1016万例文収録!

「憲策」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 憲策に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

憲策の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

そのような政政の本義に反する例文帳に追加

Such a policy is contrary to the principles of constitutional government.  - 斎藤和英大辞典

石川之は検地政や元禄国絵図作成などで功を挙げ、幕政にも参与している。例文帳に追加

Noriyuki ISHIKAWA, who achieved good results with a land survey policy and in the making of Genroku Kuni Ezu (a national land map), also participated in the shogunate administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して北条氏照、北条氏邦は野戦を主張したが、秀の籠城が採られた。例文帳に追加

On the other hand, Ujiteru HOJO and Ujikuni HOJO insisted on an open battle, but Norihide's plot to hold the castle was adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二は、一般に後から生れた方なのですが、法による抑止を確立することでした。例文帳に追加

A second, and generally a later expedient, was the establishment of constitutional checks,  - John Stuart Mill『自由について』

例文

さらに陸軍(山県閥)による非立的な倒閣の動や藩閥政治家の再出馬に憤る声が広汎に広がって、政擁護運動(護運動)がはじまった。例文帳に追加

Moreover, the people's indignation over the unconstitutional politics of the Japanese Army (by Aritomo YAMAGATA's faction) to overthrow the Cabinet and the repeated running for election of the domain-based politicians triggered the Campaign for the Defense of the Constitutionalism (the Campaign for the Defense of the Constitution).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

更に息子・俊に文章博士・大学頭に就任するために必要な資格を得る試験である対の受験を認める宣旨を与えたが、通の意思は固く、同年7月22日_(旧暦)に出家して信西と名乗った。例文帳に追加

Furthermore, he issued a proclamation authorizing Michinori's son, Toshinori, to take the examination for the certification required for appointment as Monjo hakase (professor of literature) and Daigaku no kami; however Michinori's decision was firm and he joined the priesthood on August 29, 1144, taking the name Shinzei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、国民協会_(日本)には参加せずに独自の会派を結成するも、後には鉄道国有政で意見の一致する政党に入党。例文帳に追加

After that, he formed his own parliamentary group without joining the Kokumin Kyokai Party (of Japan), however afterwards, he joined the Kenseito Party which agreed with him on the railway nationalization policies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような後継内閣の政を見てもわかるように、第一次政擁護運動が成した意義は大きかったと言えよう。例文帳に追加

Judging from this attitude of the succeeding cabinet, it is clear that the first Kensei Yogo Undo played a significant role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法施行に際し、時の黒田清隆首相らは、政府は政党の外に立って政遂行にあたるべきだと主張した(超然主義)。例文帳に追加

In enforcing the Constitution, the then Prime Minister Kiyotaka KURODA and others insisted that the government should execute its policies without being influenced by political parties, which was called Chozen shugi (Transcendentalism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父である二条天皇は在世中に親政を行おうとして後白河と対立した上、異母弟・仁の擁立を画したとして、仁の叔父・平時忠を流罪、平教盛・藤原成親・藤原信隆を解官して後白河の院政を停止させた。例文帳に追加

His father, Emperor Nijo tried to directly rule the government and was opposed to Goshirakawa, he put an end to Goshirakawa's cloister government by saying he was scheming to allow his half younger brother, Prince Norihito, ascend to the throne, and Norihito's uncle, TAIRA no Tokitada was sentenced to deportation, TAIRA no Norimori, FUJIWARA no Narichika and FUJIWARA no Nobutaka lost their positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、これによって衆議院を敵に回した山縣の政権運営は次第に困難になり、北清事変後に政党が解党して伊藤博文らと立政友会を結成すると、政友会潰しをして伊藤博文を後継に推して辞任した。例文帳に追加

But this gradually made YAMAGATA's government control difficult by making enemy of the House of Representatives, and after dissolution of the Constitutional Party and formation of Rikken seiyukai with ITO etc. after the Boxer Rebellion, he recommended ITO as his successor and resigned to aimed for dissolution of the Seiyu Party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂の新政とその意欲の一方で、優詔政の失敗など護運動への対応の迷走、政友会との決定的な対立、貴族院工作の失敗、山縣・寺内正毅ら陸軍内部からの不信が桂を追いつめていくことになる。例文帳に追加

Although Katsura implemented new policies in earnest, a series of blunders in his politics, such as the failure in his Imperial Edict Tactics and countermeasures against the Campaign for the Defense of the Constitution, fierce conflict with the Seiyukai, failure in political maneuvering of the House of Peers, and a growing distrust of him among the people of the Japanese Army including Aritomo YAMAGATA and Masatake TERAUCHI, drove him into a corner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

欧州法では、共通移民政について第Ⅲ部267条において域外国民の受入人数を決定する権限は、将来にわたって各加盟国が維持するとしており、国家主権を超えた共通政の構築の難しさを表している。例文帳に追加

On the subject of common immigration policy, Article III-267 of the European Constitution states that member states will retain the right to determine volumes of admission of nationals of countries outside the EU to their territory, which demonstrates the difficulty of constructing a common policy that transcends national sovereignty. - 経済産業省

連合国軍最高司令官総司令部は占領政上、天皇制が有用と考え、日本国法に象徴としての天皇制(象徴天皇制)を存続させた。例文帳に追加

The General Headquarters of the Allied Powers thought the Tennosei would be useful for their occupation policy, they let the Tennosei survive in the Constitution of Japan with the Emperor as the titular head (Emperor system with the emperor as a symbol of the unity of the people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代には、天皇に統帥権(大日本帝国法11条)を含むすべての権力を集中させる体制が整備され、富国強兵の国の下、天皇の軍事的権威も高められた。例文帳に追加

In the Meiji Period, the system which the Emperor had the right of all authorities including the supreme command (Article 11 of the Constitution of the Empire of Japan) was improved and under the national policy of increasing wealth and military power, military authority of the Emperor was also increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし貞盛・秀郷らはこのには乗らず、勝ち戦の勢いを民衆に呼びかけ更に兵を集め、藤原為も加わり、2月13日将門の本拠石井に攻め寄せ焼き払う「焦土作戦」に出た。例文帳に追加

However, Sadamori and Hidesato were not lured into Masakado's trap, and instead, they proclaimed their victory in the previous battle to the people, enabling them to further augment their ranks, including the addition of FUJIWARA no Tamenori; on February 13, they embarked on a campaign to carry out a "scorched earth policy" aiming to attack and burn down Masakado's home base in Ishii.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応保元年(1161年)9月後白河と平滋子の間に第七皇子(仁、後の高倉天皇)が生まれると、平時忠・教盛が立太子を画した。例文帳に追加

In October, 1161, when the seventh son (Norihito, later to become Emperor Takakura) was born to Goshirakawa and TAIRA no Shigeko, TAIRA no Tokitada and Norimori planned to make him Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に初代衆議院議長の中島信行は海援隊以来の親友であり、またかつて部下であった立自由党の実力者星亨とは終生親交が厚く、このつながりが議会対に役立っている。例文帳に追加

In fact, Nobuyuki NAKAJIMA, the first chairman of the House of Representatives, was Mutsu's close friend since the time of Kaientai, and Mutsu also kept through his lifetime a close friendship with Toru HOSHI, a kingmaker in Rikken Jiyuto (a political party) who was also Mutsu's subordinate once; such connections helped Mutsu in his parliamentary affairs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし金弘集(1842年)に率いられた二度目の修信使は、駐日清朝公使何如璋及び黄遵と面会し、黄の『朝鮮略』を持ち帰っている。例文帳に追加

However, the second group of the training delegates led by Hong-jip KIM (born in 1842) met with the Qing dynasty minister to Japan Ruzhang HE and Zunxian HUANG, and brought back "A stratagem for Korea" written by Huang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、明治政府は政府主導による法制定・国会開設を着々と準備する一方で、民権運動に対する弾圧政を強化していた。例文帳に追加

At that time, the Meiji Government was promoting the preparation of the government-led formulation of a constitution and establishment of the National Diet while it was strengthening an ironfisted policy to democratic movements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暴動収拾後も人々の反発は収まらず、桂太郎首相は立政友会を率いる西園寺公望と密かに会談を持って収拾を話し合った。例文帳に追加

People's repellence couldn't calm down even after the revolt was suppressed, so Prime Minister Taro KATSURA secretly had a meeting with Kinmochi SAIONJI, Leader of the Rikken seiyukai, to discuss about the relief program.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条約改正は明治法制定と同時並行で取り組まれ、伊藤博文内閣の外相井上馨は鹿鳴館に代表される欧化政を行いつつ交渉を進めた。例文帳に追加

The revision of treaties was carried out in concurrence with the establishment of the Meiji Constitution, and the Foreign Minister Kaoru INOUE of the Hirobumi ITO Cabinet engaged in negotiation while promoting the policy of Europeanization such as the construction of Rokumeikan (Deer-cry Hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らの存在を否定することになる日本国法の審議では、下手に否決して天皇制廃止論を連合国に持ち出される事態を恐れたため、次善のとして消極的な賛成論が大勢を占めた。例文帳に追加

At the discussion on the Constitution of Japan, which eventually meant the loss of their existence, Kizokuin were worried that the Allies might promote abolishing the Emperor system and to counter this, most of the councilors reluctantly agreed with the Constitution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法学者の美濃部達吉、植民政学者の新渡戸稲造、矢内原忠雄など社会科学者は概ね植民地であると見なしていたが、歴史学者の田保橋潔や思想家の北一輝などは植民地ではないとした。例文帳に追加

Tatsukichi MINOBE, a scholar of constitutional law, and Inazo NITOBE, a scholar of colonial policies, as well as social scientists such as Tadao YANAIHARA generally considered it as a colony, while Kiyoshi TABOBASHI, a historian, Ikki KITA, a thinker, and others did not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元来開明的で議会制導入に積極的であった木戸に、議会早期開設の必要性を説き、木戸を通じて、大久保が立体制を政府方針とすることを画した。例文帳に追加

His plan was to explain the need to immediately establish a parliament to Kido, who by nature had enlightened ideas and was proactively supportive of the implementation of a parliamentary system, aiming to use Kido to convince Okubo to adopt a constitutional system as the government's policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、明治天皇は御前会議などの内閣の要請がない限りは、内閣の政に直接参与することは次第になくなり、立君主としての立場を明確にするようになる。例文帳に追加

Thereafter, the Emperor Meiji eventually ceased to directly participate in the Cabinet's policy discussions unless requested by the cabinet to hold a conference in the presence of the Emperor, and clarified his position as a constitutional monarch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後女帝死去するまでの間に、蘇我氏、聖徳太子らを中心として、冠位十二階の制定、十七条法の制定、遣隋使派遣などの重要施がこの宮で行われた。例文帳に追加

Important measures, such as establishing Kan I junikai (twelve grades of cap rank) or the Seventeen Article Constitution, as well as sending a Japanese envoy to Tang Dynasty China, were implemented here by the Soga clan and Prince Shotoku until the death of the empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1590年豊臣秀吉の小田原の役の時に際し、秀は「豊臣方22万に対し北条方は5万と劣勢にあって勝ち目の無い野戦は無謀である」と、小田原城中の評定に於いて籠城を主張する。例文帳に追加

On the occasion of the Siege of Odawara by Hideyoshi TOYOTOMI in 1590, Norihide insisted on a plot to hold the castle at the hyojo (meeting) in the Odawara-jo Castle, saying 'The Toyotomi side has 220 thousand soldiers and The Hojo side is outnumbered with 50 thousand, so having an open battle without any chance of winning is reckless.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今回は22回目の報告で、産業構造審議会不公正貿易政・措置調査小委員会(委員長:石黒一・東京大学大学院法学政治学研究科教授)において採択されました。例文帳に追加

The 2013 edition is the 22nd in this series, and was approved at the Subcommittee on Unfair Trade Policies and Measures under the Trade Policy Committee of the Industrial Structure Council (Chair: Kazunori Ishiguro, Professor at the University of Tokyo Graduate Schools for Law and Politics).  - 経済産業省

2010年6月に閣議決定された中小企業章において、政府は、「起業を増やす」ことを中小企業政の基本原則としており、「起業・新事業展開のしやすい環境を整える」という行動指針を定めている。例文帳に追加

The Small and Medium Enterprise Charter which was approved as a cabinet decision in June 2010 adoptsencouraging SMEs to start up new businessesas a fundamental principle for SME policies, and calls for “creating an environment for easier start up and advance into new fieldsas an action guideline.  - 経済産業省

○外国政府の貿易措置について、専門家(産構審不公正貿易政・措置調査小委員会委員長:石黒一・東京大学教授)がWTO協定等の国際ルールに基づき問題点を指摘。例文帳に追加

Experts (“Subcommittee on Unfair Trade Policies and Measuresunder the Industrial Structure Council, chaired by Mr. Kazunori Ishiguro, Professor of Graduate Schools for Law and Politics, the University of Tokyo) analyzed problems with trade policies and measures of major trading partners based on international rules, including WTO agreements.  - 経済産業省

2007(平成19)年12月に定された「仕事と生活の調和(ワーク・ライフ・バランス)章」 や「仕事と生活の調和推進のための行動指針」に沿った取組みを推進していくこととしている。例文帳に追加

The government will carry out measures pursuant to the "Work-Life Balance Charter," formulated in December 2007, and the "Guidelines to Promote Work-Life Balance." - 厚生労働省

国は法第二十五条(生存権)、第二十七条(勤労の権利と義務)等の理念に基づき、障害者の職業安定のための施を積極的に展開する責務を有する例文帳に追加

The national has the responsibility to develop measures for securing the employment of persons with disabilities, based on the principles stipulated in Art 25 (right to life) and Art 27 (right and obligation to work), etc. of the Constitution of Japan, in a proactive way. - 厚生労働省

例えば、違、不法なハンセン病強制隔離政が何故、戦後も廃止されず、むしろ逆に強化されたのか。そして、1953(昭和28)年法の廃止が何故、1996(平成8)年まで待たざるを得なかったのか。例文帳に追加

For instance, why was it that the compulsory segregation policy on Hansen's disease, which was unconstitutional and illegal, was not abolished even after the World War II but was rather reinforced more? And why was the 1953 law not repealed until 1996? - 厚生労働省

1900年(明治33年)伊藤の立政友会結成に際してその準備過程には参加しながら入党せず、政党外部に身を置きつつ気脈を通じてしばしば政界の表面に登場し、「法の番人」を自任して官僚勢力のために種々の画を講じ、枢密院の重鎮として昭和初期まで政界に影響力を保った。例文帳に追加

Although he took part in preparations for the 1900 formation of ITO's Rikken Seiyukai, he did not join the party; while he stayed outside the party, he often appeared in the political scene by way of his political connections, and proclaimed himself to be 'guardian of the Constitution' as he got involved in various maneuvers for the bureaucratic power; and he remained a powerful figure in the Privy Council and continued to be influential in the political world until the early Showa era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閣僚ながら民党とも親交のある農商務大臣陸奥宗光の説得、買収によって立自由党の一部(土佐派)が予算案に賛同したために、最初の予算案は通過したものの、政費節減政の実施を受け入れざるを得なかった。例文帳に追加

Although the first budget had passed because some of Constitutional Liberal Party members (the Tosa School) approved the budget due to persuasion and corruption by the Minister of Agriculture and Commerce, Munemitsu MUTSU who was a Cabinet member but also close to Minto, he had to accept implementation of Government cost-cutting policy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で国内政においては、貧民労働者の保護と立政治・普通選挙の実現を掲げて党内に普通選挙期成同盟会、日本労働協会、小作条例調査会を設置して、機関誌「新東洋」を刊行した。例文帳に追加

For it's domestic policies, the party set up an Association for Promoting Universal Suffrage, the Japan Labor Association and the Research Council on Tenant Farming Ordinance, with the goal of protecting poor laborers and realizing constitutional government and universal suffrage, and also published the party newspaper titled, "New Orient."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「機務六条」が定められて以後、天皇は閣僚と直接謁見して政について下問したりするようになり、また以前は「外国人」に対する恐怖から渋りがちだった外交団との謁見にも応じるなど、天皇自らが立君主としての振る舞いを積極的に行うようになった。例文帳に追加

After 'Kimu rokujo' came into practice, the Emperor proactively engaged himself in behaving as a constitutional monarch, for example, he started to meet directly with bureaucrats to ask about policies and also to accept the audiences with diplomatic corps which he would have been reluctant for fear of 'foreigners'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は,生産国・消費国対話を強化するための新たなIEF章の制定を支持するとともに,主要な関係機関とエネルギー市場の見通しに関する年次シンポジウムを開催するという,IEA及びOPECの協力により定されたIEFプランを歓迎する。例文帳に追加

We support the establishment of the IEF charter to strengthen the producer-consumer dialogue, and welcome the IEF plan, developed in cooperation with the IEA and OPEC,to hold an annual symposium with major relevant institutions on energy market outlooks.  - 財務省

我々は,国際決済銀行(BIS)との強固なつながりを維持しながら,法人格,強化されたガバナンス,より大きな財政上の自律性並びに金融規制政定及び実施を調整するための強化された能力を伴う永続的な組織基盤をFSBに与えるための提言及び改訂されたFSB章を承認する。例文帳に追加

We endorse the recommendations and the revised FSB Charter for placing the FSB on an enduring organizational footing, with legal personality, strengthened governance, greater financial autonomy and enhanced capacity to coordinate the development and implementation of financial regulatory policies, while maintaining strong links with the BIS.  - 財務省

多くの場合に大きな法令上の変更が求められるような政定及び実施の段階に移行していくのに応じて,我々は,近く行われるFSB運営委員会の見直しにおいて,FSB 章と整合的なバランスのとれた形で,G20議長国やより大きな金融システムを有する国の政府の行政部門,更には現在代表されていない地域や金融センターが含まれるべきであることに合意する。例文帳に追加

as we move into a phase of policy development and implementation that in many cases will require significant legislative changes, we agree that the upcoming changes to the FSB steering committee should include the executive branch of governments of the G20 Chair and the larger financial systems as well as the geographic regions and financial centers not currently represented, in a balanced manner consistent with the FSB Charter;  - 財務省

なお、しばしば総理大臣候補として名前が取り沙汰されながら結局死ぬまで選ばれなかった原因として、第3次桂内閣逓信大臣だった護運動時に前首相で政友会総裁の西園寺公望の失脚を画し、最後の元老となった西園寺に嫌われていたことが大きいことを徳富蘇峰が語っている。例文帳に追加

Soho TOKUTOMI mentioned that the reason why Goto was not chosen to become the prime minister even though he had been often named as a candidate largely depended on the fact that he was disliked by Kinmochi SAIONJI, the last senior statesman (genro), because he orchestrated the downfall of Saionji, the former prime minister and chairman of the Constitutional Party of Political Friends (Rikken Seiyukai), when he was the Minister of Communications in the third KATSURA Cabinet promoting the Constitution protection movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市来四郎の『丁丑擾乱記』には、「世人、これ(桐野)を武断の人というといえども、その深きを知らざるなり。六年の冬掛冠帰省の後は、居常国事の救うべからざるを憂嘆し、皇威不墜のを講じ、国民をして文明の域に立たしめんことを主張し、速に立の政体に改革し、民権を拡張せんことを希望する最も切なり」とある。例文帳に追加

In "The Record of the Disturbance in 1877" (Teichu Joranki) by Shiro ICHIKI he was described as 'Although people say he (Kirino) was a militarist, they do not know his profound idea. After he resigned and returned home in the winter of 1873, he always worried that the affairs of state could not be corrected, thought up measures to prevent the degradation of the imperial authority and insisted that it was necessary to enlighten the people. And most of all, he wished to establish the constitutional state and expand people's rights.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言い換えれば、当時相当先進的な内容であった大日本帝国法をもってしても自由民権運動の真意がかなえられる事は無く、1945年の太平洋戦争敗北後に、連合国軍最高司令官総司令部が行なった民主化政でしか自由民権運動の成果は結実しえなかったのである。例文帳に追加

In other words, the then fairly progressive Constitution of the Empire of Japan could not achieve the real aim of the movement and they had to wait to be fully realized in the democratization, which was prompted by the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) after Japan's defeat in the Pacific War in 1945.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フランスは,次の方を通じ,2013年に財政赤字を3%まで削減することにコミットする。中央政府及び健康保険支出におけるより厳しい歳出制限,より対象を絞った社会移転,成長に配慮した租税支出の削減,及び安定性を維持するために行われる既存の財政ルールの法での規定。例文帳に追加

France commits to reducing its fiscal deficit to 3% in 2013 through: tighter limits on central government and health insurance expenditure; better targeted social transfers; a growth-friendly reduction of tax expenditures; and the inscription of existing fiscal rules into the Constitution to anchor stability.  - 財務省

しかし、これらの政党は対外政では一定の一致をみていたものの、国内政では国粋主義的な大日本協会や国民協会から自由民権運動の中でも急進派である東洋自由党まで幅広い勢力を含んでいたために、政府あるいは衆議院第2党の自由党(明治)あるいは後に同党と伊藤博文系官僚勢力が合同した立政友会に対する批判でしか一致をみなかった。例文帳に追加

Although these political parties agreed certain points in external policy, in the internal policy these parties, which included nationalistic Dainihon Association, National Association, and the East Liberal Party which was a leftist among the Freedom and People's Rights Movement, agreed each other only in the point of criticism against the government, the Liberal Party which was the second party of House of Representatives (in Meiji Period), or the Rikken seiyukai (a political party organized by Hirobumi ITO) which was established from the alliance of the Liberal Party and the governmental bureaucratic in the side of Hirobumi ITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、1887年に条約改正や欧化政に対する反発から伊藤に対して宮内大臣を辞任を要求する意見が宮中側近側より出た際には、天皇は伊藤の辞任を認めず、引き続き宮内大臣の職と法草案作成の職務にあたるように指示し、宮中側近側にあった農商務大臣谷干城が条約改正案反対の上奏を行おうとした際には元田による谷への謁見の勧めにも関わらず、「機務六条」の原則を理由に外務大臣の職務を犯すべきではないとしてこれを受け入れずに、谷の更迭を許した。例文帳に追加

Especially when supporters of his close advisors in the Imperial court demanded Ito to resign from the Imperial Households Minister in 1887 in protest against the revision of the treaty and his Europeanization policy, the Emperor did not accept Ito's resignation and, instead, ordered him to continue to serve as the Imperial Households Minister and to work on the draft constitution, and also when Tateki TANI, the Minister of Agriculture and Commerce on the side of Emperor's close advisors in the Imperial court, attempted to report against the proposal for revision of the treaty to the throne, the Emperor would not see Tani against Motoda's advice, saying he should not violate the duties of the Minister of Foreign Affairs according to the principles of 'Kimu rokujo' and allowed to remove Tani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やはり目先の問題というのは、まず今日、明日の問題が大事ですから、そういった意味では、欧州の金融危機の問題、それが当然、金融の問題が経済にも波及していますし、EU27カ国、ユーロを使っている17カ国、皆様方よくご存じのように、統一通貨ユーロは1999年から作りましたけれども、財政政の方は17カ国ばらばらでございますから、それも法改正までして、ある程度きちんとやっていこうというような決意を示しております。例文帳に追加

At the meeting, it was reported that the European debt problem poses the greatest downside risk for the economy, as was mentioned by an official statement made by the BOJ's Governor today. For the immediate future, the problems of today and tomorrow are important. In that sense, the impact of the European financial crisis has spread to the economy. Of the 27 EU countries, 17 use the euro, a single currency launched in 1999. However, fiscal policy varies from country to country, so those countries have expressed their resolve to achieve a certain degree of coordination by taking the trouble of implementing constitutional amendments.  - 金融庁

同国は、FATF及び APGと協働し、①テロ資金供与の適切な犯罪化に係る残存する問題への対処、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行、③FATF基準に従い法人を刑事責任の対象とすることないし、これを妨げる法上の禁止根拠の立証、④全体的な監督枠組みの改善、⑤顧客管理措置及び疑わしい取引の届出義務の改善及び拡大、及び⑥国際協力の強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対上の欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取り組みを継続すべきである。例文帳に追加

Vietnam should continue to work with the FATF and APG on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) address the remaining issues regarding adequate criminalisation of terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) making legal persons subject to criminal liability in line with FATF Standards or demonstrating that there is a constitutional prohibition to prevent this; (4) improving the overall supervisory framework); (5) improving and broadening customer due diligence measures and reporting requirements; and (6) strengthening international co-operation.  - 財務省

例文

同国は、FATF及び APGと協働し、①テロ資金供与の適切な犯罪化に係る残存する問題への対処、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続の構築及び履行、③FATF基準に従い法人を刑事責任の対象とすることないし、これを妨げる法上の禁止根拠の立証、④全体的な監督枠組みの改善、⑤顧客管理措置及び疑わしい取引の届出義務の改善及び拡大、及び⑥国際協力の 強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対上の欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取組を継続すべきである。例文帳に追加

Vietnam should continue to work with the FATF and APG on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) address the remaining issues regarding adequate criminalisation of terrorist financing; (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; (3) making legal persons subject to criminal liability in line with FATF Standards or demonstrating that there is a constitutional prohibition that prevents this; (4) improving the overall supervisory framework); (5) improving and broadening customer due diligence measures and reporting requirements; and (6) strengthening international co-operation.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS