1016万例文収録!

「暗い!」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

暗い!を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1875



例文

それは彼に暗い影を投げかけ、彼は払いのけようとしてカフスや蝶ネクタイを整えていた。例文帳に追加

It had cast a gloom over him which he tried to dispel by arranging his cuffs and the bows of his tie.  - James Joyce『死者たち』

フックの目が薄暗い明かりに慣れてくると、地下の家のいろいろなモノの形がはっきりしてきました。例文帳に追加

As his eyes became accustomed to the dim light various objects in the home under the trees took shape;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

士官は従卒の、翳りのない暗い眼の上を走る、細い、黒々とした眉を憎んだ例文帳に追加

He hated those fine, black brows over the unmeaning, dark eyes,  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

すると従卒は暗い瞳を相手の顔へ向けたが、しかし、それは何も見ていない眼差しだった例文帳に追加

And the soldier turned his dark eyes to the other's face, but there was no sight in them:  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

斜面に群がり散った、明るい青と緋色の斑々を、そして無数の暗い頭を、大尉は見やった。例文帳に追加

The Captain looked at the patch of light blue and scarlet, and dark heads, scattered closely on the hillside.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』


例文

暗いアーチのすぐそばまで来ていたが、朝日が逆光となり黒い影しか見えなかった。例文帳に追加

He was already so close to the dark entry, however, that his whole figure was black against the morning light,  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

朝早く,まだ暗いうちに,彼は起き上がって出て行き,寂しい場所へ行って,そこで祈っていた。例文帳に追加

Early in the morning, while it was still dark, he rose up and went out, and departed into a deserted place, and prayed there.  - 電網聖書『マルコによる福音書 1:35』

なお、勝敗は、管狐といって暗いところで小さく飼育し、火の点いた烏を背負ったまま、狭く暗い敵城内部に逃げ込ませられるかどうかにかかっている。例文帳に追加

The success of these tactics depend on whether one can grow the fox small in a dark place (such foxes are called Kudagitsune, mythological pipe fox) and send them into a narrow and dark part of the enemy's castle with a burning bird on their backs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周囲が暗いときにLCDバックライトおよびキーバックライトの明るさを最低輝度レベルまで下げることにより、周囲が明るいときのみならず暗いときにも消費電力を抑える。例文帳に追加

To suppress power consumption not only when surroundings are bright but also when surroundings are dark by lowering luminance of an LCD backlight and a key backlight to the lowest luminance level when surroundings are dark. - 特許庁

例文

前記所定領域は、当該所定領域内において大半を占める暗い領域と、該暗い領域の明るさに比べて十分に明るい領域とを含む。例文帳に追加

The prescribed area includes a dark area occupying the most of the prescribed area and a much brighter area than the dark area. - 特許庁

例文

1フレームの画像データに明るい階調の部分と暗い階調の部分の両方が存在する場合に、明るい階調の部分をさらに明るくすることと暗い階調の部分をさらに暗くすることを同時にできるようにする。例文帳に追加

To make a part with a light grayscale lighter and a part with a dark grayscale darker simultaneously when image data of one frame includes both the part with the light grayscale and the part with the dark grayscale. - 特許庁

通常の場合には、反射像において、背景及び吸着ノズル13Aは暗い部分で電極19Aは明るい部分なので、その暗い部分から明るい部分に反転したところがエッジである。例文帳に追加

Since a background and a suction nozzle 13A are a dark part and an electrode 19A is a bright part in a normal reflected image, a position inverting the dark part to the bright part is an edge. - 特許庁

暗い環境において暗い画像を視聴する視聴者に対して、画質性能を向上させた画像を表示する液晶表示装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a liquid crystal display device which displays an image improved in image quality performance for a viewer who views a dark image in dark environment. - 特許庁

明るい部分と暗い部分が混在した映像を撮像した場合において、明るい部分と暗い部分の映像設定を容易に調整可能なカメラ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a camera device capable of easily adjusting image settings of a bright part and a dark part in picking up an image where the bright part and the dark part are mixed. - 特許庁

フィルタ回路部4は、映像入力信号10の変化に応じて、明るい画面から暗い画面へと変化する場合と、暗い画面から明るい画面へと変化する場合とでは、異なるフィルタ特性を示すようになっている。例文帳に追加

The filter circuit part 4 indicates filter characteristics different between the case of change from a bright picture to a dark picture and the case of change from a dark picture to a bright picture in accordance with a change in the video input signal 10. - 特許庁

CPU18は、信号レベルが暗いレベルから明るいレベルへと変動する場合、明るいレベルから暗いレベルへと変動する場合に比べて絞りの開閉動作の応答が速くなるように絞り装置17を制御する。例文帳に追加

The CPU 18 controls an iris device 17 so that the response of open/close operation of the iris becomes faster in the case where the signal level fluctuates from the dark level to the bright level in comparison with the case where the signal level fluctuates from the bright level to the dark level. - 特許庁

このような暗い表示を行うことによって、エッジMeの幅W2は、暗い表示を行わない場合のエッジMeの幅W1に比べて相対的に小さくなる。例文帳に追加

By performing such a dark display, the width W2 of the edge Me becomes relatively small as compared with the width W1 of the edge Me when no dark display is performed. - 特許庁

本発明は、自動車が暗い領域(201)(401)に到達することを早期に検出する方法に関し、カメラを用いて、自動車が暗い領域、例えばトンネルに到達することを早期に検出するものである。例文帳に追加

In a method for early detecting arrival of the automobile at dark areas (201), (401), it is early detected that the automobile arrives at the dark area, for example, the tunnel using a camera. - 特許庁

蓄光性と再帰反射性とを備えるとともに耐水性を有し、水性塗料と組み合わせたり、屋外でも使用でき、暗い場所や暗い時でも認識できる標示物の形成に使用できる蓄光ビーズを提供する。例文帳に追加

To provide a luminous bead which has luminosity, retroreflective ability and water resistance, can be combined with a water paint, used outdoors and used for forming a marking object which can be recognized even at dark place and at dark time. - 特許庁

暗い背景中にある白線が見えなくなってしまうことはなく、明るい背景中に暗い文字や線を表示しても線が細く見えない画像表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image display device that prevents white lines in a dark background from being invisible and makes lines not be seen thinner even though dark characters and lines are displayed in a bright background. - 特許庁

有効表示エリア内の全体で暗い背景とし、暗い背景内に表示画像を表示させ、表示品位を向上させることができる構造の有機EL表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide an organic EL display device of a structure in which the total of the effective display area is made a dark background, the display image is displayed in the dark background, and display quality can be improved. - 特許庁

全体的に暗い映像を表示した場合であっても、暗い部分に疑似カラーや疑似輪郭を発生しにくくすることができる映像表示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a video display device which hardly generates a pseudo- color or pseudo-outline at a dark part even when a picture which is dark on the whole is displayed. - 特許庁

ステップS3の判断がNOである場合、つまり周囲に人を認識できるが、周囲は暗い場合は、例えばユーザ等が就寝している暗い寝室にDPFが配置されている場合が想定される。例文帳に追加

When determination of a step S3 is NO, namely, a person is recognized in the surroundings, however, the surroundings are dark, for example, the case that a DPF is arranged in a dark bedroom where a user, etc. are asleep is assumed. - 特許庁

CPU18は、信号レベルが暗いレベルから明るいレベルへと変動する場合、明るいレベルから暗いレベルへと変動する場合に比べて絞りの開閉動作の応答が速くなるように絞り装置17を制御する。例文帳に追加

The CPU 18 controls an iris device 17 so that the response of the open/close operation of the iris becomes faster, when the signal level fluctuates from a dark level to a bright level, in comparison with the case where the signal level fluctuates from a bright level to a dark level. - 特許庁

画像明暗判定部141が補正対象画像が暗い画像であるか否かを判定し、暗い画像である場合には、ノイズ検出部142がノイズの多い画像を検出して補正弱めフラグをONにする。例文帳に追加

An image brightness-determining section 141 determines whether a correction target image is a dark image or not, and if so, a noise detecting section 142 detects an image having many noises and turns ON a correction weakening flag. - 特許庁

従来の車両用周囲確認装置では、映像表示画面が暗い状態のときに、トランスミッションのリバースシフトが作動しても、映像表示画面が暗い状態のままであって、見にくい点が課題である。例文帳に追加

To solve the problem wherein an image display screen is kept in a dark state even when a reverse shift of a transmission is operated and hard to watch when the image display screen is dark in a known vehicular peripheral checking device. - 特許庁

このような暗い表示を行うことによって、エッジMeの幅W2は、暗い表示を行わない場合のエッジMeの幅W1に比べて相対的に小さくなる。例文帳に追加

By performing such a dark display, a width W2 of the edge Me is smaller than a width W1 of the edge Me, when the dark display is not performed. - 特許庁

夜間など暗い場所でダンベルを使用したとき、または、使用後のダンベルを暗い場所に片付けるときでも、外部から容易に視認可能なダンベルを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a dumbbell capable of being visually recognized easily from outside when it is used in a dark place such as at night, or it is stored in a dark place after use. - 特許庁

補助線表示部70は、階調平均値が128以下であり、スルー画が暗い画像であると推定される場合には、暗い画像上に表示されたときに見やすいように、補助線71Wを選択する。例文帳に追加

In the case that a tone mean rate is 128 or less and the through image is presumed to be a dark image, the auxiliary line indicator 70 selects the auxiliary line 71W so that the auxiliary line is legible when displayed on the dark image. - 特許庁

夜間等において室内が暗い場合に蓄光顔料を有する部材が発光し、スイッチ1の配設位置を視認することができ、暗い室内においてスイッチ1に配置位置を探すのに手間がかからない。例文帳に追加

The member having the phosphorescent pigment emits light when a room is dark at night and so a switch 1 is visibly recognized to be placed anywhere, eliminating the time for locating the switch in the dark room. - 特許庁

被写体の中央部が著しく明るい場合に、見た目よりも全体的に暗い画像となったり、被写体の中央部が著しく暗い場合に、見た目よりも全体的に明るい画像となったりする事態を回避することができる。例文帳に追加

Thus, when the central part of the object is very bright, a situation that an image wholly darker than its appearance can be prevented, or when the central part of the object is very dark, a situation that the image wholly brighter than its appearance can be prevented. - 特許庁

被写体が暗い場合のLCD表示部の視認性が向上するとともに、被写体が暗い場合に、AF処理のスピードが低下するのを抑制する電子カメラを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic camera for improving the visibility of an LCD display, when an object is dark, and for suppressing the deterioration of the speed of AF processing, when the object is dark. - 特許庁

そうなると、まだ朝暗いうちからほうぼうを回ってミルクを集め、暗い中を静かな町に向かってミルクを運ぶ仕事は、本当につらい仕事になります。例文帳に追加

Then, indeed, it became hard work to go round for the milk while the world was all dark, and carry it through the darkness to the silent town.  - Ouida『フランダースの犬』

今年の経済白書は暗いデータの中から無理やり明るさを見つけ出そうとした作為が目立ってならない.例文帳に追加

It's all too apparent that this year's Economic White Paper is trying hard to force something encouraging out of a mass of gloomy data.  - 研究社 新和英中辞典

料理番も楽じゃありませんよ. 朝暗いうちから起きてその日の料理の仕込みにかからなければならないんですから.例文帳に追加

Being a cook is no easy job, you know! We have to get up while it's still dark to set about preparing the day's dishes.  - 研究社 新和英中辞典

外国から新技術を導入するだけで, それを開発することを怠っては, 日本の産業の前途は暗いだろう.例文帳に追加

If Japan simply introduces [imports] new technology from abroad, but neglects to develop it thereafter, the future prospects of her industry are bleak.  - 研究社 新和英中辞典

歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。例文帳に追加

Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. - Tatoeba例文

私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。例文帳に追加

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. - Tatoeba例文

私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。例文帳に追加

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. - Tatoeba例文

「久しぶりにトムの笑顔見た。最近ずっと暗い顔してたから心配してたんだよ」「そうなの? ごめんね、心配かけて」例文帳に追加

"It's been a while since I last saw your face, Tom. Recently you've been looking gloomy all the time, so I was worried about you." "Really? Sorry for making you worry." - Tatoeba例文

ホップと共に淡色麦芽とローストした麦芽になっていない大麦と(しばしば)キャラメルモルト強く非常に暗いヘビー・ボディのビール例文帳に追加

a strong very dark heavy-bodied ale made from pale malt and roasted unmalted barley and (often) caramel malt with hops  - 日本語WordNet

ジプシーを話し、伝統的に季節労働と占いで生活する、暗い色の皮膚および髪の毛を持った民族のメンバー例文帳に追加

a member of a people with dark skin and hair who speak Romany and who traditionally live by seasonal work and fortunetelling  - 日本語WordNet

米国の映画製作者(オーストリア生まれ)で、暗いユーモアを製作した多くの映画に注いだ(1906年−2002年)例文帳に追加

United States filmmaker (born in Austria) whose dark humor infused many of the films he made (1906-2002)  - 日本語WordNet

光が鋭い刃を通過したり狭い隙間を通るとき、光線が屈折し明るい帯と暗い帯の干渉じまを生じさせること例文帳に追加

when light passes sharp edges or goes through narrow slits the rays are deflected and produce fringes of light and dark bands  - 日本語WordNet

暗い緑色の羽状葉と青または黒の木イチゴが次になる黄色い花の総状花序を持つ北米の太平洋岸の装飾的常緑低木例文帳に追加

ornamental evergreen shrub of Pacific coast of North America having dark green pinnate leaves and racemes of yellow flowers followed by blue-black berries  - 日本語WordNet

暗い円盤状小筒花と目立つ黄色の放射花がある大きな頭状花があるヒマワリ属の植物のいずれか例文帳に追加

any plant of the genus Helianthus having large flower heads with dark disk florets and showy yellow rays  - 日本語WordNet

米国南東部の一般的なやぶが茂った落葉樹で、暗い皮と幅広い3裂の(クラブ形の)葉がある例文帳に追加

a common scrubby deciduous tree of central and southeastern United States having dark bark and broad three-lobed (club-shaped) leaves  - 日本語WordNet

なめし法に暗い外皮と黄色い内側のほえ声を使用させる東米国と南東のカナダの大きい落葉性の材木用樹木への媒体例文帳に追加

medium to large deciduous timber tree of the eastern United States and southeastern Canada having dark outer bark and yellow inner bark used for tanning  - 日本語WordNet

根元から出ているロゼットの暗い光沢がある緑の葉と目立つ単独のベル形の青い花のために栽培される低成長する高山植物例文帳に追加

low-growing alpine plant cultivated for its dark glossy green leaves in basal rosettes and showy solitary bell-shaped blue flowers  - 日本語WordNet

例文

派手にきらめく暗い赤みがかった、またはチョコレート色の木材を成育させる熱帯の木または低木のどれか例文帳に追加

any of several tropical trees or shrubs yielding showy streaked dark reddish or chocolate-colored wood  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS