1016万例文収録!

「選んで」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 選んでの意味・解説 > 選んでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

選んでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1005



例文

本発明の目的は、ユーザーが選んだ画像を有効利用して報知を行うのに適した画像記録装置、画像表示装置、画像記録表示装置およびカメラを提供することである。例文帳に追加

To provide an image recorder suitable to notify information by effectively using an image selected by a user, an image display device, an image recording and displaying device and a camera. - 特許庁

命令並び替え範囲決定手段103は中間語107の命令列を調査し、選ばれなかった命令との間に依存関係がない命令を選んで命令並び替え範囲を設定して第1の命令列108を生成する。例文帳に追加

An instruction rearrangement range determination means 103 inspects an instruction string of the intermediate word 107, selects an instruction having no depending relation with an unselected instruction, sets up an instruction rearrangement range, and generates a 1st instruction string 108. - 特許庁

溶融粘度が75℃においては1.0×10^8 から3.0×10^6PaSの範囲内にあり、100℃においては1.0×10^6 から3.0×10^5PaSの範囲内にある非晶性のポリ乳酸系樹脂を選んで用いる。例文帳に追加

An amorphous polylactic acid-based resin, having 1.0×10^8-3.0×10^6 PaS melt viscosity at 75°C and 1.0×10^6-3.0×10^5 PaS melt viscosity at 100°C, is selected and used for the production of the polylactic acid-based resin foam. - 特許庁

「CGアート」というタイトルの歌集を選び、その歌集に属する「長き川の流れのように」を選んで予約すると、その予約曲が演奏されるときには、CGアート番組 がカラオケ映像として表示される。例文帳に追加

Furthermore, the user selects a song book with, e.g. a title 'CG art' and selects and reserves the song in the song book and then when the reserved music is played, a CG art program (3) is displayed as a karaoke picture. - 特許庁

例文

利用者が「本人出演」というタイトルの歌集を選び、その歌集に属する「長き川の流れのように」を選んで予約すると、その予約曲が演奏されるときには本人出演番組 がカラオケ映像として表示される。例文帳に追加

For example, a user selects a song book with a title 'singer's own performance' and selects and reserves a song in the song book, and then when the reserved music is played, a singer appearing program (1) is displayed as a karaoke picture. - 特許庁


例文

画像処理装置に適した特性情報を選んで送信させ、画像通信の無駄を防止して、画質補正の効率向上を図った画像入力装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide an image input device for selecting and transmitting characteristic information suited to an image processor, preventing the waste of image communication and improving the efficiency of image quality correction. - 特許庁

本文テキスト断片序列体内からリンク先候補を選んで起点リンク先候補集合を形成しそれらにおける最小順序及び最大順序を求める。例文帳に追加

An initial set of candidate linked body text fragments selected from an ordered sequence of body text fragments is formed to obtain minimum and maximum orders therein. - 特許庁

解決しようとする問題点は、ユーザーが好みにより色温度を変化させた時に選んだ色温度に応じて色の最適化で常に好ましい色再現を可能とする。例文帳に追加

To provide a television receiver capable of attaining preferable color reproduction at all times through optimization of colors in response to a color temperature selected by a user when the user preferably changes the color temperature. - 特許庁

こうした状況の中、同年12月、同社は顧客一人一人に手紙を出して現況を説明するとともに、今後の対応について、選択肢を提示し、選んでもらった。例文帳に追加

Amid these conditions, in December 2011 the company sent letters to each of its customers, explained its situation, presented options for its future, and had the customers decide.  - 経済産業省

例文

しかし、企業が例えば100人のインターンシップを学卒に門戸を開放しても、1年後企業は数人だけを選んでほとんどを放出してしまうということになり、あまり人気のない制度になってしまいました。例文帳に追加

However, what happened was that even when an enterprise opened its door to 100 interns, for example, it selected only a few of them and released all the rest. Consequently this system lost popularity. - 厚生労働省

例文

もしも娘があくまでも、父が娘むこに選んだ男との結婚を拒んだときには、父は法律に従って、娘を死刑に処する権限を持っていた。例文帳に追加

for upon a daughter's refusing to marry the man her father had chosen to be her husband, the father was empowered by this law to cause her to be put to death;  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

彼は保守党のウィルキンズの運動員だったが、保守党が彼らの代表を引っ込め、二つのうちより無害な方を選んでナショナリストの候補者に支持を与えた時、ティアニー氏に雇われて働くことになった。例文帳に追加

He had been a canvasser for Wilkins, the Conservative, but when the Conservatives had withdrawn their man and, choosing the lesser of two evils, given their support to the Nationalist candidate, he had been engaged to work for Mr. Tiemey.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

世間あるいは自分の属する世間の一部に、自分のためにその人生の計画を選んでもらおうとする人は、猿のような物真似の能力以外、何の能力も必要としません。例文帳に追加

He who lets the world, or his own portion of it, choose his plan of life for him, has no need of any other faculty than the ape-like one of imitation.  - John Stuart Mill『自由について』

わたしはあなた方全員に関して話しているのではない。わたしは自分の選んだ者を知っている。だがそれは,『わたしと共にパンを食べている者が,わたしに向かってかかとを上げた』という聖書が果たされるためなのだ。例文帳に追加

I don’t speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with me has lifted up his heel against me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:18』

勝頼が選んだのは武田家の本領である甲斐国人・小山田信茂の居城である岩殿城であった(注:小山田氏の居城は谷村城で、岩殿城は小山田領内の武田家直轄の城であるという説もある)。例文帳に追加

Katsuyori chose Iwadono-jo Castle, the residential castle of Nobushige OYAMADA, Kokujin of Kai Province because it was in Takeda family' domain (According to one theory, the residential castle of the Oyamada clan was Tanimura-jo Castle and Iwaki-jo Castle located in the territory of the Oyamada family was under the direct control of the Takeda family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お客様が、自分で選んだベルトコンベヤー上の焼物食材を、カウンターに組み込まれているIH調理器を使って容易に、すばやく、自分好みの焼き具合で、焼いて、食べることのできるシステム店舗であり、調理や接客のマニュアル化で、トータルなコストを抑えることが可能なシステム店舗。例文帳に追加

SYSTEM FOR SELF-SERVICE RESTAURANT ALLOWING CUSTOMER TO ROAST FOOD BY ONE SELF - 特許庁

そこで,使徒たちと長老たちは,集会全体と共に,自分たちの中から人を選んで,パウロやバルナバと一緒にアンティオキアに遣わすのがよいと考えた。すなわち,バルサバスと呼ばれるユダとシラスで,兄弟たちの間で主立った人たちであった。例文帳に追加

Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas called Barsabbas, and Silas, chief men among the brothers.  - 電網聖書『使徒行伝 15:22』

この他にも、王羲之・鍾ヨウ・張芝の「古今の三筆」や、北大路魯山人が一休宗純・豊臣秀吉・良寛を「新三筆」に選ぶなど、3人の書の名人を挙げて独自に三筆を選んだものもある。例文帳に追加

In addition, there are other Sanpitsu in which three masters of calligraphy are uniquely selected, such as 'Sanpitsu of all time' including Xizhi WANG, Yao ZHONG, and Zhi ZHANG, and 'New Sanpitsu" of Sojun IKKYU, Hideyoshi TOYOTOMI, and Ryokan selected by Rosanjin KITAOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警視庁は,この新しい表示が自転車と車の流れに与える影響を調べるために西葛西駅と他の2つの駅の周辺地域をモデル地区に選んだ。例文帳に追加

The TMPD selected areas around Nishi-Kasai Station and two other stations as model zones to examine the effect of the new markings on the flow of bicycles and cars.  - 浜島書店 Catch a Wave

第1の表面処理液は、マンガン、マグネシウム、モリブデン、亜鉛、カルシウムまたはジルコニウムから選んだ1種または2種以上の金属のリン酸塩の処理液に水性ウレタン樹脂およびオキシカルボン酸化合物を添加する。例文帳に追加

The first surface treating solution is obtained by adding a water soluble urethane resin and an oxycarboxylic compound to a treating solution of the phosphate of one or more kinds of metals selected from manganese, magnesium, molybdenum, zinc, calcium and zirconium. - 特許庁

ホスト計算機21はソフトウェア群35からユーザの選んだソフトウェアを取り出し、環境ファイル31を用いて動作環境をチェックした後、通信回線22を介して端末23のハードディスク25に格納する。例文帳に追加

The host computer 21 extracts the software selected from a software group 35 by the user, checks an operation environment by using an environment file 31 and thereafter stores it in a hard disk 25 of the terminal 23 via the communication line 22. - 特許庁

もし、開始・終了両ブロックともキャッシュに無い場合は、ドライブコントローラは、高データ保全性ルーティンか高パフォーマンスルーチンのいずれかユーザが選んだ方を実行する。例文帳に追加

If both starting and ending blocks are not in cache the drive controller executes either a high data integrity routine or a high performance routine as chosen by the user. - 特許庁

実際のジョブデータに対する印刷機の設定値を特定し、選んだ画像の多数の複製物をそのジョブに対して特定された印刷機の設定値にて印刷する。例文帳に追加

A setting value for a printer for actual job data is identified and many reproductions of the selected images are printed with the identified setting value for the printer. - 特許庁

問合せ業務実行時において、一般利用者がカテゴリテンプレート型管理ポイント122を選んだときは、その管理ポイントに定義された分類方法に適用させるデータ項目を一般利用者に選択させる。例文帳に追加

When a general user selects the category template type management point 122 in time of inquiry task execution, the general user is made to select data items applied to the classification method defined in the management point. - 特許庁

(1)作製するデバイスの仕様に適合するよう周期を選んだ周期的なクロム膜(Cr膜)のパターン112を有するフォトマスク(例えば石英ガラス基板)110を用意する。例文帳に追加

A photomask (for example, a quartz glass substrate) 110 is prepared, where the photomask has a pattern 112 of a periodical chrome film (Cr film), where a period is selected to be suitable for the specifications of a device to be prepared (1). - 特許庁

Cuを 0.2%以上、 4.0%以下含有する電磁鋼板の表面に、P化合物、Al化合物およびSi化合物のうちから選んだ1種または2種以上の無機化合物を主体とする絶縁被膜を被覆する。例文帳に追加

The surface of a silicon steel sheet containing 0.2 to 4.0% Cu is coated with an insulating film mainly made up of one or more kinds of inorganic compounds selected from among a P compound, an Al compound and an Si compound. - 特許庁

ディスク保管ケース1に用いられる可撓性シートとして、成形温度における破断伸度が150〜500%、成形温度における伸び率10%の伸長応力が40kg/cm^2以下のもを選んだ。例文帳に追加

A flexible sheet for use in the disk keeping case 1 has an elongation at break of 150-500% at the molding temperature thereof and stress of 40 kg/cm2 or less at an elongation of 10% at the molding temperature. - 特許庁

「スクリーン選択」を選んだ場合には、登録されているスクリーン画面のリストから複合スクリーン、例えば「時計+イラスト」画像データを選択する(ステップ54)。例文帳に追加

In the case of selecting the 'screen selection', a composite screen such as 'clock + illustration' image data is selected from the list of the screen image (step 54). - 特許庁

たとえば、 以下の例はポー トのスピードが19.2 Kbps に固定されたモデムのための ttys のエント リです。 別の速度でモデムのポートのスピードを固定したい場合は、 /etc/gettytab から適切なエントリを選んで、上の例の std.19200 の部分を std.speedとして、適切な速度のものに置き換えてください。例文帳に追加

For a modem whose port speed is locked at 19.2Kbps, the ttys entry might look like this:If your modem is locked at a different data rate, substitute the appropriate value for std.  - FreeBSD

プロジェクトのスナップショットを開くときにプロファイルセッションが実行している必要はないので、プロファイルウィンドウの保存スナップショットのリストから、いつでも任意の砂婦ショットを選んで「開く」をクリックすることによって、スナップショットを開くことができます。例文帳に追加

Because a profiling session does not have to be in progress to open a project's snapshots, you can open a project's snapshot at any time by selecting the snapshot in the list of saved snapshots in the Profiler window and clicking Open. - NetBeans

散布式のように、植物群全域に液状除草剤を散布して適用する場合に比較して、除草剤の非適用植物には除草剤を塗布せずに、除草剤を適用すべき特定植物を選んで、除草剤の適用ができるので、除草剤の使用量を著しく低減化することができる。例文帳に追加

Thereby, since the herbicide is applicable to only the specified plants selected, without applying the herbicide to unnecessary plants comparing with the case of applying the herbicide to all the plant group area like a spraying method, the amount of herbicide to be used can be largely reduced. - 特許庁

道路沿いの店舗に接近又は入らなくても、店舗に到着するまでに車に乗ったまま事前に所望の店舗及び所望の商品を選んで商品注文を行うことができ、商品を受け取るまでの時間を短縮し、利便性を格段に向上させる。例文帳に追加

To order commodities by previously selecting a desired store and desired commodities while in a motor vehicle before reaching the store without approaching or entering the store along a road, shorten the time that elapses before receiving the commodities, and substantially improving the convenience. - 特許庁

高架軌条に沿って運行される軌条車両に備えられる避難装置であって、軌条車両の何れかの側引戸に選択的に設置でき、且つ選んだ側引戸に簡便な手順で固定できる機構を備える軌条車両用避難装置及びその軌条車両への固定方法を提供する。例文帳に追加

To provide an evacuation device for a rail vehicle and a fixing method to its rail vehicle, comprising a mechanism selectively installable in any side sliding door of the rail vehicle, and fixable to the selected side sliding door by simple procedure, in an evacuation device provided in the rail vehicle operated along an elevated rail. - 特許庁

案内メニュー11には複数の情報伝達手段が示されており、利用者は任意の情報伝達手段を簡単なキー操作により選ぶことができ、選んだ情報伝達手段を用いて迅速かつ確実に情報を相手方に伝達することができる。例文帳に追加

A plurality of information transfer means are shown in the guide menu 11 so as to allow a user to select an arbitrary information transfer means by a simple key operation, thereby allowing the user to quickly and reliably transfer information to the counterpart by using the selected information transfer means. - 特許庁

給紙段から用紙が無くなったことで印刷処理が一時中断した状態のときに、ユーザが他の給紙段を選んで印刷を継続させるに際し、然るべき加工処理が実行できる用紙が装着された給紙段を選択することができる印刷装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a printer or the like in which a user selects a paper sheet feeding step where a paper sheet to be used for a due processing is mounted, when a printing is suspended because of the lack of a paper sheet in a paper sheet feeding step, and the user desires to select another paper sheet feeding step and continue printing. - 特許庁

給紙段から用紙が無くなったことで印刷処理が一時中断した状態のときに、ユーザが他の給紙段を選んで印刷を継続させるに際し、然るべき加工処理が実行できる用紙が装着された給紙段を選択することができる印刷装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a printer in which a sheet feed stage stacking sheets for executing a scheduled processing can be selected when a user continues print operation by selecting other sheet feed stage under a state where print processing is interrupted temporarily due to run out of sheet from a sheet feed stage. - 特許庁

体腔内で針先の向きを容易に変えられ、体腔内組織に対して確実に穿刺が可能な向きを容易に選んで穿刺でき、術者の負担及び患者の苦痛を軽減することができる内視鏡用注射針を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an injection needle for an endoscope capable of reducing the burden of an operator and relieving the pain of a patient by easily changing the direction of the needle tip inside the body cavity and easily selecting the direction of the needle tip for the secure puncture in a tissue inside the body cavity. - 特許庁

そして、上記マイコン8により、上記3つの駆動IC4,5,6のそれぞれの動作電圧の内最大の電圧を選んで、この最大電圧を供給するように制御しているので、上記3つの駆動IC4,5,6に必要のない高い電圧を供給することがない。例文帳に追加

Since it is controlled by the microcomputer 8 such that a maximum voltage from respective operating voltages of the three driving ICs 4, 5, and 6 is selected, and the maximum voltage is supplied, supply of high voltage that is not necessary for the three driving voltages 4, 5, and 6 is prevented. - 特許庁

ユーザが配信対象デバイスを選んで上記ワンタッチキーデータを配信する際には、配信対象デバイスのワンタッチキー表示個数情報、上記ワンタッチキーデータおよび上記ビューを用いて、実際に配信するためのワンタッチ情報を作成した上で配信する。例文帳に追加

When selecting a distribution target device and distributing the one-action key data, the user distributes the one-action key data after one-action information for actual distribution is prepared by using information on the number of one-action keys to be displayed in the distribution target device, the one-action key data and the view. - 特許庁

選択できる番組数が膨大になり、番組表で番組を選んだり、チャンネルを順次変えて好みの番組を探すといった従来の手段では好みの番組を容易に探ことができるコンテンツ選択支援システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a contents selection support system capable of easily searching a preferred program which is difficult by a conventional means to select the preferred program on the basis of a program guide wherein a huge number of selectable programs exists or to search the preferred program by sequentially changing channels. - 特許庁

利用者が選んだホームページの中で、探している記事の載っているページ(Webデータ)を探すことができ、このWebデータがその後更新された場合は、これを探し、あるいは更新内容を通知することのできるホームページ監視システムを提供する。例文帳に追加

To provide a home page monitoring system capable of searching a page (Web data) having desired articles in a home page selected by a user, searching the Web data when the Web data are updated afterwards and informing the user of the update content. - 特許庁

彼の自発的選択というのは、彼がそう選んだことが彼にとっては望ましいか、少なくとも我慢できるものであり、彼の幸福は全体として、それを追求するのに自分の持てる手段をつぎこめることで、最大のものになるのだということの証拠なのです。例文帳に追加

His voluntary choice is evidence that what he so chooses is desirable, or at the least endurable, to him, and his good is on the whole best provided for by allowing him to take his own means of pursuing it.  - John Stuart Mill『自由について』

低損失で、しかも、アド/ドロップ波長(特に、ドロップ波長)に変更が生じてもブラッグ反射フィルタなどの光反射デバイスの交換や増設/減設を要することなく、波長多重光信号から任意波長の光を自由に選んでドロップすることのできる、光分岐/挿入装置を実現する。例文帳に追加

To realize an apparatus for optical branching/insertion with a small loss which can freely select a light having arbitrary wavelength from a wavelength multiplexed light signal and can drop it, without requiring the replacement or the extension/diminution of a light reflection device such as a Bragg reflection filter, even when an ad/drop wavelength (particularly drop wavelength) are changed. - 特許庁

地蔵盆(じぞうぼん)は、地蔵菩薩の縁日(毎月24日)であり、尚かつお盆の期間中でもある旧暦7月24日に向け、その前日の宵縁日を中心とした3日間の期間を指し、またそのうちの日を選んで行われる地蔵菩薩の祭のことをいう。例文帳に追加

Jizo-bon is the day of the festival of Jizo Bosatsu (24th of each month), or the period of three days before the evening festival on July 24 of the old calendar in the Obon festival, or it also means the day of the festival of Jizo Bosatsu, which is chosen from the days of the festival. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に、ユーザが、必須機能以外の機能を提供するためのオプショナルファームウェアモジュール67〜75を、外部機器(例えばホストコンピュータ)に用意されたがオプショナルファームウェア群45の中から選んで、追加的に又は置換的に電子機器内のプログラムデバイス7に格納することができる。例文帳に追加

A user can additionally and substitutionally store optional firmware modules 67 to 75 for providing functions other than the essential functions later in the program device 7 in the electronic equipment selected from an optional firmware group 45 prepared in external equipment (for example, a host computer). - 特許庁

光ディスク上の一つ以上の任意の位置で調整したトラッキングオフセット、フォーカスオフセット、チルトの値から、これから記録しようとする光ディスク上の位置近傍に対応する値をそれぞれ選んで設定することを特徴とする。例文帳に追加

Values corresponding to the vicinity of a position in an optical disk to be recorded are selected from among the values of tracking offset, focus offset, and tilting adjusted in one or more optional positions in the optical disk. - 特許庁

制御手段は、選んだ楽曲番号に対応する楽曲解説記述を抽出し、模範歌唱作品が1つ付属した楽曲であれば第1処理を、模範歌唱作品が複数付属した楽曲であれば第2処理を、模範歌唱作品が付属していない楽曲であれば第3処理を行う。例文帳に追加

The control means extracts the song explanation description corresponding to a selected song number, and first processing if one model singing work is attached, second processing if a plurality of model singing works are attached, and third processing if no model singing work is attached, are performed. - 特許庁

いままで、テーマパーク等で主催者によるお客の写真撮影サービス(写真を撮り、貼り出してお客が選んで買う)などがあったが、即時性に欠ける、自分の写っているのを選ぶのが大変、コストがかかり高くなる、などの問題が有ったのを解決する。例文帳に追加

To solve the problems wherein the conventional photo taking service is lack of immediacy, gives a customer troubles when the customer selects photographs with the customer himself/herself photographed, and is expensive or the like even though there has been the photo taking service to customers by a sponsor in a theme park, etc., (which takes photographs of customers and posts the photographs to allow the customers to select and buy the photographs). - 特許庁

画像情報の転送処理に係る情報の出力先と転送開始に用いた操作手段を有する装置とを一致させ、画像の転送開始から転送終了までの一連の操作を任意で選んだ同一の操作系で行うことを可能とする。例文帳に追加

To make it possible for a series of operations from start to end of image transfer to be carried out in an identical operation system selected arbitrarily by matching the destination of information concerning transfer processing of image information to a device having an operating means used for starting transfer. - 特許庁

例文

上記複数組間で共通に接続された複数のボンディングパッドの1つを、接続されるべき上記第1半導体チップのボンディングパッド又は上記搭載基板に設けられたリードの配置に対応して選んで接続する。例文帳に追加

One of the plurality of bonding pads connected in common among the plurality of groups is selected and connected corresponding to the arrangement of bonding pads of the first semiconductor chip to be connected or leads provided to the mount substrate. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS