1016万例文収録!

「文南」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 文南に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

文南の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 583



例文

保則は室有房、上野国押領使淵秋郷に命じて上野国兵600人と俘囚300人をもって夷俘に備えさせた。例文帳に追加

Yasunori ordered FUNYA no Arifusa and MINABUCHI no Akisato, Oryoshi of Kozuke Province, to prepare for the Ifu with 600 soldiers of Kozuke Province and 300 Fushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻 王昌齢『詩格』、皎然『詩議』、(唐)殷璠『河岳英霊集』、元兢『古今詩人秀句』(西晋)、陸機「賦」。例文帳に追加

The volume of South: "Poetry Rules" by Wang Changling, "Discussion on Poetry" by Jiaoran, "He yue ying ling ji" by Yin Fan in China (Tang), "Elegant Lines of Poets Past" by Yuan Jing in China (Western Jin), "About Prose and Rhapodies" by Lu Ji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川崎市加瀬より出土の『自然釉秋草壺』(慶應義塾大学所蔵)は国宝に指定されている。例文帳に追加

"Shizenyu akikusamon tsubo vase" excavated from Minami-Kase, Kawasaki City (possessed by Keio University) is designated as a national treasure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東洋史学分野における京都学派は、京大人研の京都学派の一角をなすが、より古く、内藤湖を創始者とする。例文帳に追加

The Kyoto school in the area of East Asian history is part of the Kyoto school in the Institute for Research in Humanities, Kyoto University, but older and founded by Konan NAITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、『今鏡』には藤原家出身の信西の平治の乱での最期と彼が天道に通じたことが結びつけて書かれている)。例文帳に追加

In addition, in the book "Imakagami (The Mirror of the Present)", some connection was stated between the death of Shinzei, a member of the Southern House of the Fujiwara clan, in the Heiji War, and his deep knowledge of Tenmondo.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

夷一字印銀(えびすいちもんじいんぎん):鐐座職人により慶長丁銀の鋳造にあたり、家康の上覧に供されたもの。例文帳に追加

Ebisuichimonji Ingin: These are sample Chogin and were presented to Ieyasu by a craftsman of Nanryoza, Sakai City when Ieyasu was planning to produce Keicho Chogin coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鐐二朱銀一両の純銀量が21.6匁であるのに対し、通用銀(元丁銀)は一両を60匁として、27.6匁の純銀量であった。例文帳に追加

While 1 ryo of Nanryo Nishu Gin contained 21.6 monme (81g) of silver, the silver coins in currency (Gembun Chogin) did 27.6 monme (103.5g) when 1 ryo of these was considered as 60 monme (225g).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭王雄略天皇(わおうぶ)は、宋(朝)の昇明2(478年)年5月、宋の皇帝順帝(じゅんてい)に上表を奉っている。例文帳に追加

The king of Wa, Emperor Yuryaku (aka. Waobu), presented a Johyobun to Emperor 順帝 of Song (Southern Dynasty) in May 478.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環濠集落は朝鮮半島部でも見られ、北九州では縄時代晩期(前4世紀)の環濠集落がある。例文帳に追加

Moat settlements of this time can be found in the southern area of Korean Peninsula, as well as in northern Kyushu, which dates to late Jomon period (the fourth century B.C.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国宝、島根県雲市(旧大原郡加茂町(島根県))出土、化庁所蔵(島根県立古代出雲歴史博物館保管)例文帳に追加

National Treasure, excavated in Unnan City, Shimane Prefecture (old Kamo Cho, Ohara County [Shimane Prefecture]), possessed by the Agency for Cultural Affairs (maintained by the Shimane Museum of Ancient Izumo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(倭・倭人関連の朝鮮献)また、韓国部の旧伽耶(任那)地域の前方後円墳の発掘で倭国産と見られる遺物が出てきた。例文帳に追加

(Korean literature on Wa and Wajin [Japanese people]) Later, artifacts of the Wakoku (Japan) were discovered in the excavation of the zenpo-koenfun (keyhole-shaped mound) in area of old Gaya (Mimana) in southern Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内国丹藩からは、政4(1821年)に米の価格を銀単位で表示(「米弐升代銀壱匁」など)した米銀札を発行した。例文帳に追加

Tannan Domain of Kawachi Province issued a kome-ginsatsu with the price of rice in silver coins (e.g. 'two sho [unit of volume] of rice for one monme in silver coins') in 1821.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中唐の詩人白居易は最初の自覚的人とされ、北宋の蘇軾や宋の陸游などがこれに続いた。例文帳に追加

Juyi BAI, a poet in the third period of Chinese literature in the Tang period, who was regarded as the first self-aware Bunjin, and SU Shi in the Northern Sung Dynasty, RIKU yu in the Southern Sung Dynasty and others followed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州部は縄早期末に喜界カルデラの大噴火があった為、ほぼ全滅と考えられる壊滅的な被害を受けた。例文帳に追加

The Kikai caldera erupted violently in the southern Kyushu region at the end of the earlier Jomon period; the eruption caused the catastrophic damage to the area which was thought to be virtually annihilated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

校書殿西廂の北には蔵人所が置かれ、西廂のには書籍、書を整理する校書所が置かれていた。例文帳に追加

The Kurododokoro (Chamberlain's Office) was located in the north of the nishibisashi (western outer area) and the Kyoshodokoro Bureau which was responsible for the organization of documents was located in the south of the nishibisashi of Kyoshoden Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小笠原貞頼が徳川家康に命じられ、方探検に出た際、禄2年(1593年)に小笠原諸島を発見しているといわれている。例文帳に追加

It is said that in 1593 Sadayori OGASAWARA made an expedition toward south by order of Ieyasu TOKUGAWA and found Ogasawara Islands (Bonin Islands).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

科学雑誌ネイチャーに先日発表された論によると,中国西部にある2億2000万年前の地層でカメの化石が見つかった。例文帳に追加

According to an article recently published in the scientific journal Nature, turtle fossils were found in a 220-million-year-old stratum in southwestern China.  - 浜島書店 Catch a Wave

その研究チームは欧州天天台の望遠鏡やその他の設備を使い,地球に似た岩石質の惑星を発見した。例文帳に追加

The research team used the European Southern Observatory's telescopes and other facilities to find a rocky planet similar to Earth. - 浜島書店 Catch a Wave

地図の図については、北を上にして作成し、地図上の字については、北向き(上向き)と向き(下向き)の二重に表記する。例文帳に追加

The map is created by making north upward regarding a figure of the map, and double description of northward (upward) and southward (downward) is performed regarding a letter on the map. - 特許庁

暗号北方向および東西方向の区画数、並びにオフセット値を送信する(S180)。例文帳に追加

The ciphertext, the numbers of blocks in the direction from south to north and the direction from east to west, and an offset value are transmitted (S180). - 特許庁

西の方のしるしの側には、同じ赤いインクだが、小さなきちんとした字で、船長のよろめいた字とは似ても似つかない字でこう書かれていた。例文帳に追加

--and beside this last, in the same red ink, and in a small, neat hand, very different from the captain's tottery characters, these words:  - Robert Louis Stevenson『宝島』

北朝時代(日本)の動乱を経て、それまで伝統的であった公家化と、新興の武家化の融合が特色で、明との勘合貿易、禅宗を通じて大陸化の影響も受けている。例文帳に追加

Characteristically it is a fusion of the traditional culture of nobility and the new-risen culture of the samurai class through the upheaval in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), and it is also influenced by continental culture through Kango trade with the Ming (dynasty) and Zen sect (Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝化ののち、3代将軍足利義満の時代に北山化が栄え、ついで8代将軍足利義政の時代に東山化として成熟した。例文帳に追加

Following the culture of the Northern and Southern Courts, Muromachi culture evolved as Kitayama culture at the time of the third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, and matured as Higashiyama culture at the time of the eighth Shogun Yoshimasa ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、8世紀の一次書である正倉院書や、東書にその名が多く見え、日本古代史研究において着目されてきた人物の一人である。例文帳に追加

However, his name is often found in Ichiji-monjo (primary written materials) such as Shosoin Monjo (document collection of the Nara period kept in Shosoin) and Tonaninmonjo, and he is one of the person who has been noticed in study of ancient history in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうしたことに加え、蛮貿易による異化との接触や朝鮮陶法の伝播などにより、化は新たな時代を向かえ“桃山化”と呼ばれることになった。例文帳に追加

In addition to the above, through contact with different cultures via trade with Spain and Portugal, the spread of manufacturing techniques of Korean pottery, etc., culture entered a new era and came to be referred to as the "Momoyama culture."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

往来物は当初は書作成のための例集でしかなかったが、次第にその面の中に社会常識や知識を盛り込んだものへと変化を遂げていき、北朝時代(日本)には『庭訓往来』が著された。例文帳に追加

Originally, Oraimono was a collection of model sentences for letter-writing, but later it developed to include social knowledge and common sense, and by the period of the Northern and Southern Courts, "Teikin Orai" was created.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、西諸島を経由した中国大陸との交流が活発化しており、朝廷は覓国使(べっこくし、くにまぎのつかい)と呼ばれる調査隊を組織して九州部と西諸島の調査を行っていたが、700年(武天皇4年)に覓国使が九州部各地で現地住民から威嚇を受ける事件が発生した。例文帳に追加

On the other hand, trade with Chinese continent via Southwest Islands was increasing, and the Imperial court organized an investigative team called Bekkokushi or Kunimagi no Tsukai to conduct research on the southern Kyushu and Southwest Islands but, in 700, Bekkokushi encountered threatening attacks by indigenous people in various places of southern Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書関係では、京都市区にある空海ゆかりの寺院・東寺(教王護国寺)に伝来した国宝の「東寺百合書」をはじめ、東寺の子院・観智院に伝来した「観智院伝来書典籍類」、「革嶋家書」が重要化財に指定されている。例文帳に追加

Its collection of ancient documents includes the 'To-ji Hyakugo Monjo Document,' a National Treasure, which had been handed down at To-ji Temple (also known as Kyogokoku-ji Temple) that is associated with Kukai, a well-known Buddhist priest, in Minami-ku Ward of Kyoto City, and 'Ancient documents and books of Kanchiin Temple' that had been handed down at Kanchiin Temple, a sub temple of To-ji Temple, and 'Kawashimake Bunsho' (the Kawashima family documents), which are both designated as Important Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後17世紀前半(江戸初期)にかけて、キリスト教の布教(キリシタン)と貿易(蛮貿易)を通じて、日本とスペインの間には盛んな人物の往来が見られ、また衣食住を含む当時の日本の化や世界観にも影響を与えた(化)。例文帳に追加

From then till the first half of the 17th century (the early Edo period), people frequently came and went between Japan and Spain through propagation of Christianity (Christian) and trade (with Spain and Portugal), which had an impact on Japanese culture including housing, food and clothing, and its world view.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天王寺方の伝統を受け継ぐ聖霊会の舞楽は重要無形民俗化財であり、都方は春日大社を中心として、雅楽のみならず、田楽、細男などの古楽もあわせて伝承し、「春日古楽保存会」雅楽部門を経て「都楽所」を結成、「都楽所」による春日若宮おん祭の神事芸能も重要無形民俗化財に指定されている。例文帳に追加

Maigaku, the Japanese ancient music for dancing of Seireikai Society which preserves the tradition of Tennoji-ho, is an important intangible ethnocultural asset, and Nanto-ho hands down not only gagaku but also ancient music such as dengaku and seinoo in mainly Kasuga-taish shrine and has organized 'Nantogakuso' after 'Kasuga Ancient Music Preserving Socity' and Shinto rituals and entertainments in Kasuga Wakamiya Festival performed by 'Nantogakuso' is also designated as an important intangible ethnocultural asset.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直冬は時期不明だが朝に帰服し、旧直義派や、反尊氏勢力で朝にも接近していた桃井直常、山名時氏、大内弘世らに後援され、正平9年/和3年(1354年)にこれら反尊氏派の軍勢を率いて上洛し、翌正平10年/和4年(1355年)に朝と協力して京都から尊氏を追い、一時的に奪還する。例文帳に追加

Although the exact time is not known, Tadafuyu returned to the Southern Court, supported by former followers of Tadayoshi and Naotsune MOMONOI, Tokiuji YAMANA and Hiroyo OUCHI, who had sided with the Southern Court, and in 1354, he led the forces of this anti-Takauji faction to the capital, driving out Takauji with the cooperation of the Southern Court, and temporarily retaking the capital in 1355.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後期に入ると、これら九つの化圏のうち「北海道/アイヌモシリ西部および東北北部」「東北部」「関東」「北陸」「東海・甲信」の五つがまとまって単一の化圏(照葉樹林化論における「ナラ林化」)を構成するようになり、また「加賀・能登・越前・伊勢湾沿岸・中国・四国・豊前・豊後」「九州(豊前・豊後を除く)」がまとまって単一の化圏(照葉樹林化論における照葉樹林化)を構成するようになる。例文帳に追加

Five out of nine cultural regions, 'Hokkaido/the southwest Ainumoshiri and the northern Tohoku region,' 'the southern Tohoku region,' 'the Kanto region,' 'the Hokuriku region,' and 'the Tokai and Koshin regions,' were consolidated into one cultural region, ('the oak forests culture' according to the culture theory of laurel forests), in the end Jomon period; also 'Kaga, Noto, Echizen, the coastal areas of Ise Bay, Chugoku, Shikoku, Buzen, and Bungo' and 'the Kyushu region (except Buzen and Bungo)' were consolidated into one cultural region, (the laurel forests culture according to the culture theory of laurel forests).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また中国天台宗系の書である『仏祖統記』巻29には、「殊は今、終山に住み給えり。杜順和上はこれなり」と、中国華厳宗の祖である杜順を殊菩薩の生まれ変わりであるとしている。例文帳に追加

Moreover, in Vol. 29 of "Bussotoki," which is a text of the Chinese Tendai sect, there is the description, 'Monju lives in Zhongnan Shan now and it is a priest Tojun,' which means that Tojun, a founder of the Chinese Kegon sect, was regarded as a reincarnation of Monju Bosatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを読むと因縁所生法、我説即是空、亦名為仮名、亦是中道義のを見て、その字の中に不二法門に入り、一心三観の観法を開悟会得し、それを岳慧思に授けた、とされている。例文帳に追加

According to Madhyamaka-karika, Ryuju saw the line of 因縁所生仮名中道, and entered Funihomon in those letters, attained kanpo (meditative training to reach enlightenment) in the isshin sangan (threefold contemplation in a single mind), and gave it to Nangaku Eshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって法華経本門の底にある、本因妙・底下種益の無妙法蓮華経を信受けなければ成仏し得脱することはできないという。例文帳に追加

Because of that, if people don't believe and receive Nanmyohorengekyo, which is Honinmyo, or a Geshu sunk under the words of Honmon of Hokekyo, they can't become like a Buddha and earn Gedatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀元前から大陸や方から渡ってきた人々が化をもたらすことはあったと考えられるが、話す言葉や生活などは日本固有の化が育ってきた。例文帳に追加

It is considered that people coming from the Continent or the south brought a culture before Christ, but, with respect to spoken language and life, a culture endemic to Japan grew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代橘ノ圓都、3代目笑福亭福松、桂右之助、桂團治4代目、桂天、桂蝶、三升家紋三郎ら引退同然だった古老に噺の伝授を乞うた。例文帳に追加

They learned traditional comic stories from the following elders who were as good as retired: TACHIBANA no Ento I, Fukumatsu SHOFUKUTEI III, Unosuke KATSURA, Bundanji KATSURA IV, Nanten KATSURA, Buncho KATSURA, Monzaburo MIMASUYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽座の始まりは、淡路仮屋の植村楽軒が「西の浜の高津新地の席」という小屋を大坂高津橋詰で建てて、興行したのが始まりとされる。例文帳に追加

It is said that Bunraku-za Theater started when Bunrakuken UEMURA of Awajikariya set up a hut called 'Seats in Kozujinchi, Nishinohama' at Minamizume, Kozu-bashi Bridge, Osaka and gave a performance there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1997年、奈良国立化財研究所(現・奈良化財研究所)は、奈良県桜井市西部(藤原京跡の東方)にある吉備池廃寺跡が百済大寺跡と推定されるとの見解を発表した。例文帳に追加

In 1997, Nara National Research Institute for Cultural Properties (present Nara Research Institute for Cultural Properties) announced its observation that the ancient site of Kibiike Temple found in the southeast of Sakurai City, Nara Prefecture (east of the site of Fujiwara-kyo) can be the site where Kudaradai-ji Temple once stood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのあとも在位認定はされていなかったが、八代國治の実証学的な献研究により学術的な正当性をもって在位が確認された(八代が旧朝の勢力圏であった奈良の旧家から古書を発掘した)。例文帳に追加

Even after that, the Emperor Chokei's reign had not been identified until Kuniji YASHIRO made empirical research on materials and identified the reign with academic validity (YASHIRO found old materials in an old house in Nara, a region dominated by the old Southern Court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

礒崎金七は藤堂高虎に従い、豊臣秀吉の禄元年(1592年)の禄・慶長の役に参加し、原の戦いで得た敵将の衣服が遺されている。例文帳に追加

Kinshichi ISOZAKI followed Takatora TODO in joining Hideyoshi TOYOTOMI's army during the Bunroku-Keicho War of 1592, and collecting the clothes taken from the bodies of the enemy during the Nangen War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同じく政5年の代表作である艶本『閨中紀聞枕庫』は、当時の性の医学書・百科事典にして性奥義の指書であり、同時に、奇書の中の奇書として知られている。例文帳に追加

Furthermore, the representative work in the same year, an Enpon "Keichu Kibun Makurabunko" was a sexually-oriented medical text and an encyclopedia at that time which was referred to as an instructing book on the secrets of sex and at the same time is known as a fantastic book among fantastic books.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時狩野派にもついたようだが、博学であり漢を解したことで、伝来した元(王朝)明の典籍・図譜より人画・画を独学で会得する。例文帳に追加

It appeared that he had once belonged to the Kano School, but since he had extensive knowledge and understood kanbun (Chinese classics), he mastered literati painting and nanga through studying by himself, of the books and sketches introduced to Japan from the Yuan and Ming Dynasties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治や兵法に興味を持たなかった郭は、春台らの古辞への痛烈な批判を全く無視し政治的現実から韜晦し、ひたすら詩を楽しみ、そこに人間性の解放を求めた。例文帳に追加

Since Nankaku had no interest in politics or military tactics, he completely ignored harsh criticisms of Shundai against kobunji, and kept himself away from political reality; he solely enjoyed prose and poetry, seeking in them, liberation of human nature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石田梅岩に師事し、京都の龍草廬に漢詩を、岡田白駒に古を、長崎で劉図に華音を、京都の安子貫に琴を学んだ。例文帳に追加

He studied under Baigan ISHIDA and learned Chinese-style poem from Soro RYU, kobun (ancient script) from Hakku OKADA, Chinese from Ryu Tonan in Nagasaki and koto (a long Japanese zither with thirteen strings) from in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代後期の明年間に入ると、鳥羽の北側を「上鳥羽」(『東寺百合書』所収「右馬寮田地売券」)、側を「下鳥羽」(『実遠公記』)と呼ぶ例が現れる。例文帳に追加

In the Bunmei Era of the late Muromachi period, some examples appeared that the northern side of Toba was called 'Kamitoba' ('Umaryo denchi baiken' [a farmer's note for selling land of the horse office of the Right] in "To-ji Hyakugo Monjo" [100 case documents, of the To-ji Temple]) and the southern side 'Shimotoba' (in "Saneto Koki" [the record of Lord Saneto]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして西の麻生津口と北の学路口を特に重視して、麻生津口に蓮上院弁仙(遊佐信教の子)、学路口に花王院快応(畠山昭高の子)を大将として配置した。例文帳に追加

It especially emphasized on the west Ouzu guchi and the north Kamuro guchi and allocated Bensen of Nanrenjo-in Temple (a son of Nobunori YUSA) at Ouzu guchi and Kaio of Kao-in Temple (a son of Akitaka HATAKEYAMA) at Kamuro guchi as a commander.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太田資長は明(日本)10年(1478年)に剃髪し道灌と号し、明18年(1486年)に謀殺されるまで江戸城を中心に関東一円で活躍した。例文帳に追加

Even after entering into priesthood in 1478 by shaving his head and calling himself Dokan, Sukenaga OTA ruled over the southern Kanto region from his base of power in the southern Kanto region until his assassination in 1486. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮半島の百済や高句麗を通じて伝えられた中国大陸の北朝時代(中国)の化の影響を受け、国際性豊かな化でもある。例文帳に追加

It was an abundantly cosmopolitan culture, influenced by the Northern and Southern Dynasties period culture of the Chinese continent, which was introduced to Japan via the Korean kingdoms of Baekje and Goguryeo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東寺に伝わる古書自体が、東寺領山城国下久世荘(京都市区(京都市))の百姓がこれに基づき売却地を取り戻したことに関する書である。例文帳に追加

The ancient documents handed down in To-ji Temple themselves were the monjo (written material) concerning an event that a sold land was repossessed by a peasant in Shimokuze-no-sho Estate of To-ji Temple (Minami ward, Kyoto City) in Yamashiro Province under this provision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS