1016万例文収録!

「米軍」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

米軍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 389



例文

また日本に対しては1853年と翌年アメリカ合衆国は東インド艦隊司令長官ペリーとその艦隊を派遣し、事的威圧のもとに日和親条約つづいて日修好通商条約を江戸幕府と締結した。例文帳に追加

The United States of America dispatched Commodore Perry of the East Indian squadron and other squadrons to Japan in 1853 and the following year, and concluded a Treaty of amity and commerce between the United States and Japan; The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan followed by Treaty between the United States of America and the Empire of Japan under military threat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

騒動」や「騒擾」などと呼ばれた約50日間に渡る一連の騒動は最終的に、1道3府37県の計369ヶ所にのぼり、参加者の規模は数百万人を数え、出動した隊は3府23県にわたり10万人以上が投入された。例文帳に追加

A series of riots for about 50 days called 'Rice riot' or 'Rice civil disorder' eventually occurred in 369 places of 41 prefectures in total, for which millions of participants were counted, the armies were called out to 26 prefectures in total and more than 100,000 soldiers were put.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府の財源はに依拠しているにもかかわらず、価がその他の物価に対し相対的に下落していく傾向を放置した状態であり、4~7代将の頃には解決できず、徳川吉宗の享保の改革を待つこととなる。例文帳に追加

Although the Edo bakufu relied on rice for its source of funds, the fall in the price of rice in relation to the prices of other commodities went unresolved from the reign of the fourth shogun through to that of the seventh; the issue was finally resolved by the Kyoho reforms introduced by Yoshimune TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国の経済的・政治的・文化的・事的な力を背景とした信頼、金融資本市場の流動性や深みと通貨当局による取引インフラの整備に加え、いわゆる「ネットワーク外部性」による利用者便益の高さも、基軸通貨としてのドルを支える要素である。例文帳に追加

Elements that support the dollar as the key currency include trust backed up by the U.S. economic, political, cultural, and military might, as well as the liquidity and depth of financial and capital markets along with the settlement infrastructure maintained by the U.S. currency authority. High user benefit from so-called "network externalities" also works favorably.  - 財務省

例文

空中進行交通機関は、ジェットエンジン又はプロペラ機関を具備する、あるいはフライング・プラットホーム(1955年に、が製作)や縦型ジェットエンジンを具備した垂直離着陸機(1982年に国のウィリアムス社が製作)等である。例文帳に追加

The aerial moving transportation means includes a vertical take-off and landing aircraft (manufactured by Williams Company in USA, 1982) having a jet engine or a propeller engine or a flying platform (manufactured by The US Army, 1955) or a vertical jet engine. - 特許庁


例文

戦後の国民体育大会でも使用されていたが、占領アメリカが臀部が露出することは野蛮であるとして、接収した明治神宮外苑プールで禁止し、選手は米軍関係者の前では六尺褌の上に水泳パンツをはいて競技を行った。例文帳に追加

Rokushaku fundoshi was still worn at national sports festivals after the war, but the American occupation forces prohibited the wearing of fundoshi at the pool in the outer garden of Meiji-jingu Shrine, which they had seized, for the reason that it was barbaric to expose one's buttocks, so swimmers swam wearing swimming trunks over their rokushaku fundoshi only in the presence of US army personnel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊倉の戦いを会津大勝利に導いた後、一ノ堰の大激戦の最中に陣将萱野権兵衛の命により事奉行樋口源助とともに鶴ヶ城に入城し、藩主松平容保に沢藩からの降伏勧告を伝える。例文帳に追加

After leading Aizu Army to a great victory in the Battle of Kumakura, in the midst of the fierce battle of Ichinoseki, he entered into the Tsuruga castle with the military administrator Gensuke HIGUCHI on orders of the commander of the camp Gonbei KAYANO to report to the lord of the domain Katamori MATSUDAIRA about summons to surrender from Yonezawa Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府では井伊直弼が大老に就任し、日修好通商条約の締結、紀伊藩の徳川慶福(徳川家茂)を将後継に決定して将継嗣問題の解決を図るなど朝廷の意向を無視した強硬政治を行った。例文帳に追加

Naosuke II was appointed Tairo (Chief Minister) in the Shogunate and drove policies against the wishes of the Imperial Court, such as signing the Japan-US Treaty of Amity and Commerce and arbitrarily naming Yoshitomi TOKUGAWA (Iemochi TOKUGAWA) of the Kii Domain as the next shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、西郷の行動が始めから一定の目的に従っていたわけではなく、その時々の官の弱点を突くものであり、鹿児島へ向けて出発したものの、最終的に鹿児島突入を決定したのは、良に到着した後のことであったということも一因であった。例文帳に追加

The following would be a factor of this: From the start, the actions of Saigo's forces were not taken to achieve predetermined objectives, but to attack weak points of the government army on the occasions, and although the forces departed for Kagoshima, it was after they arrived at Mera that they finally decided to rush into Kagoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、第二次世界大戦においては大東亜共栄圏の行動を打ち出し、当時イギリスやオランダなどの列強が植民地化していた東南アジアに進し、欧の占領を追い出して後釜に座る形でほぼ全域を占領、あるいは影響下に置いた。例文帳に追加

In World War II, Japan proposed the action of the Great East Asia Co-prosperity Sphere, marched into Southeast Asia which was the colony of powerful countries such as England and the Netherlands, cast out the Occupation Forces of Europe and America and took their places, occupying or putting under their influence almost the whole area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

帝国海の大規模戦役の歴史は、1895年(明治28年)の日清戦争に始り、1905年(明治38年)の日露戦争ではほぼ完全勝利したが、大東亜戦争(太平洋戦争)で国海と戦い、艦隊戦力は壊滅状態となり、その後公式に消滅した。例文帳に追加

The history of the large-scale military campaigns of the Imperial Navy began with the 1895 Sino-Japanese War and the 1905 Russo-Japanese War ended with the Imperial Navy's near perfect victory; however, in the Great East Asian War (the Pacific War) the fighting power of the fleets of the Imperial Navy was almost completely annihilated by the United States Navy and the Imperial Navy was officially dissolved at the end of the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、江戸時代に入ると、主君である征夷大将あるいは大名への土地支配権力の集中や藩中央と家臣の年貢売却の競合による価下落に伴う換金収入減少など財政上の都合から、地方知行を止めて蔵知行に切り替える場合が増加した。例文帳に追加

During the early Edo period, however, more and more lords gave up Jigatachigyo in favor of Kuramaichigyo; this was due to land ruling power being concentrated in the hands of daimyo (Japanese territorial lord) and the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"); it was also due to financial reasons, such as a decrease in income as a consequence of rice falling in price caused by competition between domains and vassals in annual rice tax sales.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国陸の機関で、適時で関連性があり正確で同時性を持つ諜報を、戦術指揮官、作戦指揮官、戦略計画レベル司令官に提供することを統括する例文帳に追加

an agency of the United States Army responsible for providing timely and relevant and accurate and synchronized intelligence to tactical and operational and strategic level commanders  - 日本語WordNet

最初に、1976年にフィラデルフィアで国在郷人協会慣例における病気の発生の後に、認められて一種のバクテリアに起因する急性(時々致命的な)大葉肺炎例文帳に追加

acute (sometimes fatal) lobar pneumonia caused by bacteria of a kind first recognized after an outbreak of the disease at an American Legion convention in Philadelphia in 1976  - 日本語WordNet

また、平宗盛の麾下では兵糧の集積、運送、兵士の徴兵、訓練などの兵站部を主に担当するようになり、事面に進出し始める。例文帳に追加

In addition, under TAIRA no Munemori's command, he accumulated and carried provisions of rice for the army, and then launched into military affairs, being in charge of the commissariat such as conscription and training warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源兵衛(初代)は、野菜商、源之助(2代)は水車精業、源三郎(3代)は大日本帝国陸第16師団の御用商、陸運業を皮切りに酒造業に進出した。例文帳に追加

The first head of the family, Genbe, was a vegetable vendor; the second head, Gennosuke, was engaged in water-wheel rice milling; and the third head, Genzaburo,started off as a government contractor for the 16th Division of the Imperial Japanese Army, after which he became a carrier and then made his way into the sake brewing industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米軍が日本本土の上空から、民間人をも攻撃対象にして空襲を行う頻度が多くなり、1945年の終戦前頃は、地域によってはほぼ毎日、空襲による被害を受けるようになっていった。例文帳に追加

The US forces more frequently launched air raids on civilians from above the Japanese mainland such that before the end of war in 1945, some areas were air-raided almost everyday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは上記の陸による輯製20万分1図作成のための骨格基図として模写されたものが、第二次世界大戦後接収され国に渡ったものと考えられる。例文帳に追加

It is believed that these maps were replicated as the framework for preparation of Syusei maps on a scale of 1 to 200,000 by the Army as stated above, and taken over and carried to the United States after the World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後藤貞行(愛馬疾走)梶佐太郎(大瓶七宝焼)小倉祐一(乃木将胸像)柚月芳(壽号・璞号)大塚明(大漁船)藤木康成(乃木少年搗きの像)例文帳に追加

Sadayuki GOTO ('Aiba Shisso,' Favorite Horse Sprinting), Sataro KAJI ('Obin Shipoyaki,' Large Cloisonne Vase), Yuichi OGURA (bust of General Nogi), Kanbashi YUZUKI (Su-go and Aratama-go), Akira OTSUKA ('Daigyosen,' Large Fishing Boat), Yasunari FUJIKI (statue of a young Maresuke NOGI polishing rice)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の死後、関ヶ原の戦いでは石田三成ら西に付いだが、戦後に家康から罪を許され、出羽国沢藩30万石で幕末まで存続した。例文帳に追加

At the Battle of Sekigahara after Hideyoshi's death, they sided with Mitsunari Ishida's Western Army, but after the battle they were pardoned by Ieyasu and continued to exist in the 300,000 koku Yonezawa domain in Dewa Province until the end of the Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出羽国へ着任した保則は兵を配して事的措置を講じる一方で、それまでの苛政を改めて政府の備蓄を民に供して夷俘の懐柔を図った。例文帳に追加

Yasunori, who was assigned to Dewa no kuni, distributed the army, while lecturing on military placement as he restored the damaged government, and handed out stored rice to people in an attempt to conciliate with Ifu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1859年(安政6年)、安政の大獄により長崎伝習所が閉鎖されたのに伴い江戸に戻り、艦操練所に勤務し、咸臨丸の乗組員となる(咸臨丸渡使節には参加者せず)。例文帳に追加

In 1859, as Nagasaki Learning Place was closed due to Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), he returned to Edo, worked in Warship Training Center, and became a crew of Kanrin Maru (the first Japanese ship ever to cross the Pacific) (he did not join the Kanrin Maru missionary to go to America).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開戦前夜に東條英機陸大臣にクレマンソーの忠言を披露したが、東條は「坐して亡国になるよりは、戦うほかない」と聞き入れなかった。例文帳に追加

On the eve of the outbreak of war between Japan and the United States, he informed Hideki TOJO, War Minister about the Clemenceau's advice, however, Tojo refused to be persuaded, saying 'We must fight rather than become a country ruined doing nothing.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柏木彦右衛門・河瀬左馬之助率いる三成からの援を得て同年8月22日、木曽川沿いの野で老臣百々綱家・大番頭飯沼長資らの2500騎を先鋒とした。例文帳に追加

On September 29 of the same year, he positioned the spearhead with 2,500 horsemen including Tsunaie DODO, the main retainer and Nagasuke IINUMA, the captain of the great guards, along the Kiso-gawa River in Komeno after having a support army from Mitsunari which was led by Hikoemon KASHIWAGI and Hidariuma KAWASE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政宗は長谷堂城の戦い後、直江兼続が沢に帰ったのを見て取ると、仙道方面への侵略を開始、10月6日宮代で本庄繁長の上杉を破った。例文帳に追加

Once Masamune learned that Kanetsugu NAOE had gone back to Yonezawa after the Battle of Hasedo-jo Castle, he launched a campaign to the Sendo area, and on October 6, Masamune defeated the troops of Uesugi led by Sigenaga HONJO at Miyashiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは後の対戦備での位置づけから閑職であったと見なされがちであるが、来る対露戦を想定してロシアのウラジオストク港に対峙する形で設置された重要ポストであり、決して閑職ではなかった。例文帳に追加

From the position of later preparations for war against America there was a tendency to see this as a leisurely post, but the important point was that it sat opposite Russia's Vladivostok naval port on the assumption that war with Russia would come.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

榎本武揚・土方歳三らの蝦夷地渡航を伝え聞いて、同じく蝦夷地へ向かわんとしていたところ、沢城下で新政府に捕まり江戸へ送られる。例文帳に追加

When he was leaving for Ezochi (inhabited area of Ainu) after hearing of the crossing of Takeaki ENOMOTO, Toshizo HIJIKATA, and others, KONDO was captured by the new government army in the castle town of Yonezawa-jo Castle and sent to Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雄の弟岩倉正雄は当時陸幼年学校在学中であったが、後年私刊した「思い出の記」の中の「寄生木の主人公」の章に次のように記述している。例文帳に追加

Masao IWAKURA, a younger brother of Kumeo and a student in the army cadet school at the time, described as below in the chapter of 'the main character of Yadorigi' in his 'Memoirs,' privately published in later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、施設の廃止により香里と中宮に至る専用線は道路化されたが、戦後に米軍および自衛隊の施設に転用された祝園の専用線はその後も使われ、現在もその跡をわずかに留めている。例文帳に追加

After the war, the abolition of the facilities caused the exclusive line leading to Kori and Nakamiya to become a road, but the exclusive line in Hosono, converted for the facilities of US forces and the Self Defense Force after the war, was used afterward as well and a bit of the original line still remains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、天明が留守神主を辞職した直後の昭和20年にの焼夷弾が本殿に落下し、危ういところで天明は一命を救われたという。例文帳に追加

In 1945, it was just after his resignation as the temporary Shinto priest when US military fire bomb hit the main shrine and his life was saved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし両陣営とも外国の隊の派兵を要請することはなかったため、欧列強による内政干渉や武力介入という事態は避けられた。例文帳に追加

Military intervention and interference in domestic affairs by powerful western nations were, however, avoided since both sides did not request them to deploy troops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)、新政府は会津藩の武装恭順を認めず仙台藩・沢藩をはじめとする東北の雄藩に会津藩追討を命じ、鎮撫使との部隊を派遣した。例文帳に追加

In 1868, the new government rejected the Yonezawa domain's surrender with arms, and ordered the powerful domains in Tohoku such as; the Sendai and Yonezawa Domains, to deploy their forces to crush the Aizu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは日英同盟の解消や縮の要求などにつながり、黄禍論の高まりと共に、後の第二次世界大戦を引き起こす日対立の第一歩となった。例文帳に追加

This situation led to the termination of the Anglo-Japanese Alliance, demands for arms reduction, along with a rise in anti-immigration sentiments reflected in popular hysteria over the "Yellow Peril," which set the stage for a series of confrontations between Japan and the United States that would lead to the Second World War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため海などでは飯とカレーを組み合わせる・肉じゃがのように醤油味の折衷料理を開発するなど工夫を凝らした。例文帳に追加

In Navy, various cares were taken for the food service by inventing and arranging the Western dishes for the taste of Japanese people; for example, curry dish was provided with Japanese rice; an eclectic dish such as the meat and potato pot dish in soy sauce taste was invented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対し、武田の戦死者は武田四天王の山県、内藤、馬場を始めとして、原昌胤、原盛胤、真田信綱、真田昌輝、土屋昌次、土屋直規、安中景繁、望月信永、倉重継という顔ぶれであった。例文帳に追加

In contrast, those of the Takeda forces included Yamagata, Naito and Baba who were among the big four of Takeda, besides Masatane HARA, Moritane HARA, Nobutsuna SANADA, Masateru SANADA, Masatsugu TSUCHIYA, Naonori TSUCHIYA, Kageshige ANNAKA, Nobunaga MOCHIZUKI, Shigetsugu YONEKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の日本は、何とか欧の植民地にならずに済んだだけで、まだロシアに事的に対抗する力を持っていなかったため、賠償金や領土の割譲まで要求してくるのではないかと危惧された。例文帳に追加

At that time, Japan barely avoided being colonized by Western countries, but still did not have enough military power to fight against them and feared that Russia would demand reparations or cession of territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府の大老井伊直弼や老中間部詮勝らは、勅許を得ないまま日修好通商条約に調印し、また徳川家茂を将継嗣に決定した。例文帳に追加

The Tairo (chief minister), Naosuke II and roju (member of shogun's council of elders), Akikatsu MANABE signed the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan without obtaining Imperial sanction and decided to put forward Iemochi TOKUGAWA as successor to the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この条約の特異性から一部欧列強から事同盟の密約の疑惑を持たれるなどしたことや、治外法権の存在などに対する反対論があり批准が遅れた。例文帳に追加

Because of the uniquness of this treaty, a part of the allied western powers had a suspicion that they made a secret agreement on the military alliance, or had an opposing argument on the exterritoriality, so the ratification was delayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農民にとっては(暴力を振るわれても)農作業よりも楽であり、白が食べられることから、明治時代には「隊に行くとなまけ者になる」という評判があったという。例文帳に追加

Peasants thought serving military was easier than farming (even they received violence) and they could eat even white rice in military, so it was said that 'a man who entered the military became lazy' in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、宣戦布告後2ヶ月も経たないうちに欧列強国は首都北京市及び紫禁城を制圧、清朝は莫大な賠償金の支払いを余儀なくされる。例文帳に追加

However, the forces of allied western powers took over the capital Beijing as well as the Forbidden City within two months of the proclamation of war, and the Qing dynasty was forced to pay an enormous amount of reparations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大名は戦時に備えてあらかじめや塩・味噌などの調達・輸送計画を立案してこれに基づいた兵糧調達・購入が行われ、円滑な隊動員が行われるようになった。例文帳に追加

Daimyo (Japanese feudal lord) also supplied and purchased army provisions as they preformed a project to supply and transport food such as rice, salt and miso, which helped their smooth military mobilization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良氏は事的・政治的・経済的に肥後国人吉藩、日向国諸藩、薩摩藩など領境を接する諸藩と強いつながりを持っていた。例文帳に追加

The Mera clan had strong connections militarily, politically as well as economically, with adjacent clans that shared boundaries with its territory, such as the Hitoyoshi clan in Higo Province, clans in Hyuga Province, and the Satsuma clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和30年より航空自衛隊が駐留しており、現在、防衛省管轄の飛行場であるが、(米軍の駐留中から)民間航空にも開放され、「美保飛行場」(または「美保空港」)の通称で利用されている。例文帳に追加

Since 1955, the Japan Air Self-Defense Force has been stationed in the airport, and although it is currently the airport under the jurisdiction of the Ministry of Defense, it has been open for private aviation (even during the stationing of the U.S. forces), and used under the name of 'Miho Airport'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二次大戦中、ラングドン・ウォーナー博士が当局に提出した「爆撃してはならない日本の文化財目録」の中に入っていた。例文帳に追加

It was include in 'The list of Japanese cultural properties which U.S shouldn't bomb,' which Dr. Langdon Warner submitted to the U.S Army authority during the World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国海兵隊員のジャック・ライアン(クリス・パイン)は,アフガニスタンでの務中に重傷を負った後,トーマス・ハーパー(ケヴィン・コスナー)に勧誘されてCIAに入る。例文帳に追加

Jack Ryan (Chris Pine), a U.S. Marine, is recruited into the CIA by Thomas Harper (Kevin Costner) after he is seriously injured during his service in Afghanistan. - 浜島書店 Catch a Wave

さらに、東アジア域内人材政策に関して看過できない事態としては、研究者や専門的労働者、及び、その予備としての留学生等の高度な人材が域外、主に国に流出してしまっていることである。例文帳に追加

In addition, a situation concerning human resources policy within the East Asian region that cannot be ignored is the outflow of highly-skilled human resources such as researchers, specialized workers, and students(considered the advanced human resources of the future) to areas outside of the region, mainly the U.S. - 経済産業省

現在、これらの研究開発施設等の多くは商用技術や事・民生両用技術の開発に関わる方向に変化してきているが、国は依然M&O型契約を競争手続の下に置く動きを見せていない。例文帳に追加

The main fields of technology addressed by these facilities are now being converted to commercial technology or dual-use (military and commercial) technology. Even though there are some examples of agencies using competitive procedures, the United States shows no signs of uniformly placing their M&O Contracts under competitive procedures except in a few limited cases. - 経済産業省

大規模な雇用調整を経て、国の非農業部門雇用者数の減少には歯止めがかかりつつあるが、失業率(人除く)は依然として高水準で推移している(第1-2-1-14図)。例文帳に追加

With large-scale employment regulations, the decrease in U.S. non-agricultural employment began to slow. However, the unemployment rate (excluding military personnel) remains high (see Figure 1-2-1-14). - 経済産業省

ドイツにおいては、2002年3月に国の投資ファンドによる潜水艦メーカーHDW社の買収を契機として、国内の防衛生産基盤への影響や事技術の海外流出を懸念する声が高まった。例文帳に追加

Public concerns over the impact on the domestic defense production bases and the outflow of military technology through corporate takeovers increased in Germany following a bid by a U.S. investment fund to takeover German submarine builder HDW in March 2003. - 経済産業省

例文

4月下旬に始まった帝国議会において、ロンドン海縮会議締結に対し、令部が要求していた、補助艦の対比7割に満たないとして条約締結拒否を言ったにもかかわらず、この条約を結んだことを理由に、野党の立憲政友会総裁の犬養毅と鳩山一郎が衆議院で、「令部の反対意見を無視した条約調印は統帥権の干犯である」と政府を攻撃、続いて枢密院議長倉富勇三郎もこれに同調する動きを見せた。例文帳に追加

Despite the Army demanded to reject the conclusion of the treaty of London Naval Conference on Disarmament, at the Imperial Diet opened in the latter half of April, because the proportion of the auxiliary ships unreached to 70 percent comparing to that of the United States, the government concluded the treaty, so that Tsuyoshi INUKAI, the President of the Opposition Rikken seiyukai, and Ichiro HATOYAMA attacked the government at the House of Representatives appealing 'The conclusion of the treaty ignoring the opposite opinion given by the Army means the interference and violate of supreme command,' and following that the Chairman of the Privy Council Yuzaburo KURATOMI showed his attitude to sympathize with that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS