1016万例文収録!

「米軍」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

米軍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 389



例文

だが、上令は将権威の失墜を招きかねないため一時的なものにならざるを得ず、増税は百姓一揆の頻発を招いた。例文帳に追加

However, the bakufu had to treat agemairei as a temporary measure because it could have resulted in a loss of prestige to shogunate, and peasant revolts occurred frequently as a result of the tax increases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城下に控えていた雑兵100人も、松井康之、田求政率いる勢に討ち取られ、その勢いで弓木城も降伏させられた。例文帳に追加

A hundred zohyo who were waiting at the castle town were also defeated by an army led by Yasuyuki MATSUI and Motomasa YONEDA, which resulted in the fall of Yuminoki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元治元年(1864年)には久留藩に帰り、藩の艦購入や銃砲の鋳造に携わり、殖産興業等にも貢献した。例文帳に追加

In 1864, he returned to his native Kurume Domain and got involved in the process of purchasing warships and creating guns and cannons for the Domain, contributing to the development of the military industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戊辰戦争においては、沢藩は政府に敵対した奥羽越列藩同盟の中心として戦うが敗北。例文帳に追加

In the Boshin Civil War, the Yonezawa Domain fought as a leader of the Ouetsu-reppan alliance that was hostile to the government force, but was defeated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

岩倉久雄の在学中、陸士官学校の同期生全員の成績一覧表は直接生徒の親宛に郵送された。例文帳に追加

The academic results table for all students in the same year were directly sent to the parents by post while Kumeo was in the military academy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

同時期の米軍艦による江華島砲撃事件(辛未洋擾)ともあいまってますます朝鮮の態度を硬化させた。例文帳に追加

Under the worsening situation created by the attacks by American naval forces on Ganghwa Island (the Shinmiyangyo or the US Joseon Expedition), the Joseons hardened their attitude.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国人投資家や技術者と話の折り合いをつける調整役として、海時代の経験で外国語に堪能だった直輝は適任であったといえる。例文帳に追加

Naoteru was suited for coordinating American investors and engineers with his foreign language skills that he acquired while in the Navy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、侵襲隊は薩の混乱に乗じて九品寺にある720俵・小銃100挺などを奪って引き揚げた。例文帳に追加

On the other hand, the Shinshu-tai troop looted 720 bales of rice and 100 rifles by taking advantage of confusion in the Satsuma army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1940年には内内閣が畑俊六陸相の単独辞職により崩壊するなど、日本の国主義の深刻化に拍車をかけることになった。例文帳に追加

The single resignation of War Minister Shunroku HATA in 1940 caused the Yonai Cabinet to fail and spurred Japanese militarism to further intensify.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同時に累積戦死傷率314%を記録し、全米軍部隊中、最も損害を受けた部隊としても記憶されることとなる。例文帳に追加

At the same time, the squad had a casualty rate of 314 percent, making it the squad that suffered the most injuries in the U.S. Army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

58年に大老に就任した井伊直弼は、日修好通商条約を締結、紀伊国藩主徳川家茂を14代将にした。例文帳に追加

In 1858 Naosuke II became tairo (chief minister) and concluded the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan and set the lord of Kii Province Iemochi TOKUGAWA up as the 14th shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次世界大戦後からベトナム戦争の終わりまでMilitaryPaymentCertificate(略称MPC)というドル立て用手票が発行されベトナムで流通していた。例文帳に追加

After the WWII through the end of the Vietnam War, Military Payment Certificate (MPC, for short) in US dollar was issued and circulated in Vietnam.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盗難され、また欧系占領から見て価値の分からない秘籍などはぞんざいに扱われ破損したものも多かった。例文帳に追加

The European and American armies that conquered Beijing looted many sacred documents but did not understand their value, so many were treated roughly and damaged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『細川両家記』によれば1562年3月5日、三好義賢が布陣していた久田に畠山高政、安見宗房らの勢が攻め入った。例文帳に追加

According to the "Hosokawa ryoke ki" (Record of the two houses of Hosokawa), on March 5, 1562, an army of Takamasa HATAKEYAMA and Munefusa YASUMI attacked Kumeda, where Yoshitaka MIYOSHI was taking position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また昭和初期に総理大臣・海大臣として活躍した内光政も安倍貞任の末裔であると自負していた。例文帳に追加

Also, Mitsumasa YONAI who was active as a Prime Minister and a Navy Minister in the early Showa era took pride in being the descendant of ABE no Sadato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別の理由は,米軍は,きりしまから得た情報だけに基づいて攻撃を開始することはないからである。例文帳に追加

Another reason is that the U.S. military could not launch an attack based on the information provided by the Kirishima alone.  - 浜島書店 Catch a Wave

評議会は,復興の遅れへの民衆の不満を抑え,に対する暴力行為を減らすことができるだろうか。例文帳に追加

Will the Council be able to control public discontent with the delays in reconstruction and reduce the violence against American and British forces?  - 浜島書店 Catch a Wave

宇宙技術はしばしば事目的に応用され,この計画は国に中国の力を示すのがねらいだ。例文帳に追加

Space technology is often applied to military use, and the project aims to show the United States China's power.  - 浜島書店 Catch a Wave

米軍は,フセイン元大統領の隠れ場所についての情報を得て,彼の故郷であるティクリットの南約15キロにある農場を急襲した。例文帳に追加

U.S. troops got information about Hussein's hideout and raided a farm, about 15 kilometers south of his hometown of Tikrit.  - 浜島書店 Catch a Wave

イラクでは,多くの外国の民間人が拉致されており,イスラム教シーア派強硬派と米軍間の衝突も悪化している。例文帳に追加

In Iraq, many foreign civilians have been kidnapped, and the conflict between Shiite hardliners and U.S. forces has become worse.  - 浜島書店 Catch a Wave

その取り決めはジェンキンスさんに,を脱走したことと,英語を教えることで北朝鮮を助けたことの罪を認めるよう要求していた。例文帳に追加

The agreement required Jenkins to plead guilty to deserting the U.S. Army and helping North Korea by giving English lessons.  - 浜島書店 Catch a Wave

国カリフォルニア州のセコイア国立公園にある「シャーマン将の木」は世界一大きな木と言われている。例文帳に追加

"The General Sherman Tree" in Sequoia National Park in California, the United States, is said to be the world's most massive tree.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は,経済大国や事大国としてではなく,民主主義と自由の擁護者として国を敬っていると述べた。例文帳に追加

He said that he admires the United States not as an economic and military superpower but as a champion of democracy and freedom.  - 浜島書店 Catch a Wave

同委員会によると,核装備した国の艦が通告なく日本の港に入港したり,日本の領海を通過したりすることが許されていた。例文帳に追加

According to the panel, nuclear-armed U.S. warships were permitted to enter Japanese ports or pass through Japanese waters without notification.  - 浜島書店 Catch a Wave

3月11日の東日本大震災の後,米軍と日本の自衛隊が救援活動を連携させている。例文帳に追加

The United States military and Japan's Self-Defense Forces (SDF) are coordinating their relief efforts following the Great East Japan Earthquake on March 11.  - 浜島書店 Catch a Wave

(日本の)自衛隊と米軍が同空港の滑走路や建物から,津波によって残されたがれきを撤去した。例文帳に追加

The Japanese Self-Defense Forces and the U.S. Military cleared debris left by the tsunami from the airport's runways and buildings.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのロボットは海外では隊に利用されているが,国内では武装したロボットの使用は法律によって禁止されている。例文帳に追加

Its robots are used by the military overseas, but in the United States, the use of armed robots is prohibited by law. - 浜島書店 Catch a Wave

また,ローズ・ガテマラー国務次官(備管理・国際安全保障担当)も式典の参列者の中にいた。例文帳に追加

Rose Gottemoeller, the U.S. Under Secretary of State for Arms Control and International Security, was also among those at the ceremonies. - 浜島書店 Catch a Wave

防衛関係費については、弾道ミサイル防衛や米軍再編事業等に的確に対応しつつ、一層の効率化を図っております。例文帳に追加

In relation to defense-related expenditures, we have strived to promote efficiency while responding appropriately to programs such as ballistic-missile defense and the realignment of U.S. forces in Japan. - 財務省

また、高度人材の予備としての留学生についてもアジアから欧への動きが拡大している。例文帳に追加

The movement of students, the highly-skilled human resources of the future, from Asia to Europe and North America is likewise growing. - 経済産業省

なお開戦時、麦飯派の寺内正毅が陸大臣であった(麦飯を主張する医部長がいた)にもかかわらず、大本営が「勅令」として指示した戦時兵食は、日清戦争と同じ白飯(精白6合)であった。例文帳に追加

In spite of the fact that Masatake TERAUCHI, an advocate of rice boiled with barley, was the Minister of Army (There was a high-ranking army surgeon who recommended rice boiled with barley); however, the rations provisioned by the Imperial headquarters through an "imperial edict" was cooked rice (Six Go of polished rice) which was the same as in the Sino-Japanese War (1894-'95).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和21年(1946年)5月19日の「飯獲得人民大会」(いわゆる「よこせメーデー」)を抑えこんだ連合国最高司令官総司令部(GHQ)は、日本政府へ酒類の製造を禁止する命令を下した。例文帳に追加

General Headquarters (GHQ), which oppressed 'the Mayday for food supplies' (so called 'Mayday to give us rice') on May 19, 1946, ordered the Japanese government to prohibit the production of liquors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や大名が家臣の知行を地方知行から蔵知行に改めることを「地方召上(じかためしあげ)」と呼び、逆に蔵知行から地方知行に改めることを「地方直(じかたなおし)」と呼んだ。例文帳に追加

Change of the chigyo's form from jigatachigyo to kuramaichigyo by a shogun or a daimyo was called 'jikata-meshiage' (territory expropriation), while the change from kuramaichigyo to jigatachigyo was called 'jikata-naoshi' (territory readjustment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2次長州征伐実施のために事実上の幕府の拠点となっていた大坂において兵糧確保が行われたこともあいまって、慶応2年には更に10年前の価の10倍の水準にまで跳ね上がった。例文帳に追加

In the face of the blockade, the Edo bakufu started to secure rice stockpiling in Osaka, where the bakufu was placing its substantial stronghold for the second Choshu Expedition, and this caused the surge of the rice price even ten times as high as a decade before in Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保15年に城が「御用」と改められた背景には、実際には災害救済や財政調整のために用いられて事色が払拭されていた現状に応じたものであるとされている。例文帳に追加

It is believed that the background that led to the change of jomai to 'goyomai' in 1730 was closely related to the actual situation of the time where the stock was used for disaster relief or financial adjustment and military significance was faded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政7年(1860年)1月、日修好通商条約の批准書を交換するため遣使節団一行を乗せアメリカ艦「ポーハタン号」(USSPowhatan(1850))にて太平洋を横断した。例文帳に追加

In January 1860, to exchange the ratification of The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, delegates to the United states boarded `bo hatan go,' the American warship (USS Powhatan [1850])to cross the Pacific.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国国防総省の情報部で、世界中の紛争地域を発見する、また縮協定と環境問題を監視する、事計画の支援を行うために宇宙探査システムを設計・構築し、操作する例文帳に追加

an intelligence agency in the United States Department of Defense that designs and builds and operates space reconnaissance systems to detect trouble spots worldwide and to monitor arms control agreements and environmental issues and to help plan military operations  - 日本語WordNet

しかし、戦後になると連合国最高司令官総司令部(GHQ/SCAP)が日本の民主化のため、国教育の温床となった師範学校制度を解体し、国にならって教員養成を大学で行うよう指導した。例文帳に追加

However, after the war, for the democratization of Japan, the Supreme Commander for the Allied Powers of General Headquarters (GHQ/SCAP) dismantled the normal school system, which had been a hotbed of the militaristic education, and gave an instruction that teacher training should be done at universities on the U.S. model.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平沼の後は陸出身の阿部信行と海出身の内光政がそれぞれ短期間政権を担当したが、この間の近衛は新党構想の肉付けに専念した。例文帳に追加

After Hiranuma, Nobuyuki ABE from the Army and Mitsumasa YONAI from the Navy each held office for a short time, and Konoe, during this period, focused on adding details to the framework of his new political party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを憂慮した昭和天皇が「海の良識派」として知られる内を特に推して組閣させたという経緯があったのだが、陸がそれを好感する道理がなかった。例文帳に追加

Emperor Showa, concerned about these events, strongly backed Yonai, who was known as 'a Navy man of good sense,' to form a cabinet, but the Army had no reason to support this.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はアメリカの回答をもって日交渉も事実上終わりと判断し、参謀本部(陸管轄)は政府に対し、外交期限を10月15日とするよう要求した。例文帳に追加

The Army viewed this response as the effective end to negotiations between Japan and the United States, and the Staff Headquarters (under the army's jurisdiction) demanded that the deadline for foreign diplomacy be set to October 15.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文8年(1668年)にはじめて将徳川家綱にお目見えし、延宝8年(1680年)徳川綱吉が将となると、綱吉の嫡男・徳川徳松に従う形で江戸城へ移り、切800俵の幕府御家人に列した。例文帳に追加

In 1668 he met Shogun Ietsuna TOKUGAWA for the first time, and after Tsunayoshi TOKUGAWA became Shogun in 1680, he moved to the Edo-jo Castle followed by Tokumatsu TOKUGAWA, the heir of Tsunayoshi, and was raised to the peerage of bakufu gokenin (an immediate vassal of the Shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) with 800 bales of kirimai (salary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主計課長心得、中主計を経て、西郷従道海大臣が欧各国へ派遣されるにあたり、その随行員として抜擢されたことに合わせ海大主計となる。例文帳に追加

He was appointed to the position of the director of the Navy budget bureau after the ranks of shukeikacho kokoroe (assistant to pay officer section chief) and chushukei (assistant director) of the Navy budget bureau in time with his selection as a member of the Navy Minister Michitsugu SAIGO's suite that was sent to Europe and North America.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新政府は長岡城を再奪取、沢・会津藩兵が守る新潟も陥落したため、8月には越後の全域が新政府の支配下に入った。例文帳に追加

The new government's forces recaptured Nagaoka Castle again, and with the fall of Niigata which had protected the Yonezawa and Aizu Domains, they placed the entire area of Echigo under control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワシントン会議(1922年)に出席するために加藤友三郎海大臣が訪した際に、誰が海大臣の代理を務めるのかと言う問題が生じた。例文帳に追加

When Tomosaburo KATO, the Minister of Navy visited the United States to attend Washington Conference (in 1922), a matter on the substitution of the minister of Navy's duty occurred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本は他国に先駆けて戦利品確保に動き出し、まず総理衙門と戸部_(官庁)(財務担当官庁)を押さえて約291万4800両の馬蹄銀や32万石の玄を鹵獲した。例文帳に追加

The Japanese army went before other armies to retrieve the spoils of war and suppressed Zongli Yamen and the Ministry of Revenue (Ministry of Finance government office) and seized about 2,914,800 taels of bateigin (the Japanese term for Chinese boat-shaped silver or gold ingots called sycee in English) and 320,000 koku (a unit of volume of rice, 1 koku equals 180.39 liters) of brown rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洋式便器と男性用小便器は20世紀になってから日本に登場し、イギリスやアメリカなどの欧諸国を中心とした連合国最高司令官総司令部が日本を占領していた頃に劇的に日本各地に広まった。例文帳に追加

Yoshiki (Western style) lavatory basin and the urinal for male appeared in Japan in the twentieth century and during the period when the General Headquarters (GHQ), which centered on Western nations such as the British army or American army and so on, occupied Japan, they dramatically spread across Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仙人の伝説(後述)がフィクションであることは言うまでもなく、創建の正確な事情は不明だが、ヤマト政権で事部門を担当していた部民制の久部の氏寺として創建されたとする説が有力である。例文帳に追加

Needless to say, the legend of Kume-no-sennin (later mentioned) is fiction; although accurate details of the founding are uncertain, the theory that it was built as the uji-dera temple (temple built for praying for one clan's prosperity) for Kumebe, responsible for the military division under the system of the Yamato administration, is most credible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野の戦いにおいては飯沼長資、津田藤左衛門らとともに二千五百の兵を率いて野に布陣、奮戦し東を苦戦させる働きをするも五倍近い兵力の差から劣勢に陥り後退を余儀なくされる。例文帳に追加

In the Komeno War, Tsunaie set up a camp in Komeno and fought hard enough to give a tough time to the East squad, directing 2500 soldiers together with Nagasuke IINUMA and Tozaemon TSUDA--but were forced to pull back, as they were threatened with losing the war due to the enemies size being five times their own.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鴎外を擁護する立場からは、下士官・兵(日本)達の「入隊したからには白を食べたい」という声があり、当時、麦飯は白に比べ美味でないとされていた(麦の精白技術が現代ほど発達していなかったため)こと(脚気歴史)を考慮すべきとの意見もある。例文帳に追加

There are also those who defend Ogai, suggesting that people should consider the fact that, at the time, most noncommissioned officers and soldiers longed to eat polished white rice after joining the army, because barley rice was less tasty (rice polishing technology was not as advanced as it is today).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS