1016万例文収録!

「矛盾して」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 矛盾してに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

矛盾しての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 799



例文

特に木戸孝允は征韓論を否定しておきながら、同じ海外である台湾に出兵するのは矛盾であるとして反対の態度を崩さず、4月18日参議の辞表を提出して下野してしまった。例文帳に追加

Among others, Takayoshi KIDO, who continued to oppose, submitted a letter of resignation on April 18 and resigned from his post as a councilor, saying that dispatching troops to Taiwan was inconsistent with rejecting Seikanron because both means sending troops to foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、今、我々がおかれた状況というのは、むしろ、昔、相矛盾しているような事柄をも異なる次元で統合しながら新しいコンセプトをどう作っていくかという時代を生きていると私自身は感じております。例文帳に追加

And I feel that we are living in a new age where we should synthesize matters that in the past were thought to be contradictory. - 厚生労働省

さらに、州政府が、Tecmedに対して移転して事業を継続することができると保証したにもかかわらず許可更新を拒否するなど矛盾した対応をしたことなど指摘して公正待遇義務違反を認めた。例文帳に追加

In addition, the Tribunal indicated that the state government acted inconsistently by denying a renewal of the permit while having guaranteed to Tecmed that it would be able to continue business by relocating its site, and thus found a breach of fair and equitable treatment. - 経済産業省

この巻の中身として想定されているような場面については、作者は構想上の理由であえて省略したのだとしても別に矛盾は生じない。例文帳に追加

Considering the scenes that are regarded as the contents of this chapter, there are no particular inconsistencies even if we suppose that the author purposely omitted them for structural reasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが、院政が始まると朝廷の実質的頂点である太上天皇に荘園が集中するようになり、白河天皇や鳥羽天皇も規制に乗り出すものの、この矛盾によって荘園整理政策は破綻してしまうのである。例文帳に追加

However, when insei (rule by a retired emperor) began, manors concentrated around the retired emperor, who was virtually at the top of the Imperial court; for example, despite efforts at regulation by Emperor Shirakawa and Emperor Toba, such a contradiction caused the manor consolidation agenda to fail.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、政府は「神道は宗教ではない」(神社非宗教論)という公権法解釈に立脚し、憲法の信教の自由とは矛盾しないという「強弁」をして、これを公式見解としていた。例文帳に追加

However, the government was based on an official interpretation that 'Shinto was not a religion' ('Jinjahishukyoron' in Japanese), 'insisting' that it did not contradict the freedom of religion stipulated in the constitution and making this its official position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建具の構造としては、間仕切りとしての隔ての機能をもつ襖に近く、さらに襖よりも簡素ながら、隔てと採光いう矛盾した機能を併せもつ明かり障子の発明は、画期的なことであった。例文帳に追加

In structural terms, it resembles fusuma, which has a shielding function and serves as a partition, while being different in that it has two contradictory functions, that is, the function of shielding one space from another and that of allowing the passage of outdoor light into an indoor space although it is simpler than fusuma; thus, akari shoji was an epoch-making invention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中で最初の武家政権である平氏政権が登場するが、この時期の社会矛盾を一手に引き受けたため、程なくして同時多発的に全国に拡大した内乱により崩壊してしまう。例文帳に追加

As the first Samurai government, the Taira clan administration came to the forefront, but soon collapsed due to simultaneous nation-wide civil wars, brought upon their attempt to single handledly shoulder the social contradictions of the times by themselves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マルクス主義歴史学(唯物史観)においては、生産力と生産関係の矛盾を基盤として普遍的な歴史法則を見いだそうとするため、この理論的枠組みを非ヨーロッパ地域にも適用して説明が試みた。例文帳に追加

Marxist history (materialistic concept of history) tries to find out a universal rule of history based on the contradiction between the productive force and the relation of production, and the logical framework was applied to non-European regions as an explanation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

商品側の情報と会員側の情報を複合して総合して正当に評価し、その評価に基づいて会員ごとに異なる公平で矛盾のない値引を容易にかつ確実に実施するPOSシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a POS system for easily and surely performing a fair and agreeable discount different to each member on the basis of evaluation by combining merchandise side information with member side information and integratedly performing reasonable estimation. - 特許庁

例文

全ての動作パラメータを個々別々に設定しなくて済み、計量装置1について熟知していなくても、何人でも、容易に、誤りや矛盾なく、計量装置1の全体動作を最適状態にカスタマイズできる。例文帳に追加

Thus, anyone can easily customize the total operations of the measuring device 1 in an optimum condition without error or discrepancy even if he is not so familiar with the measuring device 1, because he is not required to set all the operating parameters individually. - 特許庁

運転者が意図する運転内容と運転者による操舵操作の内容とが矛盾する場合に、運転者が意図しない運転内容を実現させてしまうのを防止する操舵制御装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a steering control device in which operations not intended by a driver are prevented from being implemented when the operations intended by the driver and the steering operation by the driver conflict with each other. - 特許庁

従って、過去に検出された文書領域と照らし合わせて矛盾のある動作の判定を排除し、正しい文書の領域を検出することができる。例文帳に追加

Accordingly it is possible to eliminate the decision of a contradictory operation by collating an area with the document areas detected in the past and to detect a correct document area. - 特許庁

そして、S9の出力調停処理で出力データの矛盾を調停し、S10の出力処理で調停された出力データを車内LANや出力ポートへ出力する。例文帳に追加

Then, the contradiction of the output data is arbitrated by output arbitration processing in an S9, and the output data arbitrated by output processing in an S10 are outputted to the in-vehicle LAN or the output port. - 特許庁

徳川幕府を正当化するために人物評価が偏っていたり矛盾していたりする点をふくめても、日本史に納得できる時代区分を最初に導入し、政治史を書くことを可能とした功績は疑えない。例文帳に追加

Even considering that some of his character evaluations are distorted and inconsistent in order to justify the Tokugawa shogunate, his contributions are undeniable and he introduced a convincing periodization of Japanese history for the first time and made it possible to write a political history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして皮肉な事に荘園整理事務の中心的役割を果たしていた院(上皇・法皇)に対する開発領主からの寄進が相次ぐようになり、この自己矛盾によって荘園整理政策は破綻へ向かう事になるのである。例文帳に追加

And ironically, kaihatsu-ryoshus donated to the cloister (Retired Emperor and Cloistered Emperor) which played a central role of the office work for arranging shoens and this self-contradiction led to the breakdown of the policy for arranging shoens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお史実では頼豪の没年は1084年、敦文親王の没年はそれ以前の1077年であるため、頼豪の死霊が敦文親王を取り殺したとする点ですでに史実との矛盾点があることが、専門家から指摘されている。例文帳に追加

Also, the historical fact is that Raigo died in1084 and Prince Atsufumi had died in 1077, and so experts are pointing out that Raigo's shiryo (the spirit of a dead person) killing Prince Atsufumi contradicts the historical fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コマンドラインで与えなければならないオプションです; 「必須なオプション(required option)」という語は、英語では矛盾した言葉です。 optparseでは必須オプションの実装を妨げてはいませんが、とりたてて実装上役立つこともしていません。例文帳に追加

an option that must be supplied on the command-line; note that the phrase ``required option'' is self-contradictory in English. optparsedoesn't prevent you from implementing required options, but doesn'tgive you much help at it either. - Python

地車、および囃子が摂津国、すでにその周辺地域に定着していたとしてもよかろう(築城は畿内以外でもなされているので、この考えに矛盾点もある)。例文帳に追加

It can be considered that danjiri and hayashi (Japanese music played to keep measure or enliven the mood) were already established in Settsu Province and its vicinity (castles were being built in areas outside of Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara), and therefore, there is an inconsistency in this view).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしそうであれば、実朝薨御後も足利氏が存続し、やがて室町幕府を開くのであるから、「系譜的視点」なるものによるならば本項記述の如く実朝薨御を以て河内源氏の「崩壊」とするのは矛盾すると言えよう。例文帳に追加

However, if that is the case, it is contradictory to see the death of Sanetomo as the collapse of Kawachi-Genji as written in this section, because Ashikaga clan continued after the death of Sanetomo and established the Muromachi bakufu (feudal government headed by a shogun) according to the genealogical viewpoint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用者と計算機との対話において矛盾する規則をも含めて感情喚起及び処理を行い、より使用者に親しみやすい計算機の入出力形態を提供する感情喚起処理装置を提供すること例文帳に追加

To provide a feeling rousing processor which rouses feeling including a contradicting rule in the interaction between a user and a computer, conducts a process and provides an input output form of the computer that is more intimate to the user. - 特許庁

現行の規格と矛盾しないXHTMLドキュメントの特定の記述を検出し、縦書きに変換して出力することができる印刷装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a printer that detects a specific description of an XHTML document that is consistent with the present standard, then converts the description to a vertical writing, and outputs it. - 特許庁

取得したい文書の指定する版と、その文書と同一時のすべての関連文書を矛盾なく容易に取得することができる文書管理システムおよび文書管理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a system and a method for document management which make it possible to easily obtain a version of a desired document to be obtained and all related documents at the same time with the document without any contradiction. - 特許庁

つまりは、一見したところ他と矛盾した事実が調和していることや、見掛けは強力な二つの理由のうち一方が好ましく他方はそうでないことを示している論点が、分からないのです。例文帳に追加

the considerations which show that a fact which seemingly conflicts with another is reconcilable with it, or that, of two apparently strong reasons, one and not the other ought to be preferred.  - John Stuart Mill『自由について』

複数の仮想計算機にて共有使用されるI/Oデバイスの障害リカバリ処理を、矛盾なく、且つI/Oデバイスを共有使用していない仮想計算機に対しても影響が出ないように実施する。例文帳に追加

To execute failure recovery processing of an I/O device sharedly used by a plurality of virtual computers without contradiction such that it does not influence even the virtual computer not sharedly using the I/O device. - 特許庁

当選していない特別役に当選した旨の矛盾報知を行って、その報知に基づいてストップスイッチを操作しても、遊技の公正を害さないようにする。例文帳に追加

To provide a slot machine in which fairness of a game is not harmed even when a player operates a stop switch on the basis of a contradiction notice that a special symbol combination is won though it is not really won. - 特許庁

当選していない特別役に当選した旨の矛盾報知を行って、その報知に基づいてストップスイッチを操作しても、遊技の公正を害さないようにする。例文帳に追加

To avoid injuring fairness of a game even when inconsistent information that a special combination is won which is not actually won, is performed, and a stop switch is operated based on the information. - 特許庁

当選していない特別役に当選した旨の矛盾報知を行って、その報知に基づいてストップスイッチを操作しても、遊技の公正を害さないようにする。例文帳に追加

To prevent fairness of a game from being harmed even when stop switches are operated on the basis of a contradictory report that a special combination is won though it is not really won. - 特許庁

この設定項目でなされた設定値の変更に応じて、これに関連する設定項目の設定値が「取り得る設定値」として、変更後の設定値と矛盾がないように適切に変更処理する(S5)。例文帳に追加

The change is processed properly to be compatible with the set value after the change (S5) as an "allowable set value" of the set value of the set item related thereto, in response to the change of the set value carried out in the set item. - 特許庁

サーバ管理者によるセキュリティ管理システムの管理サーバの設定に関する脆弱化を防ぎ、安全な運用を可能にしたサーバ管理者による矛盾・不整合のある設定防止セキュリティ管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a security management system for preventing inconsistent/mismatching setting by a server manager, capable of performing safe operation by preventing weakening for setting of a management server of the security management system by the server manager. - 特許庁

我々は、一部の意見提出者が提案しているように「製造」の定義を狭める、または拡大することは、第1502条の文言および枠組に矛盾することになると確信している。例文帳に追加

We believe narrowing or expanding the definition ofmanufactureas suggested by some commentators would be inconsistent with the language and framework of Section 1502. - 経済産業省

しかし史実を踏まえた架空の登場人物の設定は極めて複雑かつ矛盾に満ちたものになっており、そのため初演以来これが通しで演じられることは稀で、通常は二段目返しの「南禅寺山門の場」のみが上演される。例文帳に追加

However, because of the complicated setting including the background of those characters and of many contradictions, it has been rarely fully performed since after the opening, and at present, usually only the second act's kaeshi "Nanzen-ji Sanmon-no-ba" is performed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観(日本)元年1月27日、平安京内の宮内省に当社の祭神を勧請し、皇室の守護神としたと社伝では伝えているが、平安京の園神社・韓神社の社伝とは矛盾している。例文帳に追加

The shrine history shows that on March 9, 859, the divided soul of the deity enshrined in this shrine was enshrined in the Ministry of the Imperial Household within Heian-kyo to make it the god protecting the Imperial family, but this description contradicts the shrine history of sono-jinja Shrine and Kara-jinja Shrine in Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住宅監視システムにおいて居住者の在/不在状態に矛盾が生じたり、在/不在の予定と実際とに差異が生じたりした時に早期に問題を発見できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system capable of early finding out a problem when inconsistency occurs in the in-home/out-home state of a resident, or an in-home/out-home schedule is differed from the actual state in a dwelling house monitoring system. - 特許庁

近江令に置かれていたとすれば、日本独特のものとして置かれた規定が、大宝令制定時に除かれたということになり、令から削除して間もない法を「改めるまじき法」と呼ぶ矛盾が生じる。例文帳に追加

If such a provision were included in Omi-Ryo, a uniquely Japanese rule would have been excluded at the time when Taiho Code was established, but if so it is inconsistent with the phrase, 'the law which should not be modified.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 第25条に記載された規定は,特許,実用新案,半導体製品の回路配置,工業的及び芸術的図案については,同規定がこれらの内容と矛盾しない限り,これらに対して適用される。例文帳に追加

1. The provisions contained in Article 25 of this Law shall apply, insofar as this is not incompatible with their own nature, to patents, utility models, topographies of semiconductor products and industrial and artistic designs. - 特許庁

本法に基づく通知に関し,本法と矛盾しない手続,要件,及びその他の事項について規定すること。これには本法に基づいて通知が要求される事項について規定することを含む。例文帳に追加

Prescribing procedures, requirements, and other matters, not inconsistent with this Act, in respect of notices under this Act, including prescribing the matters in respect of which notices are required under this Act: - 特許庁

(3) この部に別段の規定がある場合を除き,商標に関して本法に記載される規定は,それらが内容において矛盾しない限り,商号に適用される。例文帳に追加

(3) Unless otherwise specified in this Chapter, the provisions contained in this Law relating to trademarks shall apply to trade names in so far as they are not incompatible with the nature thereof. - 特許庁

(1) その内容と矛盾しない限り,商号は,第88条に違反して登録されている場合にも,商標について規定される同一の方法及び同一の理由により無効と宣言される。例文帳に追加

(1) A trade name shall be declared invalid in the same manner and for the same reasons as provided for trademarks in so far as it is not contrary to its nature, and also where the trade name has been registered in contravention of Article 88 of this Law. - 特許庁

等値となるべきデータベースに対し夫々独立して更新がなされていても、これらのデータベース間に論理的な矛盾を発生させずに同期処理を行うようにする。例文帳に追加

To perform synchronous processing without producing logical inconsistency between databases which should be equivalent even if the databases are independently updated. - 特許庁

サイズ変更や移動によって、重ね合わせたキーワード領域が矛盾する組合せの場合には、その重ね合わせが解消されるため、検索しても該当する医用画像がない領域を検索領域として指定することができなくなる。例文帳に追加

If the combination of keyword areas overlapped by resizing or moving is contradictory, the overlap is canceled to prevent areas having no matching medical images from being designated as search areas. - 特許庁

将棋やチェス、囲碁や五目並べ等の離散座標系を使用するゲームにおいて、リアルタイム対戦を実現するためのシステムとそれらを通信環境を通して対戦した場合に生じる矛盾の補正方法。例文帳に追加

SYSTEM FOR REALIZING REAL TIME BATTLE IN GAME USING DISCRETE COORDINATES SYSTEM SUCH AS JAPANESE CHESS, CHESS, GO, OR GOBANG, AND CORRECTING METHOD FOR CONTRADICTION CAUSED IN THE CASE OF BATTLE GAME THROUGH COMMUNICATION ENVIRONMENT - 特許庁

管理作業内容をポリシーとして定義することにより情報処理システムの管理負担を軽減し、さらにポリシーの設定内容の誤りや不整合、矛盾等を検出すること。例文帳に追加

To relieve the management burden of an information processing system by defining contents of a management operation as a policy, and to detect the error, mismatching or inconsistency of the set contents of the policy. - 特許庁

一般の人が真偽を評価したい情報を手軽に評価してもらうことができ、かつ評価した人に容易に報酬が与えられる一方、矛盾する評価および間違った評価を抑制できるシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a system which enables a general person to easily have information whose genuineness is desired to evaluate authentication and to easily pay for it to a person who has evaluated the information and which suppresses conflicting evaluation and wrong evaluation. - 特許庁

閉鎖性水域は水質汚濁の温床となって来たが、この矛盾を転化し、この特性を活かして、自然のエネルギーを利用により、莫大な水域の水を、高度に浄化しようとするものである。例文帳に追加

To change a contradiction that a closed water area has become a hotbed of water pollution; to highly purify water in a vast water area by using the characteristics of the closed water area and natural energy. - 特許庁

同様に円大臣についても、『公卿補任』は玉田宿禰の子とするが、『紀氏家牒』には葦田宿禰の子であることを示唆した記述があって、やはり互いに矛盾している。例文帳に追加

Similarly, Tsubura no Okimi is recorded as the son of Tamada no sukune in "Kugyobunin" (directory of court nobles); however, in "Kishi Kacho" (Lineage of the Kishi clan), there is a description that suggests that he was the son of Ashita no sukune which reveals an inconsistency between the two records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商品又はサービスの分類本法に基づく商標の登録のための商品又はサービスについての補正された又は代替された分類に関し,本法と矛盾しない手続,要件,及びその他の事項について規定すること例文帳に追加

Classification of goods or services prescribing procedures, requirements, and other matters, not inconsistent with this Act, in respect of the amended or substituted classification of goods or services for the purposes of the registration of trademarks under this Act: - 特許庁

ディレクトリサーバ3は、サービス/リソース端末2−1〜2−nのサービス/リソースから送信されてくるACLに従って、依存サービスの許可ユーザの矛盾を解消してから統合ACLに追加登録する。例文帳に追加

The directory server 3 solves the contradiction of a permitted user for dependent service according to the ACL transmitted from the service/resource of the service/resource terminals 2-1 to 2-n and then additionally registers the ACL in an integrated ACL. - 特許庁

回線種別テーブルの設定内容と、ジャンパー部材の接続の間で矛盾があった場合、これを自動的に検出して、動作の不具合が生じるのを未然に防止することができる火災受信機を提供する。例文帳に追加

To provide a fire alarming receiver previously preventing operation failure from occurring by automatically detecting it, when there is a contradiction between the set content of a circuit assortment table and the connection of the jumper member. - 特許庁

例文

登録官は,本規則を施行若しくは効力を与える上で,必要若しくは便宣的で,本規則に規定されておらず,かつ,本規則と矛盾しない事項を命じたり,指示をしたり,行為を命じることができる。例文帳に追加

The Registrar may prescribe any matter, give any direction or take any action, which is not otherwise prescribed and which is not inconsistent with this Regulation which is necessary or convenient for carrying out or giving effect to this Regulation. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS