1016万例文収録!

「致門」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 致門に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

致門の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

俊の子で、長田景の父。例文帳に追加

He was the child of Munetoshi KADOMA and the father of Kagemune OSADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は逢春院藤原隆子(櫛笥隆の女)。例文帳に追加

His mother was Hoshunmonin FUJIWARA no Takako (a daughter of Takachika KUSHIGE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は左衛権佐藤原忠の娘。例文帳に追加

His mother was the daughter of FUJIWARA no Munetada, Saemon no gon no suke (provisional assistant captain of the Left Division of Outer Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右衛尉・阿部康(勧修寺晴豊の子)の実子。例文帳に追加

He was the real child of Okiyasu ABE (son of Haretoyo KAJUJI), Uemon no jo (the third ranked official of the Right Division of Outer Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、日蓮の滅後、弟間において、この本をどう解釈するかで議論が起こり、本迹に勝劣なく一すると主張した一派と、本が勝れ迹が劣る(本勝迹劣)を主張した勝劣派に分かれた。例文帳に追加

In addition, a dispute over the interpretation of this Honmon arose among the disciples of Nichiren after his death, and they were divided into Icchi school, which advocated that neither Honmon or Shakumon is better than the other, and into Shoretsu school, which advocated that Honmon is better than Shakumon (Honsho Jakuretsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

父良兼らが従兄弟の平将と度々争い、勝利して将の妻子を捕らえ上総に拉した。例文帳に追加

After Yoshikane, Kintsura's father, had often been fighting against TAIRA no Masakado, his male cousin, Yoshikane won the battle and took Masakado's wife and children as hostage to Kazusa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閉鎖板24が第2の位置P2に配置されたときには、切欠き28が巣22に合して巣22が開放されるようにする。例文帳に追加

When the closing plate 24 is positioned at a second position P2, the notch 28 is adjusted to the hive gate 22 so that the hive gate 22 is opened. - 特許庁

翻訳者データ記憶部13の専言語がサーチされ、言語データと専言語が一する翻訳者にアサインする。例文帳に追加

A special language of a translator data storage part 13 is searched for, a translator wherein the special language and language data accord is assigned. - 特許庁

後世の天台宗や法華宗一派は両を対等に重んじ、法華宗勝劣派は法華経の本を特別に重んじ、本を勝、迹を劣とするなど相違はあるが、この教説を依用する宗派は多い。例文帳に追加

Many sects depend on and use this theory, although there are some differences such as that the Tendai sect and Hokke sect Icchi-ha put the same high value on Shakumon and Honmon, while the Hokke sect Shoretsu-ha places a higher value on Honmon of Hokke-kyo in particular, regarding Honmon as the superior part and Syakumon as the inferior part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

他社の入所に配置されたカード端末1は、IDカード3からIDを読取り、そのIDを管理サーバ2に照合させ、自社の退時に登録したIDと一するとき入を許可し、不一のとき入を不許可とする。例文帳に追加

A card terminal 1 disposed at the entrance gate of the other company reads the ID from the ID card 3 and makes the management server 2 collate the ID, and permits the entrance to the gate when the ID accords with the ID registered when left the gate of the employee's company, and prohibits the entrance to the gate when not according. - 特許庁

例文

家の間ではこれは比較的新しい隆起だということで一般に意見が一している.例文帳に追加

There is general agreement [a general consensus] among experts that it is quite a recent upheaval.  - 研究社 新和英中辞典

母は、左中将櫛笥隆の娘で後水尾典侍の逢春院・櫛笥隆子。例文帳に追加

His mother was Hoshunmonin Takako KUSHIGE of Gomizunoo Naishi no suke (a court lady of the first rank), who was a daughter of Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), Takashi KUSHIGE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百済の名氏族である木満が、自らの姓を捨て蘇我氏を名乗ったことの不自然さ例文帳に追加

It is unlikely that Machi MOKU, a member of a well regarded clan in Baekje, would forsake his family name and introduce himself as Soga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦いで一の多くを失った平氏は命的な大打撃をうける。例文帳に追加

During this battle, the Taira clan lost many members of the clan family which had a result of fatally damaging the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、両部コードの一が確認されたとき前記印刷原稿の印刷を実行する。例文帳に追加

When matching of the both codes is confirmed, printing of the print document is executed. - 特許庁

1876年(明治9年)、一派は日蓮宗と改称、「釈尊を本仏とする一派」(日向流、日常流など)の統一教団として再組織された。例文帳に追加

In 1876, the Icchi school changed the name into the Nichiren sect and was reorganized as an integrated religious community of 'the Icchi school which regards Shakya-muni as honbutsu' including the Niko school and the Nichijo school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、両者が一していればその文書をその親文書の子として部別派生関係DB120に登録し、不一であればその文書を新たなルート(根)として部別派生関係DB120に登録する。例文帳に追加

Then if both are in agreement, the document is registered into the divisional derived relation DB 120 as a child of the parent document, and if both are not in agreement, the document is registered in the divisional derived relation DB 120 as a new root. - 特許庁

父良兼らが従兄弟の、平将と度々争い、勝利して将の妻子を捕らえ上総に拉すると、弟の公連と共にこれを将の許に逃がしたとされる。例文帳に追加

His father Yoshikane often fought with his cousin TAIRA no Masakado, and when he beat Masakado and captured and abducted Masakado's wife and children to Shimousa province, Kinmasa and his elder brother Kintsura let them go to Masakado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて本宗の総本山で、宗務院がおかれていた重須本寺は、日蓮宗の七大本山のひとつに列せられ、富士流の他の本山や末寺とともに、一派、本仏釈迦本仏論が主流の日蓮宗の内部で、日興流独自の教義を維持している。例文帳に追加

Omosu Honmon-ji Temple, which was former sohonzan (grand head temple) of Honmon Sect with shumuin, is counted as one of the 7 grand honzan temples of Nichiren Sect, and with other honzan temples and branch temples of Fujimon School, keeps its original creed as Nikkomon School inside the Nichiren Sect, which has Icchi School and Shaka Honbutsu Ron (creed which regards Shaka as the principal image) as its mainstream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エージェント制御部6は、選択情報Chが専知識部4において分類された専知識区分Divの内、関心事部5に記憶されたユーザの関心事である関心事区分Intと一する専知識区分Divに対して、当該専知識区分Divに関する専的コメントを専家エージェントに提示させる。例文帳に追加

An agent control part 6 makes the expert agent exhibit the expert comment about an expertise division Div, related to the expertise division Div consistent with a matter-of-concern division Int of the user concern matter stored in a matter-of-concern part 5, out of the expertise divisions Div wherein the selected information Ch is classified in an expertise part 4. - 特許庁

高い一が一貫して生じる事例は,ボランティアと専家の両方が可/不可の範囲にある地点を対象とした場合に限られていた。例文帳に追加

A consistently high percentage of agreement occurred only when both the volunteer and professional analyses rated the site in the fair/poor ranges. - 英語論文検索例文集

高率の合が一貫して生じる事例は,ボランティアと専家の両方が可/不可の値域にある地点を対象とした場合に限られていた。例文帳に追加

A consistently high percentage of agreement occurred only when both the volunteer and professional analyses rated the site in the fair/poor ranges. - 英語論文検索例文集

高率の合が一貫して生じる事例は,ボランティアと専家の両方が可/不可の値域にある地点を対評価した場合に限られていた。例文帳に追加

A consistently high percentage of agreement occurred only when both the volunteer and professional analyses rated the site in the fair/poor ranges. - 英語論文検索例文集

一貫して,高い確率で一を得られる事例は,ボランティアと専家の両方が可/不可の値域にある地点を対象とした場合に限られていた。例文帳に追加

A consistently high percentage of agreement occurred only when both the volunteer and professional analyses rated the site in the fair/poor ranges. - 英語論文検索例文集

高率の合が一貫して生じる事例は,ボランティアと専家の両方が可/不可の値域にある地点を対象とした場合に限られていた。例文帳に追加

A consistently high percentage of agreement occurred only when both the volunteer and professional analyses rated the site in the fair/poor ranges. - 英語論文検索例文集

この日蓮宗はまず、1874年(明治7年)教義の違いから一派と勝劣派に分裂、富士流は勝劣派に属した。例文帳に追加

At first, in 1874, this Nichiren Sect was split into Icchi School and Shoretsu School, and Fujimon School belonged to Shoretsu School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

〔寛政の法難〕によって、一派、像仏派の思想を強要されたが、現在は曼荼羅を本尊とする富士流の一派である。例文帳に追加

Although it was once forced to adopt the philosophy of Icchi School and Zobutsu School by Kansei no honan (the religious persecution in Kansei era), it is, at present, a school of Fujimon School whose principal image of Buddha is mandala.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に法華経の極意があるとするのが勝劣派、二十八品全体を一体のものとして扱うべきとするのが一派。例文帳に追加

Shoretsu school considers that the secret of Hokke-kyo exists in Honmon, while Icchi school insists that the whole Nijuhachi-bon should be treated as a unit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『将記』が対句や駢儷体などをもちいて美文調であるのに対し、『陸奥話記』は筆をおさえた、淡々とした文体となっている。例文帳に追加

In contrast to "Shomonki" which is written in an ornate style using couplets and pianliti (a Chinese style of composition with alternating lines of four and six characters), "Mutsuwa-ki" is written in a light, plain style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良知の工夫として初期には静坐澄心を教えたが、ともすれば人が禅に流れる弊があるのを鑑み、事上磨練を説いた。例文帳に追加

As an idea for attaining ryochi, sitting on the floor calmly and choshin (making the mind clear) was taught initially, but considering the adverse effect of the disciples shifting to zen, jijomaren (polishing knowledge through practical action) was preached.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1941年、本宗は一派の日蓮宗、勝劣派の顕本法華宗とともに三派合同を行い、日蓮宗を結成。例文帳に追加

1941: The Nichiren Sect is formed when the Honmon Sect merges with the Icchi school of the Nichiren Sect and the Shoretsu school of the Kenpon Hokke Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、飾り物である跡の地位への不満と江戸幕府からの圧迫に対する不満があったとする見方では一している。例文帳に追加

However, all agreed with the view of Ryojun being dissatisfied with Monzeki's rank being just a figurehead, and also pressure from the Edo Bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その直後の2月7日、一ノ谷の戦いで平氏は一の多くを失う命的な大敗を喫する。例文帳に追加

Immediately after that, on March 27, the Taira clan lost numerous family members, suffering a defeat at the Battle of Ichinotani from which the clan would not recover.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、2月7日に行われたこの一ノ谷の戦いで平家は命的な大敗を喫して、一の多くを失った。例文帳に追加

In the end, in the Battle of Ichi-no-tani, fought on February 27, the TAIRA family suffered a fatal crushing defeat, losing a lot of family members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが輝宗が、所領安堵の件などの礼に来ていた畠山義継を城まで見送りに行った所を拉される。例文帳に追加

However, Terumune was abducted when he came to a castle gate to see off Yoshitsugu HATAKEYAMA, who had visited Terumune to express his gratitude for mediating the peace talk and securing his territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に現在も前町としての歴史的風をとどめている地区は重要伝統的建造物群保存地区に選定されて保存措置が講じられている。例文帳に追加

Districts that remain historic landscapes as monzen-machi are designated Important Traditional Building Preservation Areas so that preservative measures can be taken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後京都銀座から大黒作右衛九代目常明が江戸へ招され、京都および江戸両座の銀改役を兼任することとなった。例文帳に追加

Subsequently, he replaced by Sakuemon IX Tsuneaki of the same family summoned to Edo from Kyoto-ginza and henceforth serving as inspection officer for both ginzas in Kyoto and Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナレッジマネジメントシステムにおいて、記事の投稿者の専分野を固定的に定義付けておくと、専分野と投稿記事内容とが必ずしも一せず、一しない場合には必要な情報を閲覧できないので、これを解決する。例文帳に追加

To solve the problem in a knowledge management system, wherein when fixedly defining the specialized field of the contributor of an article, the specialized field does not necessarily match the contributed article contents, and necessary information cannot be browsed if there is mismatching. - 特許庁

しかし、江戸幕府がこの主張を認めたのは、太郎左衛より弾左衛を支配者にした方が都合が良く、その点で両者の利害が一したからではないかといわれている。例文帳に追加

Nevertheless, the reason why the Edo bakufu accepted the family's allegation was probably because it was more beneficial for the bakufu to give the authority of control to Danzaemon than Tarozaemon, and in this sense, the interests of both parties might have been matched.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

取締役会等は、内部監査に関する内部規程(以下「内部監査規程」という。)を内部監査部又は内部監査部長に策定させ、内部監査方針に合することを確認した上で、内部監査規程を承認しているか。例文帳に追加

Does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors have the Internal Audit Division or the chief of the division establish rules concerning internal audits (hereinafter referred to as the “Internal Audit Rules”) and approve them after confirming their consistency with the Internal Audit Policy?  - 金融庁

リストは、ユーザからの問合せとの一度が高い関連部ほど上位になるように作成され、所定の条件を超えて忙しい関連部は下位に回される。例文帳に追加

The list is so created that the related section whose agreement with the inquiry from the user is higher is positioned in a higher order and the related section which is busy exceeding a prescribed condition is positioned in a low order. - 特許庁

入力パターンより得られた出力パターンの中から選択した選択情報について、ユーザの関心事と一する専的コメントを専家エージェントに提示させるためのエージェント装置を提供する。例文帳に追加

To make an expert comment consistent with a matter of concern of a user exhibited by an expert agent, as to selection information selected out of output patterns provided by input patterns. - 特許庁

1941年(昭和16年)勝劣派の顕本法華宗、一派の日蓮宗とともに三派合同を行い、勝劣派、一派の諸流の本山末寺からなる日蓮宗に発展解消。例文帳に追加

In 1941, it was united with the Kenpon Hokke Sect of Shoretsu School and the Nichiren Sect of Icchi School in order to form the better organization, the Nichiren Sect, which was composed of major and branch temples of various schools of Shoretsu School and Icchi School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年6月3日、幕府を代表した足利義詮が広義院へ上皇の代理を申し入れたが、広義院は三上皇・親王の拉に全くなすすべなかった幕府及び公家たちに強い不信感をあらわにし、義詮の申し出を完全に拒否した。例文帳に追加

On June 3, 1351, Yoshiakira ASHIKAGA, the bakufu representative, offered Kogimonin a position as the representative of the Retired Emperor, but Kogimonin expressed deep distrust for the bakufu and Court nobles, who had been unable to do anything when the three retired emperors and the Imperial prince were abducted, and she completely rejected Yoshiakira's offer,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(※松川での川中での岡左内と政宗の太刀打ちの逸話は、「改正後三河風土記」「東国太平記」「会津陣物語」(杉原彦左衛、物語覚条々)の全てに記載され、いずれも慶長六年四月廿六日で一している。)例文帳に追加

(* The episode of the sword fighting between Sanai OKA and Masamune in the river of Matsukawa is written in the 'Kaiseigo Mikawa Fudoki,' the 'Togoku Taiheiki,' and the 'Aizujin Monogatari' [a note on 杉原 Hikozaemon SUGIHARA story], which share the view that the battle broke out on April 26, 1601.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三十四条 国務院専利行政部は発明特許の出願を受領後、予備審査により本法の要求に合していると認めた場合、出願日から満 18 カ月後に公開する。国務院専利行政部は出願者の請求に基づき、その出願を繰り上げて公開することができる。例文帳に追加

Article 34 Upon receipt of an invention patent application, if the patent administration department under the State Council, after preliminary examination, confirms that the application meets the requirements of this Law, it shall publish the application within 18 full months from the date of application. And it may do so at an earlier date upon request of the applicant.  - 特許庁

第四十五条 国務院専利行政部が特許権付与を公告した日から、いかなる部又は個人が、当該特許権の付与が本法の関連規定に合していないと認めた場合は特許再審委員会に当該特許権の無効を宣告するよう請求することができる。例文帳に追加

Article 45 Beginning from the date the patent administration department under the State Council announces the grant of a patent right, if a unit or individual believes that such grant does not conform to the relevant provisions of this Law, it or he may request that the patent review board declare the said patent right invalid.  - 特許庁

警報装置2における制御部2−1は、入バッチ1からのフロア情報を受けて、メモリ部2−6に書き込まれているフロア情報と入バッチ1からのフロア情報とを照合し、不一であった場合、警報器2−5を作動させる。例文帳に追加

A control part 2-1 of the alarm 2 receives the floor information from the entrance badge 1, collates floor information written in a memory part 2-6 with the floor information from the entrance badge 1 and operates an alarm 2-5 in the case of no coincidence. - 特許庁

道元の出生には不明の点が多いが、内大臣土御通親(源通親あるいは久我通親)の嫡流に生まれたとする点では諸説が一している。例文帳に追加

Though some points are unclear about Dogen's birth, all accounts agree that he was born in the line of Udaijin (Minister of the Right) Michichika TSUCHIMIKADO (MINAMOTO no Michichika or Michichika KOGA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

派をはじめとする主流派では、これらは概念上のもの、心の中にあるものとされ、日蓮宗が決めた本尊に向かって、題目を唱えれば、そこが「本の戒壇」になる、とされる。例文帳に追加

According to the mainstream thinking (such as that of the Icchi-ha sect), these are regarded as general ideas in one's mind, and if one recites the Nichiren chant in front of the principal image--as determined by the Nichiren sect--the place will become 'Honmon no Kaidan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS