1016万例文収録!

「成卿」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 成卿に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

成卿の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 126



例文

22日、法住寺殿で再度の公議定が開かれ、延暦寺の要求する親配流、時忠・信範召還について話し合われた。例文帳に追加

On the 16th, another Kugyo-gijo was held in the Hojuji-dono Palace to discuss the exile of Narichika and recall of Tokitada and Nobunori, demanded by Enryaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1880年(明治13年)、元老院は「日本国国憲按」を案として提出し、また、大蔵・大隈重信も「憲法意見」を提出した。例文帳に追加

In 1880, the Camber of Elders submitted 'Japan's national constitution draft' as a final draft, and the Minister of the Treasury, Shigenobu OKUMA also submitted 'My opinion on a constitution.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補任の作者は未詳であり立年代も不明であるが、「歴運記」を基に弘仁以後の分を書き足されていったものと考えられる。例文帳に追加

The authorship and the time when Kugyo-bunin came into existence has not yet been ascertained, but it is believed to be based on 'Rekiunki' and names had been added from the time of Konin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため紙幣寮で「明治通宝」の文言や「大蔵」の印官印などを補って印刷し完させた。例文帳に追加

Thus, they added the words ''Meiji Tsuho'' and the official seal of ''Okurakyo (Minister of the Treaty) '' before printing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、年月日と作者の位署(官職・位階・姓名)を記し、最終的には所管の省のの位署が付された。例文帳に追加

After that, the date and the sender's Isho (rank and name in a row) are written, and finally Isho of kyo (minister) of sho (ministry) to which the sender belongs is written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

半家(はんけ)とは鎌倉時代以降に立した公の家格で堂上家の中でも最下位の家柄である。例文帳に追加

Hanke (a kind of family status of the Court nobles) is a classification term for the court noble class established subsequent to the Kamakura period being the lowest-ranked family in social standing among Tosho-ke (high court nobility allowed to enter the Imperial Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年8月18日、宮廷の御門を制圧した会津・薩摩は、長州藩兵および三条ら7人の公を長州への撤退させるクーデタを決行し(八月十八日の政変、七落ち)、長州藩系の尊攘勢力の一掃に功した。例文帳に追加

On August 18, 1863 the Aizu and Satsuma clans took control of the gate of the Imperial court, and carried out a coup forcing the Choshu clan and seven nobles, including Sanjo, to retreat to Choshu, successfully crushing the power of those sonjo party related to the Choshu clan (Coup of August 18, the exile of the seven nobles from Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隈の大蔵在任時期は1873年10月25日‐1880年2月28日であるが、実際には1869年8月15日(旧暦明治2年7月8日(旧暦))に近代大蔵省創立とともに大蔵大輔に就任して以来事実上の大蔵省の最高責任者であり、大蔵退任も伊藤博文が進めた「参議・省分離案」によって参議専念の合意が立したこと(後任大蔵佐野常民は大隈直系)によるもので、実際には1881年10月11日の御前会議による参議免官(明治14年の政変)まで大蔵省及び日本財政の責任者であった。例文帳に追加

Okuma served as the Minister of the Treasury from October 25, 1873 to February 28, 1880, but he had effectively been the highest officer of the Ministry of Treasury since he assumed the post of senior assistant minister of the Ministry of Treasury upon the launch of the modern Ministry of Treasury on August 15, 1869, therefore he continued to be in charge of the Ministry of Treasury and the Japanese financial policy until he was dismissed as the councilor during a conference in the presence of the Emperor on October 11, 1881 (Political Change of 1881), however his resignation as the Minister of the Treasury was because an agreement to serve exclusively as a councilor was reached by 'Proposal to Separate Councilor and Minister' promoted by Hirobumi ITO (a successor Minister of the Treasury was Tsunetami SANO, Okuma's direct subordinate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『百錬抄』が「已下密謀有るの由」、『愚管抄』が「親、西光、俊寛ナド聚(あつま)リテヤウヤウノ議ヲシケルト云事ノ聞エケル」と記しており、平氏打倒の謀議があったことは事実と思われる。例文帳に追加

In the "Hyakurensho" and "Gukansho" are statements that support the theory that Narichika conspired to subdue the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この処分案に対し、後陽帝は非常に不満であったが、諸公・新上東門院など朝廷の主立った面々は賛しており、処刑が確定した。例文帳に追加

Although Emperor Goyozei was very much dissatisfied with this proposal, court nobles and other influential members of the Imperial Court including Shinjotomon-in approved of it, and the penal sentence was finalized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

通常は天皇の宣旨内容を蔵人から口宣案として伝えられた上が弁官に官宣旨の作を命じ、これに従って弁官の属官である史(律令制)が実際の本文を作する。例文帳に追加

Usually, a draft of an imperial edict is orally transmitted by kurodo to jokyo, then jokyo commands the benkan to edit the kansenji and a recorder, who is an officer subject to benkan, (ritsuryo system) makes the actual text.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『朝鮮王朝実録』によると、1482年(文明(日本)14年、宗(朝鮮王)13年)4月、朝鮮国王宗(朝鮮王)に対し送られた日本国王(足利義政)使に同行して夷千島王使宮内が訪朝した。例文帳に追加

"Korea Dynasties Fact Record" mentioned that in April 1482, Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) sent by Ezochishimao visited Korea along with the envoy sent to Seongjang (King of Korea) by the King of Japan (Yoshimasa ASHIKAGA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源平盛衰記』によると、は松の前・鶴の前という二人の殿上童を使って、俊寛を鹿ケ谷の陰謀に加担させたという事になっている。例文帳に追加

According to "Genpei Seisui ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), Narichika kyo (minister) used two tenjo warawa (noble child of the court), Matsu no mae and Tsuru no mae, to make Shunkan take part in the Shishigatani plot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初撰本は後白河院の皇女である式子内親王(1149年-1201年)が、公で歌人の藤原俊(1114年-1204年)に依頼して執筆されたものとされる。例文帳に追加

The initial edition is said to have been written by the courtier and poet, FUJIWARA no Toshinari (1114 - 1204) at the request of Imperial Princess Shikishi (1149 - 1201) who was a princess of Cloistered Emperor Goshirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥書によれば室町時代の公である飛鳥井雅康(1436年(永享8年)‐1509年(永正6年))が守護大名大内氏の当主大内政弘(1446年(文安3年)-1495年(明応4年))の求めに応じて1481年(文明13年)に作したものである。例文帳に追加

According to the postscript, it was made in 1481 by a court noble of the Muromachi period, Masayasu ASUKAI (1436-1509), at the request of the Shugo daimyo (a provincial military governor turned daimyo) Masahiro OUCHI (1446-1495), the head of the Ouchi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四納言(しなごん)とは、平安時代中期一条天皇の時代に活躍した4人の公(源俊賢・藤原公任・藤原斉信・藤原行)の称。例文帳に追加

"Shinagon" refers to the four court nobles (MINAMOTO no Toshikata, FUJIWARA no Kinto, FUJIWARA no Tadanobu, and FUJIWARA no Yukinari) who were active in the era of Emperor Ichijo in the middle Heian Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代律令制においては、公以下の官人を構する貴族階層の生活は律令法で定められた封禄制度によって支えられてきた。例文帳に追加

According to the Ancient 'ritsuryo sei' (Japanese legal system), the living of the nobility which consisted of 'kugyo' and lower-ranked 'kanjin' (government officials) was secured by the income based on the 'horoku seido' (stipend system) which was designated by the 'ritsuryo ho' (ritsuryo law).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文章博士は大学寮における教授・試験などの業務の他に、天皇や摂関、公の侍読を務めたり、彼らの依頼を受けて漢詩を作したり、紀伝勘文や申文などの文章を執筆することがあった。例文帳に追加

Roles of monjo hakase were mainly teaching and conducting tests at Daigaku-ryo, but they sometimes included giving lectures to emperors, regents and chancellors, and Court nobles, and writing, on their requests, Chinese-style poems, reports on history, application letters for promotion, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順徳天皇皇子・忠王は、順徳天皇流刑先の佐渡島で流刑先へ供奉した女房「従三位清季女」を母として誕生した。例文帳に追加

The Imperial Prince of Emperor Juntoku, Prince Tadanari, was born as a son of 'Lord Jyunsanmi (Junior Third Rank) Kiyosuke,' the court lady who accompanied Emperor Jutoku to Sadoga-shima island where he was deported.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原定子(ふじわらのていし/さだこ)、貞元(日本)2年(977年)―長保2年12月16日(旧暦)(ユリウス暦1001年1月13日))は、平安時代、第66代一条天皇の中宮、のち皇后(享年は同時代の公藤原行の日記『権記』による。例文帳に追加

FUJIWARA no Teishi (her name can alo be read as Sadako) (977-January 13, 1001) was Chugu and later Empress to the sixty-sixth Emperor, Ichijo, during the Heian period (The date of her death is taken from Kugyo FUJIWARA no Yukinari's diary, "Gonki" of the same period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の議定では慎重論が大勢を占め、重盛も後白河の三度に渡る出動命令を拒否したため、やむを得ず後白河院は親の流罪を認めた。例文帳に追加

Because the majority of kugyo agreed that they were against risking a battle, and also, because Shigemori refused to follow the operation order that was issued three times by Goshirakawa, Goshirakawain agreed to deport Narichika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌学書には、『古来風躰抄』(後白河院の皇女である式子内親王に奉ったもの)のほか、『俊成卿和字奏状』『古今問答』。例文帳に追加

Books of poetry produced include "Korai Futeisho" (Poetic Styles from the Past) a tome presented to Imperial Princess Noriko (one of Retired Emperor Goshirakawa's ladies) as well as "Shunzei Kyo Waji Sojo" (Japanese Poetry of Shunzei) and "Kokin Mondo" (Ancient and Modern Questions and Answers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条良基(にじょうよしもと、元応2年(1320年)-嘉慶(日本)2年6月13日(旧暦)(1388年7月16日))は、南北朝時代(日本)の公、歌人であり連歌の大者である。例文帳に追加

Yoshimoto NIJO (1320 - July 24, 1388) was a kugyo (the top court official), a poet and an achiever of Renga in the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後鳥羽天皇の乳母である局と強引に再婚したこともその政治的野心の顕れであり、その甲斐もあって娘の大炊御門麗子を土御門天皇の中宮(陰明門院)とすることに功している。例文帳に追加

The fact that he forcibly remarried Kyo no Tsubone, who was a wet nurse of the Emperor Gotoba, was a sign of his political ambition and, thanks to this, he succeeded to make his daughter, Reishi OINOMIKADO the Empress (Onmeimonin) of the Emperor Tsuchimikado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大納言昇進後の陽天皇・光孝天皇治世下においては上席の左大臣源融らを凌ぐ権勢を持ち、上として多くの官符を奉勅宣布している。例文帳に追加

After he was promoted to Dainagon (chief councilor of state), he held political power greater than his seniors, including Sadaijin (Minister of the Left) MINAMOTO no Toru under the reign of Emperor Yozei and Emperor Koko and issued many kanpu (official documents from Dajokan, or Great Council of State) as Imperial orders in his capacity of chief official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその後も長徳元年(995年)の吉田祭での上弁代役をつとめるなど官界に身を置き、また子の頼方は従五位下石見守、その子頼は従五位上越前守と受領の家として続いている。例文帳に追加

Nonetheless, he remained in the bureaucratic circle such as serving as a substitute for Shokeiben (Top leader) at the Yoshida Festival in 995, and his son Yorikata became Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Governor of Iwami Province and Yorikata's son Yorinari became Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), Governor of Echizen Province, continuing a family of zuryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『近江國輿地志』にも、信長と御台所が共に菩提寺に止宿したと言う記述もあり、おそらく永禄11年(1568年)頃の記述と思われ、前述の『言継記』の記事の前年である事から帰蝶の事と考えられる。例文帳に追加

In addition, there is an entry in "Omi no Kuni Kochi-shi" that says that Nobunaga and his wife stayed at Jobodai-ji Temple, and this "wife" is believed to be Kicho, because it is also believed that the entry was written in 1568, the year before the above-mentioned entry from "Tokitsugu Kyoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参議兼式部であった父・宇合の死去と同じ年(737年)に息子・種継が誕生しているにも関らず、「無位無官」と伝わっている他には清個人の活躍の記録が全くないのは不可解である。例文帳に追加

Although his son, Tanetsugu, had been born in the same year (in 737) as the death of his father, Umakai, who served as Sangi (councilor) and Shikibukyo (Minister of the Ministry of Ceremonial), it is mysterious that there is no record of Kiyonari's careers except the record of 'no special rank or title'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治9年の府県統廃合の原案作をしていた内務・大久保利通は、内務省高官で但馬国出身の桜井勉に、豊岡県と鳥取県の合併について意見を求めた。例文帳に追加

When the Minister of Home Affairs Toshimichi OKUBO drew up a draft of prefectural reorganization in 1876, Okubo consulted with Tsutomu SAKURAI, who was a high-rank official at the Ministry of Home Affairs and came from Tajima Province, about the consolidation of Toyooka Prefecture and Tottori Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦事件では関白一条道香、近衛内前、鷹司輔平ら摂関家公と協力し、桃園天皇側近の尊皇論者である清華家以下の公家を失脚させ、摂関家の優位性を保つことに功した。例文帳に追加

When the the Horeki Incident occurred, he pulled down royalistic Court nobles who were close to Emperor Momozono including the Seiga family in cooperation with some Court nobles from families eligible for regents such as Kanpaku Michika ICHIJO, Uchisaki KONOE, and Sukehira TAKATSUKASA, and he succeeded in maintaining the social superiority of such families eligible for regents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石川氏から公が出るのも結果的に彼が最後(石川氏は他にも大叔父の石川豊の系統があるが、中納言を極官とした彼が亡くなって以降振るわなかた)であった。例文帳に追加

He was the last Court noble from the Ishikawa clan (the clan also included the family originated from his great-uncle ISHIKAWA no Toyonari, whose highest position was Chunagon, but this family's influence was not so strong after Toyonari's death).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太政官符は、天皇の裁可もしくは国政の枢要を担う太政官会議(議政官会議、公会議とも)での決定を受けて、弁官局で文書が作され諸司諸国へ発給されるのが律令上の原則だった。例文帳に追加

Under the Ritsuryo system, in principal, the drafts of government official documents were approved by the emperor or Daijokan Conference (also referred as Giseikan [top bureaucrats] or Kugyo [court nobles] Conference), then the document was produced by Benkankyoku (the agency that directly belonged to Daijokan) and were delivered to central agencies and local government offices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は太政官の上から弾正や検非違使に勅許の内容を伝えることとなっていたが、後に外記が宣旨を作して伝える方法に変わった。例文帳に追加

Initially, the high-ranking courtiers of Daijokan (Grand Council of State) were to transmit the content of the decree to the Danjo (censors) and Kebiishi (police and judicial chief), but later it changed to the Geki (Secretary of the Grand Council of State) preparing the senji and transmitting the content.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の公も同調するが、後一条天皇の裁可により検非違使右衛門少尉・平直方と検非違使左衛門少志・中原道が追討使に任じられた。例文帳に追加

Other Kugyos (high court nobles) agreed with him, but TAIRA no Naokata, Uemon no shojo, kebiishi (official with judicial and police powers), and NAKAHARA no Narimichi, Zaemon no shochi (junior assistant lieutenant), kebiishi, were appointed as tsuitoshi with the approval of Emperor Goichijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1871年の廃藩置県後に整った新しい官制で、薩長土肥の出身者が参議や各省のの大部分を独占したため、藩閥政府が形された。例文帳に追加

Under newly-organized governmental system after Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) in 1871, most of the councilors and chiefs of the ministries were occupied by the people from Sacchodohi, and the domain-clique government was organized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

司法によって任命された玉乃世履判事らは同年7月5日に判決案を作し司法省に伺いを立て、司法省では、これを受けて7月17日に太政官に伺書を提出した。例文帳に追加

Judge Yofumi TAMANO and other officers assigned by the Shihokyo (Predecessor of the Minister of Justice) wrote a decision draft and asked for the Ministry of Justice's opinions on July 5 in the same year, then the Ministry of Justice submitted a document to ask an opinion and direction to the Daijokan on July 17.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代中期以後は公・官人・地下人の中から私的に任用され、国政機関の職員が権門の私的な家政職員である家司を兼ねる仕組が形された。例文帳に追加

After the mid Heian Period, they were appointed privately from a Court noble, Kanjin (low to medium rank government official), or Jigenin (lower rank of ancient Japanese nobility), and the system that personnel of the national government double as Keishi, private household management personnel, was formed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀に入ると、伊勢神宮役夫工米・造内裏役・大嘗会役・造野宮役・公勅使役など「七箇公事」「八箇公事」と称される一国平均役が立することになった。例文帳に追加

In the 12th century, Ikkoku heikinyaku (taxes and labor uniformly imposed on shoen (manor) and kokugaryoi (provincial land) in a province) called 'shichikakuji' or 'hakkakuji' such as yakubukumai (a special kind of taxation on rice levied by the grand shrines) of Ise Jingu Shrine, zodairi-yaku (a public duty), service of daijoe (Great Thanksgiving), zononomiyayaku, kugyochokushiyaku and so on were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期ごろから貴族社会において公に昇る家柄が限定されるようになり、藤原北家による摂家の確立に伴って家格が固定化し、鎌倉時代前期ごろまでに公家社会が形された。例文帳に追加

In the aristocratic society family lineage which allowed one to ascend to Kugyo (the top court officials) began to be limited since the late Heian period, and as kakaku (family status) was fixed when Sekke (line of regents and advisers) was established by the Northern House of the Fujiwara clan, a hierarchical kuge society was formed by the early Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文部・文部大臣・文部科学大臣は、文教行政を担う日本の行政機関である文部省(明治4年7月18日(1871年9月2日)から2001年(平13年)1月5日まで)、または文部科学省(2001年(平13年)1月6日から)の長である。例文帳に追加

Monbukyo, the Minister of Education, or the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology is the head of the Ministry of Education (from September 2, 1871 to January 5, 2001), or the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (since January 6, 2001), which is an administrative agency in charge of educational affairs in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の上野国司藤原重家(刑部)の舅が鳥羽天皇御願寺金剛心院の造営に深く関与をした藤原家であり、藤原氏藤原北家花山院家藤原忠雅の母の兄も藤原家であった。例文帳に追加

The then Kozuke no kokushi (the provincial governor of Kozuke Province) FUJIWARA no Shigeie's (Minister of Justice) father-in-law was FUJIWARA no Ienari who deeply participated in the construction of Kongoshinin Gogan-ji Temple of the Emperor Toba and the Northern House of the Fujiwara clan, the Kazanin Family FUJIWARA no Tadamasa's uncle on his mother's side was also FUJIWARA no Ienari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代も前半はまだ直刀の時代で、この時期に最高位の刀剣外装である飾剣様式が完し、束帯姿で儀式に参列する時などに佩用されたが、上級の公にしか使用は許されないものであった。例文帳に追加

The first half of the Heian period was an era of straight swords, during which the ornamental sword style which is the form of highest-rank sword mountings was established and adopted when attending ceremonies wearing sokutai (traditional ceremonial court dress), but such style was only allowed to the highest-ranked Kugyo (the top court officials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九条道家等の公達が推す順徳天皇皇子の忠王(仲恭天皇の異母弟)を退け、執権北条泰時は土御門天皇皇子の邦仁王(後嵯峨天皇)を即位させたが、この際に11日間の空位期間が発生した。例文帳に追加

The regent, Yasutoki HOJO let Prince Kunihito (Emperor Gosaga), who was Emperor Tsuchimikado's Prince, succeed to the throne after getting rid of Emperor Juntoku's Prince, Prince Tadanari (Emperor Chukyo's half younger brother), who was recommended by the Court nobles of Michiie KUJO, and others, and there was an interregnum of eleven days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詔書はまず中務省の内記が草案を作し、天皇が一旦それに日付を加える(御画日)次に中務省の責任者3名(・大輔・少輔)が内記の記した官位姓の下に自署を行い、それぞれの下に「宣」「奉」「行」の一字を記す。例文帳に追加

A naiki of nakatsukasa sho (department) created a draft of the imperial rescript first, the emperor put in the date (Gokakujitsu), 3 supervisors (kami(kyo), taifu, sho) of nakatsukasa sho (department) signed under their kanisei (surname of the official rank) that the naiki wrote down, and put 'sen,' 'bu,' 'gyo' under each of their signatures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確認後、中務省の責任者3名(・大輔・少輔)が内記の記した官位姓の下に自署を行い正文を作した後に、その写本を太政官に送付し、太政官の史(律令制)が「奉勅旨如右、符到奉行」の文言を加えて署名し、弁官の署名がこれに続く。例文帳に追加

After confirmation, the three responsible people (Kyo, Taifu, Sho) in the Nakatsukasasho created the body text with their own signatures under the official rank surname written by a naiki, sent the manuscript to Daijokan (Grand Council of State), and the Shi of Daijokan (the ritsuryo system) added the wording of 'hochoku (obeying imperial order) is as the right mentioned, and ensure implementation when it arrives', and was then appended with the Benkan's signature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その入内は盛大なもので豪華な調度品が用意され、その中には参議源俊賢を介して公たちの和歌を募り能書家の藤原行が筆を入れた四尺の屏風歌もあり、花山法皇までもが彰子の入内のために和歌を贈った。例文帳に追加

Her entrance into the Imperial Court was elaborate; lavish furniture were provided, including a 1.2 m long folding screen with poems composed by court nobilities and collected by MINAMOTO no Toshikata, the Councilor, and written by a talented calligrapher, FUJIWARA no Yukinari, and even Kazan Ho'o composed a waka poem as a gift on the occasion of Shoshi/Akiko's entrance into the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その白河法皇の強引な引き上げに、当時既に形されつつあった家格に拘る公は反発し、中御門右大臣・藤原宗忠はその日記『中右記』承徳2年10月23日条の裏書きに「義家朝臣は天下第一武勇の士なり。例文帳に追加

However, the kugyo (aristocracy), who were concerned with family status that was already in place, were opposed to the aggressive promotion made by Emperor Shirakawa, and Udaijin Nakamikado, FUJIWARA no Minetada wrote in his diary, "Chuyu-ki" (dated October 23, 1099), 'Minamoto Asomi is the Emperor's best and bravest bushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議定では神輿が破壊される危険性から派兵に消極的な意見が大勢を占め、官兵を率いる平重盛も夜間の出動に難色を示したため、翌日の議定で親配流・政友拘禁が決定した。例文帳に追加

In kugegijo (a meeting to form decisions by nobles), opinions against dispatch of troops were in the majority, because there was a risk of destroying the portable shrine, and Shigemori, who should take command of governmental troops, expressed disapproval of sending out the troops in the night, and, therefore, the next day, the nobles decided on the exile of Narichika and confinement of Masatomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『愚管抄』によれば、親は「何事ニカメシノ候ヘバ見参ハセン(何事か御召しがあったので参りました)」と公座にいた重盛・頼盛に挨拶して奥に入ったところ、清盛の家人・平盛俊に縄をかけられ部屋に押し込められてしまった。例文帳に追加

The "Gukansho" gives a description of the incidents: "When Narichika arrived at the palace and greeted Shigemori and Yorimori, who were in the seats of Kugyo, he was tied up by TAIRA no Moritoshi and confined in a room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天延2年(974年)、円融天皇代、藤原北家摂関流の上大納言藤原兼家の嫡男・兵衛佐藤原道隆と、内裏の内侍であった高階忠女高階貴子の間に生まれる。例文帳に追加

In 974, during the reign of Emperor Enyu, Korechika was born between Hyoe no suke (the assistant captain of the headquarters of the Middle Palace Guard) FUJIWARA no Michitaka, a legitimate son of Shokei (court noble who work at the Imperial Court in a high-ranking post) Dainagon (chief councilor of state) FUJIWARA no Kaneie from the Sekkan (regents and advisers) family line of the Northern House of the Fujiwara clan and TAKASHINA no Takako, who was a daughter of TAKASHINA no Naritada and served as naishi (lady-in-waiting) at dairi (Imperial Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS