1016万例文収録!

「思切る」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 思切るの意味・解説 > 思切るに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

思切るの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 39



例文

切ること例文帳に追加

to abandon something  - EDR日英対訳辞書

さらりと切る例文帳に追加

to give up anything without regret  - 斎藤和英大辞典

切なる恋を切る例文帳に追加

to give up the object of one's ardent passionhave done with a man or a woman  - 斎藤和英大辞典

もう, そうと切ることにしました.例文帳に追加

Now I have decided to resign myself [be resigned] to it [my fate].  - 研究社 新和英中辞典

例文

彼女は彼へのいを断ち切ることができない.例文帳に追加

She cannot stop loving him.  - 研究社 新和英中辞典


例文

彼らは彼女が長い髪を切ることをいとどまらせた。例文帳に追加

They dissuaded her from cutting her long hair. - Tatoeba例文

この本を1週間で読み切るのって難しいとう?例文帳に追加

Do you think it'll be difficult to finish reading this book in a week? - Tatoeba例文

期待の気持ちを切ることができる例文帳に追加

to be able to give up one's expectations  - EDR日英対訳辞書

実行しようと切ることができる例文帳に追加

to be able to resolve to put something into practice  - EDR日英対訳辞書

例文

彼はチームを仕切るには甘すぎるとわれた。例文帳に追加

He was deemed too soft to carry a team. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼らは彼女が長い髪を切ることをいとどまらせた。例文帳に追加

They dissuaded her from cutting her long hair.  - Tanaka Corpus

恋人・横笛へのいを振り切るために出家。例文帳に追加

He left home and lived the life of a Buddhist renunciate to forget his affection for Yokobue, his lover.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、彼は言った、「いざ腹を切る時に、中風にかかったら、腹を切るに及んで臆したとわれる。例文帳に追加

If I were paralyzed,' retorted he, 'when I stabbed myself on the stomach, people would think that I was scared to commit harakiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞわなかった。例文帳に追加

It never occurred to me that he might fail his friend. - Tatoeba例文

彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞわなかった。例文帳に追加

It never occurred to me that he might fail his friend.  - Tanaka Corpus

「反対側に出るには、この不議な場所を横切るしかないわ。例文帳に追加

"We must cross this strange place in order to get to the other side,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

恋人「横笛」へのいを断ち切るために出家し、「滝口入道」と呼ばれる。例文帳に追加

He became a Buddhist priest to sever all contact with 'Yokobue,' his lover, and was called 'Takiguchi Nyudo' (Takiguchi (the Imperial Palace Guards for the north side) Monk).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穴をあけるときには精神集中し、ここであると切る勇気が必要とされる。例文帳に追加

When making a hole, concentration and courage to take the plunge are required.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辞世の句は「二張の弓引かましと 武士(もののふ)のただ一筋に切るなり」。例文帳に追加

His death poem is "I, as samurai, was determined not to live a double-hearted life but to dedicate my life toward my only destination."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隣国の国民として,私は彼らの要請や期待を裏切ることはできないといました。例文帳に追加

As a citizen of a neighboring country, I felt I couldn’t disappoint their needs and expectations.  - 浜島書店 Catch a Wave

幕切れは、平右衛門が九太夫を担ぎ、由良之助がおかるを傍に添わせて優しくいやる心根で、扇子を開いて見得を切る例文帳に追加

As the curtain falls, Heiemon carries Kudayu over his shoulder, and Yuranosuke, with Okaru beside him, spreads a Japanese fan gently and caringly, and strike a swaggering pose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

権と八は老人とって舐めてかかり「おお、おもろいなあ、切るんかい」「切ってもらおうかい」「さあ切れ!」「ええ、キリキリと切りさらせ!」とすごむ。例文帳に追加

Gon and Hachi looked down on him as an old man and threatened him while being 'Funny, are you killing us?' 'Why don't you do that?' 'Let's kill us!' 'Yes, butcher us!'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長も9月21日に宇智郡の領有権を認める朱印状を高野山に与えるなど、直ちに武力行使に踏み切るはなかった。例文帳に追加

Nobunaga also did not intend to use military force immediately as he gave shuinjo which admitted the territorial right over Uchi County to Koyasan on November 8.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なかなかソフトランディングということになると、特に打ち切る場合には、時間がだんだん限られてきているかとうのですけれども。例文帳に追加

There is apparently little time left to ensure a soft landing, especially if the act is to be abolished.  - 金融庁

直接貼り場所に貼り付け、切りたいとった場所で切る事ができ、指紋が付かず必要な長さが切れるテープカッターを提供する。例文帳に追加

To provide a tape cutter capable of directly bonding to a place to be bonded, cutting a tape at a position where a user wants to cut it, and cutting the tape by required length without leaving a fingerprint. - 特許庁

だからドロシーが床を横切ると、その棒が見えなかったのでつまづいて、いっきりころんでしまいました。例文帳に追加

So that when Dorothy walked across the floor she stumbled over the bar, not being able to see it, and fell at full length.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

出発するとき、速度を大幅に上げる前にワッチェット夫人が部屋を横切るのを見た、ということをお話したといます。例文帳に追加

I think I have told you that when I set out, before my velocity became very high, Mrs. Watchett had walked across the room,  - H. G. Wells『タイムマシン』

崇峻天皇は猪を指して「いつか猪の首を切るように、朕が憎いとう者を斬りたいものだ」と発言し、多数の兵を召集した。例文帳に追加

Pointing to the boar, Emperor Sushun declared that he wished to chop off the head of the person he hated in the same way he would chop off the head of that boar; and, he gathered a large number of soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北政所(高台院)に仕え始めた正確な年月は詳しい史料が無く不詳であるが、豊臣秀吉が関白になった頃には奥を取り仕切る責任者となっていたとわれる。例文帳に追加

Although there are no specific historical documents showing the exact date she started to serve Kitanomandokoro (Kodaiin), it is thought that she was in charge of inner affairs by the time Hideyoshi TOYOTOMI became kanpaku (chief adviser to the Emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、平安後期に太上天皇が治天の君(事実上の国王)として君臨し、政務を取り仕切る院政が開始すると、詔勅や太政官符に代わる、政治意の表示方式を確立する必要が生じた。例文帳に追加

However, in the later Heian period, when the Insei political system started, where the retired emperor took power and administered all affairs of state as a de facto emperor, it was required to establish a way to express its own political will instead of Daijokanpu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

75歳の女性は,「一度引き抜かれて,小さいほうの大根が寒い気候を乗り切るとはってもみなかった。その根性に本当に感心している。私たちはこれからも大根を注意深く見守っていく。」と話した。例文帳に追加

A 75-year-old woman said, "I never thought the smaller radish would survive the cold weather once it was pulled out. I'm really impressed by its fighting spirit. We're still watching over them carefully."  - 浜島書店 Catch a Wave

演奏途中の得点経過を表示しながら歌唱者に最後まで歌い切るを持続させて、カラオケに対する向上心や挑戦心をかき立てることができるカラオケ採点装置を提供する。例文帳に追加

To provide a Karaoke scoring apparatus which can arouse aspiration over Karaoke and challenging mind by making a singing person maintain an intention for singing a song to the last while displaying scores in process in the middle of musical performance. - 特許庁

pppの実装の多くはこの問題に対応できておらず、 その場合にはちゃんと linkが上がっている状態であっても、 ppp が最終的にあきらめてしまい、接続を切るまで設定のリクエストが繰り返し送られ、設定が行われたという通知がログファイルに残るといます。例文帳に追加

Most PPP implementations cannot survive this problem, and even if the link seems to come up, you will see repeated configure requests and configure acknowledgments in the log file until ppp(8) eventually gives up and closes the connection.  - FreeBSD

そして、『今昔物語集』巻19第4話「摂津守満仲出家せる語」で源満仲は出家した我が子に「我が心に違う者有れば、虫などを殺すように殺しつ、少し宜しとう罪には手足を切る」と嘆かれている。例文帳に追加

Furthermore, MINAMOTO no Mitsutaka was grieved by his own child that went through shukke (to become a Buddhist monk) 'if there is someone who defies your will, you kill him as though he was an insect, and cut off his arms and legs for a minor crime' in the 'Story of Mitsunaka, who was the Settsu no kami (governor of Settsu Province) and underwent shukke (become Buddhist Priest)' in Volume 19 Story 4 of "Konjaku Monogatari Shu" (The Tale of Times Now Past).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで言うところの精神的活力活性情報とは、このような迷いを感じた利用者2が心のどこかでう「誰かに背中を押してほしい」と気持ちに配慮したメッセージを込めた情報のことであり、この情報を受け取った利用者2が割り切る「きっかけ」となる。例文帳に追加

The mental vitality activity information as called here is information implied a message which considered a feeling 'I want someone to push my back' which is considered by the user 2 who has felt such illusion somewhere in mind, and this provides a 'cause' by which the user 2 who received this information reaches a clear-cut solution. - 特許庁

言うまでもなく、この米国の取組みは、米国における金融混乱を緩和するという目的で行われている一連の施策の一環であるとっております。また、何度か講演等の機会で私からも申し上げていますが、我が国自身の不良債権問題のときの教訓の一つとして、不良資産をバランスシートから切り離すことによって、将来追加的な損失が顕在化するという因果関係を絶ち切るということが重要だという教訓があったわけですけれども、その教訓に沿ったものと捉えることもできるかとっております。例文帳に追加

Of course, I believe that this program is part of the series of measures taken to ease the financial turmoil in the United States. As I have mentioned in my speeches, Japan learned from its bad-loan problem that it is important to eliminate the risk of additional losses arising in the future by removing non-performing assets from banks' balance sheets. I think that the U.S. program may be regarded as reflecting that lesson.  - 金融庁

さらに、監視委がSEC、米国の証券取引委員会に調査協力を要請して、海外投資家への初の課徴金勧告に踏み切るとの報道がなされていることは承知していますけれども、監視委員会が行う個別事案に関するコメントでございますので、(金融)担当大臣としてコメントは差し控えさせて頂きたいとっています。例文帳に追加

I am also aware of a media report asserting that the SESC has asked the U.S. SEC for cooperation in investigation and will recommend the imposition of an administrative monetary penalty on foreign investors for the first time. However, as this is a specific matter handled by the SESC, I would like to refrain from making comments as the minister for financial services.  - 金融庁

一緒に問題を考えてみよう。もしできるなら、僕の言うことに反論して、納得させてくれよ。それでだめとなったら、アテネ人の意向に反して逃げるべきだと僕に言い続けるのはやめてほしいんだ。僕はね、君が僕に逃げるよう言ってくれることについてはありがたいとっているんだ。だけどね、僕自身にとってより善い判断に対して裏切ることはできないんだよ。例文帳に追加

I think that you are right, Socrates; how then shall we proceed? Let us consider the matter together, and do you either refute me if you can, and I will be convinced; or else cease, my dear friend, from repeating to me that I ought to escape against the wishes of the Athenians: for I highly value your attempts to persuade me to do so, but I may not be persuaded against my own better judgment.  - Plato『クリトン』

例文

今の足利銀行の件ですが、先ほど地域金融に関して、原油価格や原材料の高騰で中小企業はかなり疲弊しているという状況があるとご指摘されたわけですけれども、そういう中で各銀行いろいろ苦労されて経営されているとうのですけれども、ここで足利銀行が非常にきれいな体になって財務態勢も強化されて再スタートを切るということですけれども、地域金融機関に与える影響という視点でどのように見ていらっしゃるのでしょうか。例文帳に追加

I have another question about Ashikaga Bank. In relation to regional financing, you said earlier that SMEs have been severely squeezed by the surge in the prices of crude oil and raw materials. Ashikaga Bank is making a fresh start with an enhanced financial base just as other banks are struggling. How do you think this will affect regional banks?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS