1016万例文収録!

「等司」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 等司に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

等司の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 292



例文

かつては露天での販売も盛んであったが、衛生上の理由から屋台での寿生魚を使用した食品の販売は昭和初期までにその多くが規制されている。例文帳に追加

Although sushi used to be actively sold outdoors, many street stalls selling food using fresh food such as sushi and so on were controlled on hygienic grounds by the beginning of Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、701年(大宝(日本)元年)に編纂された大宝律令により、評が廃止されて郡が置かれ、郡として大領・少領・主政・主帳の四官に整備される。例文帳に追加

Later, due to Taiho Ritsuryo (Taiho Code) edited in 701, Kori/Ryo was abolished, and Gun (administrative district) was implemented and was administrated by Shitokan (four classifications of bureaucrats' ranks) as Gunji: Dairyo (first-ranked Gunji), Shoryo (second-ranked Gunji), Shusei (third-ranked Gunji) and Shucho (fourth-ranked Gunji in charge of drafting and accepting documents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の品官は組織上はどこかの官に属しているものの、四官とは別に専門性の高い職掌を有した別局を構成し、かつ官位令において官位相当が定められているものである。例文帳に追加

Honkan in Japan systemically belonged to some government officials but also constituted Bekkyoku which performed technical official duties apart from shitokan and the kanisoto (the ranks of the bureaucracy system under the ritsuryo system) was provided by Court ranking law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建立の中心となった村野山人は薩摩藩(鹿児島県)出身で、豊州の門鉄道をはじめ、摂津、山陽、南海、京阪の各鉄道の取締役を歴任した人物である。例文帳に追加

Sanjin MURANO of the Satsuma Domain (Kagoshima Prefecture) successively served as the director of numerous railway companies those in Settsu, Yanyo, Nankai and Keihan Railway Administration Office including Moji Railway Administration Office in Hoshu (north Kyushu region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

不比が没した養老4年(720年)には「造興福寺仏殿」という役所が設けられ、元来、藤原氏の私寺である興福寺の造営は国家の手で進められるようになった。例文帳に追加

In 720, when Fuhito died, an administrative institution called the 'Office of Constructing a Buddha Hall in Kofuku-ji Temple' was established, and the construction of Kofuku-ji Temple, which had originally been a private temple of the Fujiwara clan, came to be done by the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この事件は親王時代に学問を教え、当時式部丞になっていた紫式部の父藤原為時や、尾張国郡百姓解文で有名な藤原元命の運命にも影を落とした。例文帳に追加

While Emperor Kazan was a prince, this incident had a detrimental effect on the fates of Murasaki Shikibu's father, FUJIWARA no Tametoki, who taught and was appointed to the position of Shikibu no jo (a position within the Bureau of Ceremony) at that time and FUJIWARA no Motonaga, who was well known for theLetters of local government officials and farmers from Owari Province” (Owari no kuni Gunji Hyakusho ra no Gebumi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卒業生は、専門分野における特性を反映し、僧侶・教員・図書館書・博物館学芸員・社会福祉・出版々、幅広い分野において活躍している。例文帳に追加

With their specialized knowledge, graduates are activity involved in diverse fields of endeavor as monks, teachers, librarians, curators, social welfare workers, editors and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを馬子が請うてもらい受け、馬達と池邊氷田を派遣して修行者を探させたところ、播磨国で高句麗人の恵便という還俗者を見つけ出した。例文帳に追加

The two men from Baekje gave their statues to Umako at his request. They then sent his men, Datto SHIBA and IKEBE no Hita, to search for a Buddhist monk. The men finally found a former Buddhist monk from Koguryo, an ancient Korean country, who had been living in Harima Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬子はこれを師として、馬達の娘の嶋を得度させて尼とし善信尼となし、更に善信尼を導師として禅蔵尼、恵善尼を得度させた。例文帳に追加

Umako asked this Buddhist monk to teach Buddhism to Datto SHIBA's daughter, Shima, so as to make her a Buddhist nun and to give her a Buddhist name Zenshin-ni, and Umako then asked Zenshin-ni to teach two other women and give them the Buddhist names of Zenzo-ni and Ezen-ni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時、河井寛次郎と濱田庄が東京高工業を卒業して技手として陶磁を研究しており、近藤は濱田から窯業科学などを学んだ。例文帳に追加

At the time, Kanjiro KAWAI and Shoji HAMADA graduated from Tokyo Higher Technical School and were researching ceramics, and Kondo learned ceramics engineering from Hamada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

以降、筑前国、尾張国、信濃国、伊予国の国や式部大輔、民部卿、右衛門督などを歴任し、貞観14年(872年)従三位中納言に進む。例文帳に追加

After that, he successively served as a Kokushi (provincial governors) in Chikuzen Province, Owari Province, Shinano Province, and Iyo Province, as well as Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonial), Minbukyo (Minister of Popular Affairs), Uemon no kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards), and so forth, then promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) and Chunagon (chief councilor of state) in 872.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば19条の「馬津の渡りの船無きに依り・・」、25条の「購読師の衣料並びに僧尼の毎年の布施の稲万2千余束の事」などはまさに地方行政として国が果たすべきであった仕事が書かれている。例文帳に追加

For example, in article 19 'Because there were no boats to transport at Umatsu ()..' and in article 25 'Motonaga collects 12,000 bundles of rice and more for clothing of kodokushi (購読) and for an annual offering to monks and nuns' exactly describe the works kokushi should do as la ocal administrator..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その後は行政能力などで優れた手腕を発揮し、特に739年には出雲国国としての善政を聖武天皇に讃えられ、あしぎぬや麻布を与えられている。例文帳に追加

Subsequently, however, he showed his excellent skill in politics, and in 739, he was granted thick silk fabric and linen by Emperor Shomu in praise of his good government as a kokushi (provincial governor) of Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、開戦すると山縣有朋とともに参軍(総令官)として海軍を率い、海上からの軍員及び物資輸送、海上からの砲撃により戦争の鎮定にあたった。例文帳に追加

After the war broke out, Sumiyoshi led the navy together with Aritomo YAMAGATA as Sangun (Commander in chief) and transport soldiers and goods by sea, and bombarded shores to put down the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬達(しばだっと・しばたちと・しばのたちと・しめたちと、生没年不詳)は、6世紀頃に朝鮮半島から渡来したと見られる人物。例文帳に追加

Datto SHIBA (may be known as Tachito SHIBA, Shiba no Tachito, Tachito SHIME, the date of birth and death unknown) was a person who seems to have come from the Korean Peninsula around the sixth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京衛戍総督、鴨緑江軍(日本軍)令官を歴任し、官位は元帥(日本)陸軍大将位階菊花章金鵄勲章子爵。例文帳に追加

He successively served as Governor of Eiju (one of government general of Imperial Japanese Army) in Tokyo and Commander of Oryokuko-gun (Japanese Army), and his official rank was Marshal, General of the Army, Ikai (Court rank), Order of the Chrysanthemum, Order of the Golden Kite, Viscount.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中務省・越中国国・少納言・太宰府を歴任した後、に57歳でようやく参議となり、公卿に列せられる。例文帳に追加

After he experienced various positions such as a Nakatsukasa no Shoyu (Junior Assistant Minister of Central Affairs), the Governor of Ecchu Province, a Shonagon (lesser councilor of state), and the Dazai no Daini (senior assistant governor general of the Dazai-fu [local government office in the Kyushu region]), he was finally appointed to be a Sangi at the age of 57 in 787 and later a Court noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬遼太郎の『歳月』では、征韓党の武断派と評されているが、『江藤新平伝』によれば、子煩悩な心優しい紳士であった一面も見られる。例文帳に追加

"Saigetsu"(across the ages) authored by Ryotaro SHIBA considers him as a member of Budan-ha (military government group), but according to"Shinpei ETO Biography"he was also a doting parent and kindearted gentleman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波亀山藩主は代々老中や寺社奉行、京都所代、大坂城代の要職を務めたために出費は大きなものであったようだ。例文帳に追加

Since the lord of the Tanba Kameyama domain had served for generations as the Roju (member of shogun's council of elders), the Jisha-bugyo (samurai responsible for the management of temples and shrines), Kyoto shoshidai (deputy of Kyoto) and the castle keeper of Osaka Castle, the expenses seems to have been fairly large.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷はこれらの鎮圧のために軍事貴族層を国として派遣するとともに、国衙に検非違使を設置するなどの政策をとっていった。例文帳に追加

The Imperial Court sent nobles concerned with military affairs to suppress these activities as kokushi (provincial governors), and in addition, took the measure of placing kebiishi (a police and judicial chief) at kokuga as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元慶5年(881年)には、官田の一部を割いて、諸要劇料(しょしようげきりょう、元は多忙な劇官のみに支給、後に一般化した)と番上粮料に充てるよう、制度改正が為された。例文帳に追加

In 881, the system was revised to allocate a part of kanden for shoshiyogekiryo (originally given to busy gekikan, but became common later) and banjororyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国衙には、律令の規定に基づいて守・介・掾・目の国官と書記官である史生が勤務した。例文帳に追加

Under regulations of the Ritsuryo codes, the Kokuga employed the kokushi shitokan (four officials of the provincial governor) as follows: Kami (director of the provincial governors): Suke (vice governor of provincial offices, the second ranking government official): Jo (facilities manager, secretary of provincial offices, the third ranking government official): Sakan (clerk of provincial offices, the fourth ranking government official) and a secretary called Shisho (a clerk, a person doing miscellaneous duties on documents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『上記』自身の序文によると、貞応2年(1223年)に源頼朝の落胤とも伝えられている豊後国守護の大友能直が、『新はりの記』や『高千穂宮家文』の古文書をもとに編纂したとされている。例文帳に追加

According to the preface of "Uetsufumi," in 1223, Yoshinao OTOMO, Bungo no kuni no kami (Governor of Bungo Province), who was known to be an illegitimate child of MINAMOTO no Yoritomo, edited it based on the ancient documents "Shinharinoki" or "Takachiho-guji Kabun".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用法としては、法試験合格者のうち、裁判官への任官を拒否するために用いられ、その他には防衛大学校卒業者が自衛官への任官を拒否する場合にも用いられる。例文帳に追加

As a rule, ninkankyohi is used in the case when somebody who passed the bar examination refuses to be appointed as a judge or when somebody graduates from the National Defense Academy refuses to get appointed as a Self-Defense force official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この中にある「臣伏シテ方今政権ノ帰スル所ヲ察スルニ、上帝室ニ在ラス下人民ニ在ラス、而独有ニ帰ス」の言に由来している。例文帳に追加

The term derives from the following passage in the petition: 'As we observe how the present government fares, it resides neither in the emperor above nor in the people below, but it solely belongs to 'Yushi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の道教研究をリードし、道教学会を組織した中心は、吉岡義豊・福井康順・窪徳忠・福永光・宮川尚志・澤田瑞穂である。例文帳に追加

The people best known for pioneering research of Dokyo and organizing the Dokyo society in Japan were Yoshitoyo YOSHIOKA, Kojun FUKUI, Noritada KUBO, Mitsuji FUKUNAGA, Hisayuki MIYAKAWA, and Mizuho SAWADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大化の改新以後、部民制に代わって四官制度など律令制に基づく官組織が形成されるようになるが、それが一応の完成をみたのは大宝律令の制定以後のことである。例文帳に追加

After the Taika Reforms, organizations of officials under the ritsuryo system, such as shitokan-sei (the fundamental structure of the bureaucracy system of the ritsuryo system), were formed instead of benotami-sei, but they were not completed until after the establishment of Taiho Ritsuryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旅行者・従者の身分、姓名、年齢、携行品、行き先、旅行目的、交付申請、申請に対する審査、交付年月、交付官の官職名、氏名が、過所に記載される内容となる。例文帳に追加

Descriptions such as social status, name, age and belongings, destination, purpose of traveling of traveler and attendant, application for issuance, examination for application, date of issuance, and post and name of government official in charge of issuance were contained in Kasho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京高裁判所においてそのような判決がなされたことは承知していますが、これは法判断ですから、コメントは差し控えさせて頂きたいと思います。例文帳に追加

I am aware that Tokyo High Court made such judgment. As this is a judicial judgment, I would like to refrain from making comments.  - 金融庁

我が国は、1,400兆円を超える家計部門の金融資産、高度な人材・技術、安定した法制度を有し、成長著しいアジア経済圏に隣接している。例文帳に追加

Japan has a household sector with over 1,400 trillion yen of financial assets, advanced human resources and technology, and a stable judicial system, and adjoins the Asian economic region which is growing remarkably.  - 金融庁

無線タグが装着された寿の被読取対象を複数個積層した状態で、無線タグに格納されたデータを正確に読取ることができるマルチリード方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a multi-read method for accurately reading data stored in radio tags in the state that plural read objects like sushi (vinegared fish and rice) trays to which radio tags are set are piled up. - 特許庁

載置台15,15Aに寿商品の収容体2に設けたデータキャリア1の読み取り装置17を設けると共に、読み取り装置17をキャッシュレジスタ装置本体14に接続する。例文帳に追加

The mounting boards 15 and 15A are provided with a reader 17 for data carriers 1 placed in containers 2 for commodities, such as sushi, and the reader 17 is connected to the cash register device main body 14. - 特許庁

記憶媒体及びその制御回路からなるストレージ部を有し、印刷機能をるプリント部と共通の電池を駆動電源とする印刷装置において、電池を最大限に活用可能とすること。例文帳に追加

To maximize the utilization of a battery in a printing apparatus having a storage comprising a storing medium, its controlling circuit and so on, and utilizing the battery in common to a printing part taking charge of a printing function as a driving power source. - 特許庁

醤油を含んだ煮汁で加熱調理されたイワシ,サバ,アジ,サンマの煮魚が糠味噌を含んだ調味液で加熱調理された調味魚2と、調味魚2の外側に巻き付けられた寿飯6と、を備える。例文帳に追加

The Sushi comprises seasoned fishes that are prepared by heating and cooking the fishes, for example, sardine, horse mackerel, mackerel, Pacific saury in a stock solution containing soy sauce, are again heated and cooked with a seasoning solution containing Nukamiso (a fermented mixture of rice bran and brine used as a pickling medium) and Sushi rice is wound around on the outer side of the seasoned fish. - 特許庁

長期間の冷凍保存後に解凍した場合も、生食材の色調の変化、味の劣化及びドリップが発生せず、品質及び鮮度の低下を十分に防止することができる冷凍寿包装体を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a frozen Sushi package which causes no change in color and no deterioration in taste each raw food material, causes no dripping or the like, and sufficiently preventing deterioration in product quality and freshness. - 特許庁

初期回転数令部15は、運転蒸発器数、圧縮機10の運転休止時間の情報に基づいて圧縮機10の初期回転数を設定する。例文帳に追加

An initial revolution director 15 sets the initial revolution of the compressor 10, based on the information about the number of evaporators in operation and the operation suspension time, etc., of the compressor 10. - 特許庁

回転寿において、注文した商品が、商品供給場所から商品受け取り場所まで搬送される途中の経過を、商品受け取り場所の順次変化する画像で表示する機能を実現すること。例文帳に追加

To realize a function for displaying a progress on the way where an ordered commodity is carried from a commodity feeding place to a commod ity receiving place by an image being successively changed at the commodity receiving place in a conveyer belt sushi store, etc. - 特許庁

Webサーバ20、メールサーバ22、通信サーバ24、会場端末30、会者端末40、受付端末50、待合室端末60がネットワーク接続され、ルータ28を介してインターネット1に接続されている。例文帳に追加

A Web server 20, a mail server 22, a communication server 24, a hall terminal 30, a terminal 40 for the master of ceremonies, a reception terminal 50, a lounge terminal 60, etc., are connected to a network and connected to the Internet 1 via a router 28. - 特許庁

会社Yにいる上Bは、スピーカ16から発音される音声により、自宅Xにいる従業員Aの会話の内容を知ることはできないが、自宅Xの様子をある程度知ることができる。例文帳に追加

A boss B present in an office Y can know the state of the home X to some extent, but not, for example, a detail of conversation by an employer A present in the home X, from the sounds emitted from the loudspeaker 16. - 特許庁

携帯情報端末機器を参加者と会者、講師双方が使用して、質問、解答について携帯端末機器を介して行い一体感を高揚できる。例文帳に追加

Both participants and a chairman or lecturer use portable information terminal equipment to make questions and answers through the portable information terminal equipment, whereby the sense of identity can be elevated. - 特許庁

載置台15に寿商品の収容体2に設けたデータキャリア1の読み取り装置17を設けると共に、読み取り装置17にキャッシュレジスタ装置本体14への出力手段を形成するI/Oポートを接続する。例文帳に追加

Thus, the storage body 2 is mounted on the mounting stand 15 so that the information of the data carrier 1 can be read by the reading device 17, and that a charged sum or the like can be automatically calculated. - 特許庁

トランスファプレスの高速生産に対応するために、フランジ部の成形をるロータリーポンチの回転角およびプレスストロークを可及的に小さくする。例文帳に追加

To reduce a rotation angle and a press stroke of a rotary punch that control the forming of the flange part, as much as possible in order to cope with high speed production of a transfer press, etc. - 特許庁

パソコンを使った簡単な操作で記帳代行受託会社、税理士、社会保険労務士、法書士、弁護士、弁理士、公認会計士の総合的なサービスを受けられることを目的とする。例文帳に追加

To receive the general services of a register surrogate company for registration, a tax practioner, a public consultant on social and labor insurance, a judicial scrivener, a lawyer, a patent attorney and a certified public accountant, etc., by simple operations using a personal computer. - 特許庁

手巻寿におけるシャリの乾燥劣化、塵芥、雑菌の附着防止と、密封した袋本体をワンタッチ操作で容易、迅速、かつ正確に開封できるようにする。例文帳に追加

To protect cooked rice of a hand-rolled sushi (Temaki-sushi) from dry deterioration, the adhesion of refuses, miscellaneous bacteria and the like and quickly and accurately unseal a sealed bag main body by the one-touch operation. - 特許庁

形状が正確な方形断面で厚みがしく揃っていて、かつ、切り口に崩れのない巻き寿の固体を多数迅速、容易に非熟練者が作れる装置を作ること。例文帳に追加

To provide equipment for producing rolled Sushi enabling a nonexpert capable of quickly and easily producing much rolled Sushi having shapes of accurate rectangular cross section, equal thickness and faces without break. - 特許庁

即ち、プラントの起動、停止、各データの管理及び計算をるユニット計算機1と、社内LANのネットワーク7と、ネットワーク7に接続されたCRT6と、を備えて構成されている。例文帳に追加

Namely, it includes: a unit computer 1 for controlling the start up and the stoppage of the plant, the management of respective data, and computations; a network 7, such as an intra-company LAN or the like; and a CRT 6 connected to the network 7. - 特許庁

窓(扉、戸の開閉手段を含む)のロック部の自動施錠及び/又は開錠と、センサーによる窓の開閉をる窓の自動開閉システム例文帳に追加

AUTOMATIC OPENING AND CLOSING SYSTEM OF WINDOW CARRYING OUT AUTOMATIC LOCKING AND/OR UNLOCKING OF LOCK PART OF WINDOW (INCLUDING OPENING AND CLOSING MEANS OF DOOR, SLIDING DOOR OR THE LIKE) AND CARRYING OUT OPENING AND CLOSING OF WINDOW BY SENSOR - 特許庁

キーホルダ型のリモートコントロール送受信機10は、アンテナ11と、無線部12と、制御をるCPU13と、表示用のLED15と、キーロック・アンロックの動作を指示するスイッチ14と、を有している。例文帳に追加

A key chain type remote control transceiver 10 includes an antenna 11, a radio part 12, a CPU 13 for control, an LED 15 for display, and a switch 14 for instructing operation such as key lock/unlock. - 特許庁

商談管理装置はまた、算出された商談見込ランクに応じて、当該商談の担当者の変更・上への通知、他適切な指示を行う。例文帳に追加

The business negotiation management device conducts also a change of the person in charge of the business negotiation, a notification to a superior or the like, and other proper indication, in response to the calculated business negotiation promising rank. - 特許庁

例文

アドバイス端末2を使用して業務報告データ112チェック処理を行い(ステップA−6)、登録されている上に対して電子メールの手段でアドバイスまたは報告を行う(ステップA−7)。例文帳に追加

The checking processing of job report data 112 is performed by using an advice terminal 2 (step A-6) and advising or reporting is performed to a registered superior by the means of the electronic mail or the like (step A-7). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS