1016万例文収録!

「見宝」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見宝に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見宝の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 348



例文

建国当初の宋通元にはじまり、歴代の改元のたびに、その年号をつけた新銭を鋳造したため、太平通・淳化元・至道元・咸平元・景徳元・祥符元といった銅銭がられる。例文帳に追加

Starting with Song Yan Tong Bao, which was minted around the founding days, every time they changed the name of an era, they minted new coins with its name, which resulted in the variations of copper coins such as Tai Ping Tong Bao, Chun Hua Tong Bao, Zhi Dao Yuan Bao, Xian Ping Yuan Bao, Jing De Yuan Bao and Xiang Fu Yuan Bao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最後に、全ての過剰な沈着された取付材料は除去されえ、石は、石の上部分からたときに完成された石細工品の取付材料がえないよう、取付材料を介して石細工品に固定される。例文帳に追加

Finally, all the excessively deposited mounting materials are removed and the jewel 10 is fixed to the jewel work via the mounting materials in such a manner that the mounting materials are invisible on the completed jewel work when the jewel 10 is viewed from the upper portion thereof. - 特許庁

本方法によれば、固定溝は、石の上部分がられたときに固定溝もまたえなくなるよう石の下部分に形成される。例文帳に追加

Fixing grooves 15 are formed at the lower portion of the jewel 10 in such a manner that the fixing grooves 15 are invisible as well when the upper portion of the jewel 10 is viewed. - 特許庁

いえ、これは秘ですから。わたくしたちもこの度、初めてたのです。例文帳に追加

No, it's a national treasure, you see. This is the first time we've seen it as well. - Tatoeba例文

例文

夜空にきらきら光っている星は、石のようにえました。例文帳に追加

The stars twinkling in the night sky looked like jewels. - Tatoeba例文


例文

彼女は、石屋さんの窓でたネックレスが気に入った例文帳に追加

She fancied a necklace that she had seen in the jeweler's window  - 日本語WordNet

古代の墓でつかった物は、博物館に再び置かれた例文帳に追加

the treasure found int he ancient tomb was reposited in the museum  - 日本語WordNet

(通常に地中に)隠されているのがつかった、所有者不明の財例文帳に追加

treasure of unknown ownership found hidden (usually in the earth)  - 日本語WordNet

いえ、これは秘ですから。わたくしたちもこの度、初めてたのです。例文帳に追加

No, it's a national treasure you see. This is the first time we've seen it as well.  - Tanaka Corpus

例文

夜空にきらきら光っている星は、石のようにえました。例文帳に追加

The stars twinkling in the night sky looked like jewels.  - Tanaka Corpus

例文

この見宝塔品の場面を造形化したもので7世紀末の作品である。例文帳に追加

The work, which was created in the late seventh century, depicts the scene from Kenhotohon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本で羽根扇子を用いた舞踊は塚歌劇にる事ができる。例文帳に追加

In Japan, dancing featuring a Hane-sensu can be enjoyed in the Takarazuka Revue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「翰墨城」「藻塩草」「ぬ世の友」「大手鏡」などは国例文帳に追加

Kanbokujo' (Castle of Brush and Ink Album), 'Moshiogusa Album of Exemplary Calligraphy,' 'Companions of Past Ages,' and 'Otekagami' are national treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔寺(ほうとうじ)は、京都市伏区にある日蓮宗の寺院。例文帳に追加

Hoto-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Nichiren Sect located in Fushimi-ku Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治28年(1895年)49歳の高は勲六等瑞章を賜る。例文帳に追加

In 1895 at the age of 49, Takami received the Order of the Sacred Treasure, Silver Rays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついで、701年の大律令により律令の完成をた。例文帳に追加

Subsequently, the Ritsuryo saw its completion in the enactment of the Taiho Ritsuryo in 701.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本において「升」という単位は大律令にまずられる。例文帳に追加

In Japan, the unit of 'sho' was seen for the first time in Taiho Ritsuryo (Taiho Code).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に指定されているので、唐の過所の実例をることが出来る。例文帳に追加

Since these two copies are designated as National Treasures, everyone can see an actual example of Kasho in Tang  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは、僅か7行の断片ではあるが、天7年(748年)の紀年がられる。例文帳に追加

That was a fragment including only seven lines, but had a description of calendar year of 748.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

篋印塔旧所在妙真寺(京都市伏区久我東町)例文帳に追加

Hokyointo stone pagoda: formerly owned by Myoshin-ji Temple in Kugaazuma-chou, Fushimi Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐味田塚古墳は、奈良盆地の南西部にある馬古墳群にある。例文帳に追加

Samida Takarazuka Tumulus is in the Umami burial mounds of the southwestern Nara Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビルボはその石をつけるが,誤って恐ろしい竜を目覚めさせてしまう。例文帳に追加

Bilbo finds the jewel but accidentally awakens the terrifying dragon. - 浜島書店 Catch a Wave

知らぬ島に上陸して、埋められている物をさがすんだ!例文帳に追加

bound for an unknown island, and to seek for buried treasure!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

また、醍醐寺三院座主として三院に納められている秘の披を制限するため、京都無量寿院を創建して秘の複製を納めた。例文帳に追加

As the head priest of Sanbo-in of Daigo-ji Temple, he also controlled exhibition of the treasures of Sanbo-in; he also established Muryoju-in Temple in Kyoto and presented replicas of the treasures for that purpose.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦10年6月伏宮邦忠親王の薨去に伴い、伏宮を継承した。例文帳に追加

In July 1760, he inherited the Fushimi-no-miya family after the death of Imperial Prince Fushimi-no-miya Kunitada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キリストの存在を出した者は、世にもまれな物や、全ての善なるものを越えた善を出した者。例文帳に追加

He who findeth Jesus findeth a good treasure, yea, good above all good;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

イベントに参加している物発者は、物10内のPDAにより、インターネット20を通してサーバ30に対して物発を、自己のIDと共に通告する。例文帳に追加

The treasure discoverer participating the event notifies the discovery of the treasure to the server 30 by the PDA in the treasure 10 via Internet 20 along with own ID. - 特許庁

彼は明治29年ごろから、明代の万暦七に匹敵できる七焼を完成することを志し、尾張七焼の後継者であった梶佐太郎一族を30年に神戸に呼びよせ、布引山に七焼の工場を設けて研究させ、3年後には事な七の製作に成功した。例文帳に追加

When he began aiming to create cloisonné wares in 1896 which were as good as Banreki cloisonné from Ming Dynasty, Owari cloisonné successor Sataro KAJI and his entire family were sent to Kobe in 1897 to research on the cloisonné wares in a studio built on Mt. Nunobiki where they successfully created beautiful cloisonné wares 3 years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦如来と多如来を一対で表わすのは、法華経の第11章にあたる見宝塔品(けんほうとうほん)の次の説話に基づく。例文帳に追加

The reason for representing Shaka Nyorai and Taho Nyorai in pairs is based on the following anecdote in Kenhotohon, the 11th chapter of Hoke-kyo Sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華宗では、「妙法蓮華経」見宝塔品第十一に基づき釈迦如来・多如来を脇士として本尊とする。例文帳に追加

In Hokke-shu (the Hokke school of Buddhism), Shaka Nyorai (Buddha Shakamuni) and Taho Nyorai (Buddha of Many Treasures) are worshipped as the principal images who flank each other, in accordance with the story of Ken Hotohon Dai-juichi of "Myo Horengekyo" (the 'Lotus Sutra' Chapter Eleven: the Emergence of the Treasure Tower).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部には中央に法華経見宝塔品(けんほうとうほん)の所説に基づく塔があり、その周囲を四天王像が守っている。例文帳に追加

Inside, Hoto (treasure pagoda) based on the Chapter of the Hokke-kyo Sutra, The Appearance of A Stupa (Kenhoto-hon), stands in the centre, protected by the Four Devas statues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大蛇の尾から剣がつかり、村人はこの剣を「小狐丸」と名づけ、天理の石上神宮へ奉納した。例文帳に追加

When a Hoken (prized sword) was found in the tail of the giant snake, the villagers named it "Kogitsune maru," and dedicated it to Isonokami-jingu Shrine located in Tenri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永3年(1706年)に二品親王伏宮貞致親王の娘・理子女王を簾中(正室)に迎えているが、永7年(1710年)に死別した。例文帳に追加

He got married to Princess Satoko, daughter of Nihon (second ranked) Imperial Prince Fushimi no Miya Sadayuki, in 1706 but was widowed when she died in 1710.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天龍寺船にも性海霊・雲夢裔沢・南海洲・天然興雲・愚中周及など約60名の禅僧が乗船した。例文帳に追加

Approximately 60 Zen monks, including Shokai Reiken, Unbo Eitaku (), Nankai Hoshu (南海), Tennen Koun (天然), and Guchu Shukyu, boarded the Tenryuji-bune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古墳の副葬品とは直接関係はないが、石室内から寛永通、文久永、1銭、10銭、半銭など117枚の銭貨がつかっている。例文帳に追加

Some 117 coins including Kanei Tsuho, Bunkyu Eiho, 1 sen, 10 sen, and 0.5 sen were found in the stone chambers although they have no direct relationship with the burial articles in the tumulus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石を実物よりも大きくせることができる構造を持ち、しかもより簡単かつ高品質に製造することができる飾品を提供する。例文帳に追加

To provide a jewelry piece having a structure capable of showing a jewel larger than the real one and being simply manufactured into a high-quality one. - 特許庁

石の外形、特に側面形状を美しくせる装身具と、石を簡単かつ確実に石留めする方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an accessory for demonstrating beautifully an appearance especially a side shape of a jewelry and a method for fixing a stone of the accessory. - 特許庁

テーブル側から石をた場合に表れる模様をシャープとすることができる石を提供する。例文帳に追加

To provide a jewel capable of representing a sharp pattern when the jewel is seen from the side of a table. - 特許庁

これは中心が題目の書かれた多塔(塔)で両脇に釈迦如来と多如来が祭祀者からて左右に並び、その下に僧としての日蓮像がある。例文帳に追加

In this style the Taho Pagoda (pagoda), in which the Nichiren chant is written, is placed at the center, with Shakanyorai on the left side and Tahonyorai on the right side as seen by the person who enshrines, and a statue of Nichiren as a monk is placed under them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

像容は右手に剣左手に如意珠を持つものと、右手は掌をせて下げる与願印(よがんいん)の印相とし左手に如意珠を持つものとがある。例文帳に追加

The images hold a Hoken in the right hand and Nyoi-hoju in the left, and some images show their right palm facing downwards in a wish-granting mudra and hold Nyoi-hoju in the left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見宝塔品には、「世尊(釈迦)が説法をしていると、大地から巨大な七塔(金、銀、瑠璃などの七で造られた塔)が涌出(ゆじゅつ)し、空中にそびえた」との説話がある。例文帳に追加

Kenhotohon states that 'while Seson (Shaka) was preaching, a huge Shippoto (pagoda made of seven treasures, including gold, silver and lapis lazuli) gushed out of the ground and rose high into the air.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中心に題目の書かれた多塔(塔)を据え、両脇に祭祀者からて左右に釈迦牟尼仏と多如来を安置し、その下に日蓮像を置く。例文帳に追加

The Tahoto pagoda (also referred to as hoto, a "multi-treasure" pagoda), on which Nichiren chant is written, is placed at the center, Shakamuni butsu and Taho Nyorai (Prabhuta-ratna) are placed on the left and right of Tahoto viewed from the conductor of rituals, and the Nichiren statue is placed on the lower display shelf.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(第27条第2項):重要文化財のうち、世界文化の地から価値の高いもので、たぐいない国民のたるものを、文部科学大臣は「国」に指定することができる。例文帳に追加

National Treasure (Item 2, Article 27): The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may designate among important cultural properties, products with high values from the perspective of worldwide culture which are the treasure of the nation having no equal as 'national treasure.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「国○○寺」あるいは「国○○城」のような表記がままられるが、厳密に言えば寺院や城郭全体が国に指定されているのではなく、指定の対象はあくまでも個々の建造物である。例文帳に追加

It is not uncommon to see terms like 'XX Temple, a national treasure' or 'XX Castle, a national treasure,' but strictly speaking it is always individual buildings, not the entire temple or castle complex, that are designated as national treasures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

或る特定の商品を立てた探し形式の販売促進サービスを、商品がどれなのかを客に知られにくい状態で実施できるようにする。例文帳に追加

To execute treasure hunting type sale promotion service that selects a certain specific product as a treasure in a state where it is difficult for a customer to know which the treasure is. - 特許庁

石類を研削する上での方向性を定めた上で研削加工を開始できるようにして、石のカット面を研磨する加工のNC化に寄与する石類の研削方法を提供する。例文帳に追加

To provide a grinding method of gems for contributing to the realization of numerically controlled polishing the cut surface of the gem, by starting grinding work by making sure of directionality for grinding the gems. - 特許庁

正月二日の夜,枕の下に敷いて寝るとよい夢をるという紙に刷った船の絵例文帳に追加

a picture of a treasure ship printed on paper that is said to bring good dreams if one sleeps with it placed under one's pillow on the second day of the year  - EDR日英対訳辞書

この蓮をはじめ、観蓮、寂乗、観照らの弟子に醍醐三院流の奥義を伝授した。例文帳に追加

In addition to Kenren, he took other disciples including Kanren, Jakujo and Kansho who he instructed in the secrets of the Daigo Sanbo-in School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘇我氏が海の神ヒスイにこだわった所に浦島太郎とのかすかな接点が出せる。例文帳に追加

A slight connection can be found with Urashima Taro in that the Soga clan had an obsession with green jadeite, or the sacred treasure in the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金沢市の繁華街尾張町では、暦五年(1755)に『天狗つぶて』がられたという。例文帳に追加

In Owari Cho, downtown Kanazawa City, it is said that people saw "Tengu's pebbles" in 1755.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS