1016万例文収録!

「詐欺」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

詐欺を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 622



例文

自動取引装置による利用者間での送金処理を行う場合に、詐欺被害を防止しつつ、正当な利用者間の円滑な金銭取引を阻害することのない取引監視装置を実現する。例文帳に追加

To provide a transaction monitoring device which prevents fraud damage, and prevents smooth money transaction between legal users from being hindered in the case of performing money transfer processing between users by an automatic transaction apparatus. - 特許庁

自動取引システムの正当な利用者間の円滑な金銭取引を阻害することなく、そのシステムの取引端末による送金処理を悪用した詐欺行為を防止する取引監視装置を提供する。例文帳に追加

To provide a transaction monitoring device for preventing a fraudulent act for illicitly using remittance processing by the transaction terminal of an automatic transaction system without hindering smooth money transaction between the legal users of the automatic transaction system. - 特許庁

大規模なデータの集合の中から、統計的外れ値、不正なデータ、詐欺に関わるデータ等の異常なデータを、教師無しのデータから発見する。例文帳に追加

To discover abnormal data such as a statistical outlier, wrong data and data regarding fraud among an aggregate of a large scale set of data from data without a teacher. - 特許庁

ユーザが受信するメールが正規メールであることを検証し、保証されたメールを確保するために、二重、三重のチェックシステムを組み込むことにより、フィッシング詐欺防止を一層確実にする。例文帳に追加

To prevent phishing fraud more surely by incorporating a double or triple check system so as to verify that a mail received by a user is a legitimate mail and to secure the guaranteed mail. - 特許庁

例文

自動取引装置にて金銭の振込処理を行う場合に、正当な利用者間の円滑な金銭取引を阻害することのなく、詐欺被害を未然に防止する取引監視装置を実現する。例文帳に追加

To provide a transaction monitor preventing a fraud suffering without obstructing a smooth money transaction between valid users when performing transfer processing of money in an automatic transaction device. - 特許庁


例文

自立型電話番号クリーニングシステムによる電話番号履歴情報を有効に活用し、詐欺申込排除システムを効率よく稼働させることにより、社会公共のための有益性を高める。例文帳に追加

To enhance the profitability of the society in general by effectively utilizing telephone number history information by a self-organizing telephone number cleaning system and efficiently activating a fraudulent application excluding system. - 特許庁

ラベルを貼り付けた商品の水濡れを証明することができ、また商品からラベルを剥がして、その商品販売や無償修理などをして、詐欺、偽装することを防止できる、水濡れ検知可能なホログラムラベルを提供する。例文帳に追加

To provide a wetting-detectable hologram label capable of proving wetting of a commodity attached with a label and capable of preventing fraud and camouflage by releasing the label from the commodity and then by selling and charge-free repairing the commodity. - 特許庁

金融機関において、振り込め詐欺被害者や偽造/盗難カードを用いる窃盗犯により行なわれた疑いのある振込指示や引出指示を効果的に取り消す異常取引防止システムおよび防止方法を提供。例文帳に追加

To provide an abnormal transaction prevention system and method which effectively cancels transfer instructions or withdrawal instructions which are suspected to be input by phishing scam victims or thieves using forged/stolen cards, in financial institutions. - 特許庁

現金自動預け払い機は、振り込み処理中に振り込め詐欺防止装置から携帯電話の使用を示す情報が得られたら、フラグ変数を真に設定する。例文帳に追加

The automated teller machine sets a flag variable to true when information showing use of the cellular phone is obtained from the billing fraud prevention device during transfer processing. - 特許庁

例文

利用者30の操作により所望の取引を行う自動取引装置1において、取引を行うときの携帯電話の通話制限をできるだけ緩和するとともに確実に振込み詐欺を防止できるようにする。例文帳に追加

To allow reliable prevention of a bank transfer scam while loosening cellular phone call restrictions as much as possible during transaction, in an automatic transaction device 1 for performing a desired transaction through an operation by a user 30. - 特許庁

例文

本発明は被害者本人が完全に騙されている状況下であっても、振込詐欺を防止することが可能な振込防止装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a transfer prevention apparatus capable of preventing a transfer fraud even under a situation where a victim himself/herself is completely deceived. - 特許庁

通話相手が振り込め詐欺等の犯罪行為の実行者であるか否かを着信者側に適正に判別させ、通話装置を用いた犯罪行為による被害を効果的に防止すること。例文帳に追加

To provide a telephone set which allows a called party to properly determine whether a calling party is an executor of criminal acts such as billing fraud and effectively prevents damage due to criminal acts using the telephone set. - 特許庁

ATM1の設置場所における携帯電話抑止装置の故障を速やかに発見しATM管理者に知らせることにより振り込め詐欺等の犯罪の予防効果を高める。例文帳に追加

To improve a crime prevention effect of preventing bank transfer scams and the like, by quickly discovering failure of a device for preventing use of mobile phones at an installation place of an ATM 1 and notifying an ATM manager of it. - 特許庁

自動取引装置の前で携帯電話を使用している人物を検出し、振込め詐欺のおそれがある旨の注意を喚起する自動取引システムを提供すること。例文帳に追加

To provide an automated teller system for detecting a person who is using a mobile phone in front of an automated teller machine, and for warning the person of a transfer fraud. - 特許庁

言語化データに、ATMの利用者が振り込め詐欺に遭いそうであると判定される行動が存在したら、ATMの管理者などに通知すると共に、ATMの表示部に当該利用者に対して注意を喚起する表示を行う。例文帳に追加

If there is the action showing that the ATM user may encounter the filling fraud, an ATM manager or the like is notified of the billing fraud, and display for inviting the user's attention is made in a display part of the ATM. - 特許庁

本発明は、振り込め詐欺や偽造カードの使用などの不正な行為によって、自動取引装置から振込み/引出しを防止する不適切利用者の通報装置に関する。例文帳に追加

This invention relates to an unsuitable user report device which prevents transfer/withdrawal from the automatic transaction apparatus due to a fraudulent act, such as billing fraud and the usage of a counterfeit card. - 特許庁

これにより、個人性特徴量が記憶部8に記憶されていない未登録者からの電話であった場合にはその旨が報知されるので、近親者等を登録者としておけば、“オレオレ詐欺”等の被害から護ることができる。例文帳に追加

Thus, if there is a telephone call from a non-registered person whose personality feature amount is not stored in the storage section 8, the fact is notified, so that by storing close relatives as registered persons, the user can be protected from suffering from a fraud such as "swindle of remittance by personation". - 特許庁

これにより、個人性特徴量が記憶部8に記憶されていない未登録者からの電話であった場合にはその旨が報知されるので、近親者等を登録者としておけば、“オレオレ詐欺”等の被害から護ることができる。例文帳に追加

Thus, if there is a telephone call from a non-registered person whose personality feature amount is not stored in the storage section 8, it is notified, so that by storing close relatives as registered persons, the user can be protected from suffering from a fraud such as "swindle of remittance by personation". - 特許庁

認識結果とキーワードを比較手段で比較すると、複数のキーワードが一致した場合に、判定手段7で詐欺師からの電話と判断し、警告手段8でランプを点滅させて通話者や周りの人に知らせる。例文帳に追加

When a recognition result is compared with a keyword by a comparison means and a plurality of keywords are matched, a determination means 7 determines that the telephone call is from a swindler, and a lamp is flickered by a warning means 8 for notification to a speaking person, surrounding people and the like. - 特許庁

そして、所定の領域内への人間の進入があり、且つ携帯電話の発信電波が検出された場合にのみ、振り込め詐欺発生に関する警告を行うようにした。例文帳に追加

Only when a person enters the prescribed region, and the transmission radio wave of the mobile phone is detected, a warning related to the occurrence of a phishing scam is issued. - 特許庁

本発明の課題は、自動取引装置において、端末の利用者が「振り込め詐欺」等の不正行為の被害に遭っているかどうかを判定し、被害に遭っていると判定した場合には、利用者に対して報知を行うことにある。例文帳に追加

To decide whether or not a user of a terminal encounters a suffering of an illegal act such as "a billing fraud" or the like in an automatic transaction device, and to perform a notification to the user when deciding that the user encounters the suffering. - 特許庁

この効果として、無責任な出品や入札が削減すると共に詐欺行為を防止でき、さらに一時預かりした保証金を運用することによる運用益が期待できる。例文帳に追加

This system can forbid the irresponsible exhibition and bid, and prevent the fraud, and further the benefit by practical use can be expected by practically using the temporarily paid security money. - 特許庁

振り込め詐欺等の犯罪行為に対する防犯効果を高めることが可能であるとともに、電話装置単体で本人確認及び防犯を行うことが可能な電話装置を提供する。例文帳に追加

To provide a telephone device which enhances a crime-prevention effect for a perpetration of a transfer fraud, etc., and also checks the person in the flesh and perform the crime prevention by a telephone device only. - 特許庁

自動預金支払機を利用して振込手続きをしている間、携帯電話を使用できないようにすることにより携帯電話を利用した振り込み手続を悪用した詐欺行為を抑止する自動預金支払機を提供する。例文帳に追加

To provide an automated teller machine for inhibiting a fraud action which misuses a transfer procedure using a mobile telephone by making the mobile telephone to be not usable while performing the transfer procedure using the automated teller machine. - 特許庁

特殊景品の、偽造品による詐欺事件、景品買取施設での現金強奪、また、景品及び現金の搬送中の現金及び特殊景品の強奪などの事件の防止を図る。例文帳に追加

To prevent a fraud by a forgery of a special prize, robbery of cash at a prize exchange office, and robbery of cash and special prizes during transport of prizes and cash. - 特許庁

予め登録した情報に関連した通話内容に応じて効率的に通話内容を記録することができ、振り込め詐欺などの通話内容に応じて所定の警告操作などを適切に行うことができる通話装置を提供する。例文帳に追加

To provide a calling device capable of efficiently recording calling contents in response to the calling contents associated with pre-registered information and carrying out a prescribed warning operation or the like in response to calling contents such as "It's me" fraud. - 特許庁

本人確認のためのコールバックを人間が行うのでなく、システムが自動で行うことにより、本人確認をより確実なものとし、また、ネットワークの負荷の増大を抑えて電話による振り込め詐欺の被害を減らす。例文帳に追加

To ensure personal identification by performing a callback for personal identification not by a person but by system automation, and to reduce victims of a bank transfer scam by a telephone by suppressing an increase in the load of a network. - 特許庁

自動取引システムの正当な利用者間の円滑な金銭取引を阻害することなく、そのシステムの取引端末による送金処理を悪用した詐欺行為を防止する取引監視装置を提供する。例文帳に追加

To provide a transaction monitoring device for preventing fraud illicitly using money transfer processing through a transaction terminal of an automated teller system without hindering smooth money transactions among proper users of the system. - 特許庁

振り込め詐欺等の悪意ある相手との通話等に対して、通話人の関係者が第三者としての立場から警告メッセージの送信、通話内容の監視、通話割込み等を行う。例文帳に追加

To make it possible for a person associated with a person on the phone from a standpoint of a third party to perform transmission of a warning message, monitoring of call contents, call interruption, and the like with regard to a telephone call and the like with a malicious communication partner such as billing fraud. - 特許庁

ATM等のカード・リーダ・モジュールに入力されたカードに対する詐欺操作を削減するモータ付きカード・リーダ・モジュールを提供する。例文帳に追加

To provide a card reader module having a motor capable of reducing fraudulent operation to a card inputted to the card reader module in an ATM and the like. - 特許庁

具体的には、女性・子ども等の駆け込み対応、振り込め詐欺の防止、徘徊老人の保護、青少年のたむろ防止活動などに寄与しており、年間約1万件42の女性の駆け込み対応を行っている。例文帳に追加

More specifically, they have been making contributions to acceptance of women and children seeking for a shelter, prevention of remittance scams, protective custody of the wandering elderly, endeavors to prevent the youth from hanging around, and so forth, which includes about 10 thousand cases42 of sheltering women in a year.  - 経済産業省

しかし、意思表示に食い違いがない場合であっても、このような意思表示が強迫されるなど無理やりなされた場合であったり、詐欺によってだまされてなされた場合には、取り消すことができる。例文帳に追加

However, even if no discrepancy is found in such intentions, a contract may be rescinded if such intentions are made due to compulsion or fraudulently.  - 経済産業省

このような事実がある場合には、たとえ「ノークレーム・ノーリターン」表示がされていても、瑕疵担保責任又は錯誤(場合によっては詐欺)等に基づき契約解除、損害賠償等を請求できる可能性がある。例文帳に追加

In such event, the termination of a contract or compensation for damages may be claimed on the grounds of liability for defect or error etc. (or fraud, as the case may be), even though the "No Claim, No Return" clause had been indicated.  - 経済産業省

また、偽ブランド品を、偽ブランド品と知りつつ真正商品だとして販売することは、刑法上の詐欺に該当し、刑事上の責任(刑法第246条)を負う場合がある。例文帳に追加

Where a Vendor sells replica goods in a manner which presents the replications as genuine products, and where the Vendor is aware that they are replications, such Vendor may be subject to a criminal sanction under the Criminal Law for the commission of fraud (Article 246 of Criminal Law).  - 経済産業省

この詐欺のコストはあまりに高いので、「タフさ」を内面化して、けんかで無理にそれを証明するために深刻なけがのリスクを負うほうが、最小効用の最大化(ミニマックス化)のためには有効なことさえある。例文帳に追加

The cost of deception is so high that it is sometimes better minimaxing to internalize toughness and risk serious injury in a fight to prove it.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

或るものが形成する詐欺的な商習慣のかかわるのは計画をピラミッド状にします、例えば、流通の連鎖が、小売価格が不必要にふくらませられるまで次第により高い卸値で他のディストリビュータに売れている過度の数のディストリビュータによって人工的に広げられます例文帳に追加

a fraudulent business practice involving some form of pyramid scheme e.g., the chain of distribution is artificially expanded by an excessive number of distributors selling to other distributors at progressively higher wholesale prices until retail prices are unnecessarily inflated  - 日本語WordNet

四 窃取、詐欺、強迫その他の不正の手段により営業秘密を取得する行為(以下「不正取得行為」という。)又は不正取得行為により取得した営業秘密を使用し、若しくは開示する行為(秘密を保持しつつ特定の者に示すことを含む。以下同じ。)例文帳に追加

(iv) acts of acquiring a trade secret by theft, fraud, duress or other wrongful means (hereinafter referred to as "acts of wrongful acquisition"), or the act of using or disclosing a trade secret so acquired (including the act of disclosing such trade secret in confidence to a specific person or persons; the same shall apply hereinafter);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項第一号又は第三号から第六号までの罪は、詐欺等行為若しくは管理侵害行為があった時又は保有者から示された時に日本国内において管理されていた営業秘密について、日本国外においてこれらの罪を犯した者にも適用する。例文帳に追加

(4) The offenses prescribed in item 1 or items 3 to 6 of paragraph 1 shall also apply to a person who committed them outside Japan for a trade secret that had been kept within Japan at the time of the act of fraud or others, or the act violating control obligations, or at the time the trade secret was disclosed by its holder.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 設立時に募集をする基金の引受人は、相互会社の成立後は、錯誤を理由として設立時に募集をする基金の拠出の無効を主張し、又は詐欺若しくは強迫を理由として設立時に募集をする基金の拠出の取消しをすることができない。例文帳に追加

(3) After the establishment of the Mutual Company, a subscriber for the funds solicited at incorporation may neither assert the nullity of his/her contribution to the funds solicited at incorporation on the grounds of mistake, nor cancel his/her contribution to the funds solicited at incorporation on the grounds of fraud or duress.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第千二十五条 前三条の規定により撤回された遺言は、その撤回の行為が、撤回され、取り消され、又は効力を生じなくなるに至ったときであっても、その効力を回復しない。ただし、その行為が詐欺又は強迫による場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 1025 The effect of a will that has been revoked pursuant to the provisions of Articles 1022 to 1024 inclusive shall not be recovered even if the act of revocation is revoked, rescinded, or invalidated; provided, however, that this shall not apply in the case where the act was the result of fraud or duress.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 認可協会は、その定款において、詐欺行為、相場を操縦する行為又は不当な手数料若しくは費用の徴収その他協会員及び金融商品仲介業者の不当な利得行為を防止して、取引の信義則を助長することに努める旨を定めなければならない。例文帳に追加

(3) An Authorized Association shall stipulate in its articles of incorporation that it shall endeavor to prevent fraudulent acts, market manipulation or collection of unreasonable fees or expenses and other acts of unfair profiting by Member Firms and Financial Instruments Intermediary Service Providers, as well as to promote the fair and equitable principles of transactions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 協会は、その定款において、詐欺行為、相場を操縦する行為又は不当な手数料若しくは費用の徴収その他協会員の不当な利得行為を防止して、取引の信義則を助長することに努める旨を定めなければならない。例文帳に追加

(3) An Association shall stipulate in its articles of incorporation that it will endeavor to prevent any fraudulent act, act of manipulating quotations, collection of an unreasonable fee or cost or profiteering by an Association Member and to promote the fair and equitable principles of transactions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十九条 詐欺の行為により商標登録、防護標章登録、商標権若しくは防護標章登録に基づく権利の存続期間の更新登録、登録異議の申立てについての決定又は審決を受けた者は、三年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 79 Any person who has obtained a trademark registration, defensive mark registration, registration of renewal of the duration of trademark right or right based on defensive mark registration, decision on opposition to registration or trial decision by means of a fraudulent act shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding three years or a fine not exceeding 3,000,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

振り込め詐欺の問題で、被害額が過去最悪のペースで増えており、来週警察庁や全銀協と初めて金融庁の局長が会談するということですが、何か目新しい対策や今後取っていく方策があれば教えてください。例文帳に追加

I hear that as the amount of financial damage caused by the "furikome" billing fraud is increasing at the fastest pace ever, a bureau director-general of the FSA will hold a meeting with representatives from the National Police Agency and Zenginkyo (Japanese Bankers' Association) next week. Are there any new countermeasures, and what will be your future policy in this regard?  - 金融庁

これまでの当戦略チームにおける有識者ヒアリングでも、民間実務家や格付会社より、情報のモニタリングが重要であることや詐欺的なローンのリスクを見抜けなかったという問題点が指摘されるなど、情報の非対称性を克服していく上で様々な問題があったことが推定される。例文帳に追加

Presumably, there have been various problems in overcoming the asymmetry of information. In the course of interviews with experts conducted by the Strategy Team, private practitioners and credit rating agencies pointed out the importance of information monitoring and the problem of having been unable to identify the risk of fraudulent loans.  - 金融庁

また、義援金の募集を装った振り込め詐欺など、残念ながら、国民の皆様方の善意につけ込んだ卑劣な犯罪が発生しているというところであり、義援金を振り込む際には、国民の皆様方は本当に十分にご注意をいただくようにお願いをいたしたいと思っております。例文帳に追加

Unfortunately, there have been crimes that exploit the people's goodwill, such as an attempt to induce transfers of money into fraudulent bank accounts through a false donation campaign. I would like to ask the people to take great care when transferring donation money into a bank account.  - 金融庁

ゆうちょ銀行は、振り込め詐欺やらマネーロンダリング等に関しまして、利用者保護の観点から、より責任ある対応を行うため、情報収集の強化を目的として、全銀協への加盟を打診していたというふうに聞いております。例文帳に追加

I hear that Japan Post Bank has sounded out the Japanese Bankers Association about the possibility of obtaining its membership in order to strengthen its information gathering capability so that it can take more responsible actions from the perspective of protecting users in relation to “furikome” fraud and money laundering.  - 金融庁

登録出願が,他人の権利に関する詐欺的行為として,又は法律上若しくは契約上の義務に違反して行われている場合は,自己が標章の権利を有していると信じる者は,訴訟手続によって所有権を主張することができる。例文帳に追加

Where registration has been applied for, either fraudulently with respect to the rights of another person or in violation of a statutory or contractual obligation, any person who believes he has a right in the mark may claim ownership by legal proceedings.  - 特許庁

本政令は、全国の商標管理を統一し、ラオス人民民主共和国(以下、ラオスという)における外国投資を激励・促進し、国内・国外貿易を刺激し、商品品質を保証し、消費者を保護し、同時に商品詐欺及び不法商業活動を防止することを目的とする。例文帳に追加

This Decree is promulgated to unify trademark administration throughout the country, to encourage and promote foreign investment in the Lao People’s Democratic Republic (hereinafter referred to as " Lao PDR "), to stimulate internal and external commerce, to ensure the quality of production goods, to protect consumers, and to suppress the fraudulence of goods and illegal commercial practice. - 特許庁

例文

ガイダンスサーバ5は、登録情報管理サーバ4により起動され、発信端末1と着信端末4との間に通話パスが接続される前に、振込み詐欺に対する注意を喚起する音声ガイダンスを着信端末7へ送信する。例文帳に追加

The guidance server 5 is activated by the registration information management server 4 and transmits the audio guidance for calling attention to a bank transfer scam to the incoming terminal 7 before a call path between the transmission terminal 1 and the incoming terminal 4 is connected. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS