out privately Daigensuiho -- thereby a senji was issued to demote Naidaijin Korechika to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu officer) and Chunagon Takaie to Gon no kami (vice-protector) of Izumo Province, and imperial reprimands were delivered to all of their half brothers by different mothers, the maternal relative Takashina family, and a chugu's wet nurse's child MINAMOTO no Katamasa such that they were exiled or punished by salary reduction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この角度調整により、右の手の指が素直に動く方向とジョイスティック34及びズームシーソーコントロールレバー50の操作方向とが一致するので、オペレータは小型の台コントローラ10であっても、楽な姿勢でジョイスティック34及びズームシーソーコントロールレバー50を同時に操作することができる。例文帳に追加

Through the angle adjustment as above, since the direction wherein fingers of left and right hands are moved plainly and naturally coincides with the operating direction of the joystick 34 and the sea-saw lever 50, the operator can operate the joystick 34 and the sea-saw lever 50 in an comfortable posture at the same time even when the universal head controller 10 is a downsized controller. - 特許庁

外部から自分が見たい場所の画像を取得する為のCCDカメラ1とこれを上下右に動かす機構を有する電動台2を有することを特徴とし、コンピュータ4に接続されたこれらの機器及び制御装置を制御する為に、通信機器7等を用いて外部との通信の確立ができる機構を有することを特徴としている。例文帳に追加

The remote controller further has a mechanism that can set up communications with external places by using a communication device 7 or the like to control the devices and a controller connected to a computer 4. - 特許庁

例文

大将に悪右衛門督信頼、その子 新侍従藤原信親、信頼の実兄にあたる兵部権大輔藤原家頼、民部権少輔藤原基成、弟の尾張少将藤原信説、そのほかに伏見源中納言源師仲、越後中将藤原成親、治部卿兼通、伊予前司信員、壱岐守貞知、但馬守有房、兵庫頭源頼政、出前司源光保(光保)、伊賀守光基、河内守源季実、その子息衛門尉季盛、義朝はじめ源氏一門ではまず馬頭義朝を筆頭に、長子鎌倉悪源太源義平、次男中宮大夫進源朝長、三男兵衛佐源頼朝、義朝の叔父陸奥六郎義隆、義朝の弟新宮十郎源行家、従兄弟の佐渡式部大輔(大夫)源重成、平賀四郎平賀義宣とある。例文帳に追加

Generals were: the Evil Uemon no kami (Captain of the Right Division of the Headquarters of the Outer Palace) Nobuyori; his child, the new Chamberlain FUJIWARA no Nobuchika; Nobuyori's own elder brother FUJIWARA no Ieyori the Hyobu no Gon no Taifu (provisional senior assistant minister of Hyobusho Ministry of Military), Minbugonshofu (Junior Assistant Minister of the Ministry of Popular Affairs) FUJIWARA no Motonari; younger brother FUJIWARA no Motonari the Owari Shosho (Minor captain of Owari Province); in addition, Middle counselor of Fushimi-Genji (Minamoto clan) MINAMOTO no Moronaka; Middle captain of Echigo FUJIWARA no Narichika; jibukyo (Minister of the Ministry of Civil Administration) Kanemichi; the former official of Iyo Province Nobutaka; Sadatomo the Governor of Iki Province; Arifusa the Governor of Tanba Province; MINAMOTO no Yorimasa the Head of Hyogo; MINAMOTO no Mitsuyasu the former official of Izuo Province (Mitsuyasu); Mitsumoto the Governor of Iga Province; MINAMOTO no Suezane the Governor of Kawachi; their children Suemori the saemon-no-jo (Secretary of the Left Division of the Headquarters of the Outer Palace Guard) for the first time in the Minamoto clan Yoshitomo was first on the list for Sama no kami (Chief of the Bureau of Horses); his eldest son Kamakura aku (evil) Genta MINAMOTO no Yoshihira; his second son MINAMOTO no Asanaga was chugudaifu (Master of the Empress' Palace); third son MINAMOTO no Yoritomo was Hyoe no suke (Assistant at Headquarters of the Middle Palace Guard); Yoshitomo's uncle Rokuro MUTSU Yoshitaka; Yoshitomo's younger brothers Juro SHINGU and MINAMOTO no Yukiie; cousin MINAMOTO no Shigenari who was Sado shikibu taiyu (the assistant minister of the Ceremonial Ministry, and also in charge of Sado Province) (Grand Master); and also Shirohei Hiraga and Yoshinori Hiraga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS