例文 (60件) |
里重の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 60件
丁字屋九重、文里女房おしず…吾妻市之丞例文帳に追加
Kokonoe CHOJIYA and Oshizu the wife of Bunri: Ichinojo AZUMA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平間重助:1874年8月22日、郷里の芹沢村で死去。例文帳に追加
Jusuke HIRAMA: Died August 22, 1874 in Serizawa-mura, his home village. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。例文帳に追加
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. - Tatoeba例文
9歳のときに父の郷里である三重県の松阪市へ転居。例文帳に追加
He moved to his father's hometown of Matsusaka City, Mie Prefecture, when he was nine years old. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参与岩倉具視、大原重徳、万里小路博房、長谷信篤、橋本実梁例文帳に追加
Sanyo: Tomomi IWAKURA, Shigetomi OHARA, Hirofusa MADENOKOJI, Nobuatsu NAGATANI, and Saneyana HASHIMOTO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大原重徳、万里小路博房、長谷信篤、岩倉具視、橋本実梁例文帳に追加
Shigetomi OHARA, Hirofusa MADENOKOJI, Nobuatsu NAGATANI, Tomomi IWAKURA, Saneyana HASHIMOTO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生駒市有里共同墓地塔(奈良県生駒市) 重要文化財。例文帳に追加
Ikoma City Arisato Public Cemetery Pagoda (Ikoma City, Nara Prefecture), Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それだけ厳重な管理をしても里山の盗伐は頻発し、また村々入会の里山では、里山を巡っての村と村の間での対立も続出した(山論と呼ばれる)。例文帳に追加
Even under such strict controls, illegal logging in Satoyama frequently occurred, and when the form of Satoyama was Muramura iriai (common land of plural villages), it was jointly used by the residents of more than one village as a piece of common land, however, these villages often had confrontations over Satoyama (the dispute was called sanron (mountain dispute)). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉栄が来る前に輪違屋の糸里も八木家に来て平間重助を待っていた。例文帳に追加
Itosato of Wachigaiya had been also in Yagi's house waiting for Jusuke HIRAMA before Kichiei came over. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かやぶきの里・北村(美山町、重要伝統的建造物群保存地区)例文帳に追加
Kayabuki-no-sato-Kitamura (historic village of thatched room houses; Miyama-cho; Preservation Districts for Groups of Historic Buildings) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わが国の民家建築史上「一里塚」と言われるほどの貴重な建物である。例文帳に追加
This building is so valuable that it is referred to as a 'milestone' in architectural history of Japanese private residence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
畠山氏は、重忠の父畠山重能の代から大里郡畠山荘の荘司であり、重忠も当初は同荘内に館を置いていた。例文帳に追加
The HATAKEYAMA clan was the shoji (sho-en estate keeper) of Hatakeyamano-sho Estate in Osato-gun since Shigetada's father, Shigeyoshi HATAKEYAMA, and Shigetada initially placed his residence within the estate. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出奔後は京都で浪人生活を送りながら、里村紹巴・里村昌叱父子や九条稙道・古田重然ら多数の文人と交流した。例文帳に追加
After leaving the family, while leading the life of a ronin in Kyoto, he interacted with a large number of writers such as the father and son, Joha and Shoshitsu SATOMURA, Tanemichi KUJO, and Shigeteru FURUTA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に住民の数に対して利用可能な里山が少ない地域では、里山の管理は厳重なものであり、許可されていない場合は草を一掴み刈り取ったり、木の枝を一本折るだけでも罰せられる場合すらあった。例文帳に追加
Especially in areas that had few Satoyama in proportion to the number of habitants, the management of Satoyama was extremely strict and not so much as a bunch of grass or tree branch was allowed to be carried off without permission, and those who broke the rule were sometimes subject to fair punishment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夏になると紫の上の容態はいっそう重くなり、明石の姫君も義母の見舞いのため里帰りしてくる。例文帳に追加
When it is summer, Murasaki no ue's condition gets worse and young Lady Akashi visits her old home to see her adoptive mother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1988年には三重県の水産技術センターと北里大学において別個に稚エビまでの飼育に成功している。例文帳に追加
In 1988 both the Fisheries Technology Center in Mie Prefecture and Kitasato University succeeded in cultivating Ise ebi until they reached the fry shrimp phase. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、文里と吉原の遊女一重との悲恋を主題とする筋は初演後は省略されることが多く、今日ほとんど上演されない。例文帳に追加
However, the episode about the tragic love of Bunri and Hitoe, a prostitute of Yoshiwara, is often omitted and seldom performed these days. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、長年大覚寺統の重鎮であった万里小路家は、以後持明院統(北朝)方公家として活動することになった。例文帳に追加
The Madenokoji family, which had held power in the Daikakuji-to for many years, became active as the Kuge of Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) (the Northern Court). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのうち、水戸派の平間重助の馴染みの芸妓の輪違屋の糸里、そして平山五郎の馴染みの桔梗屋吉栄もやって来た。例文帳に追加
Soon Itozato, a geisha girl from Wachigaiya, who was acquainted with Jusuke HIRAMA of Mito Group, and Kichiei KIKYOYA, who was a friend of Goro HIRAYAMA, also came. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地区では「かやぶきの里保存会」を組織し、歴史的景観の保全と住民の生活を両立すべく、さまざまな検討を重ねた。例文帳に追加
Within this district, they organized the 'Kayabuki-no-sato Preservation Society' and made an in-depth study on various issues to strike a balance between preserving the historic area and lifestyle of residents. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道路や水路・あぜ道などがある程度重なっていれば、条里遺構である蓋然性が高いと言える。例文帳に追加
If streets, ditches, or paths between rice fields align with the grid lines to some extent, it is highly probable to be jori remains. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、陸地から2海里の地点に停泊して6隻のボートを下ろし、重傷者から順番に上陸させることにした。例文帳に追加
Therefore she anchored at the point two nautical miles off the coast and lowered six boats in which the crew was to go ashore in order of the degree of injury. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、外孫で古示現流開祖の種子島時貞の系図『種子島氏支族美座対馬守時里二男国上氏系図』(「伊地知季安著作集三」の『諸家系図文書四』の史料)では『東郷肥前重信』と表記されている。例文帳に追加
Additionally, according to the genealogy of Tokisada TANEGASHIMA who was Chui's grandson and the founder of Kojigen school entitled "種子島氏支族美座対馬守時里二男国上氏系図" (the historical data found in 諸家系図文書四 of the 'Collection of the Writings of Sueyoshi Ijichi, Volume 3'), Chui's name was written as "Togo Hizen Shigenobu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この騒ぎの最中の阿久里が実家である広島藩三次藩の前藩主浅野長照(藩主浅野長澄は国許三次にいた)が阿久里を引き取るべく、幕府の許可を得たうえで大橋忠兵衛孝次(同藩先手頭)木村吉左衛門定重(同藩持筒頭)らを上屋敷に派遣してきた。例文帳に追加
During this disturbance, the former lord of Sanji and Hiroshima domains Nagateru ASANO (the lord Nagasumi ASANO was in his hometown Sanji) requested to have Aguri back since it was her hometown and sent Takatsugi Chubei OHASHI (the head of the front line foot soldiers) and Sadashige Kichizaemon KIMURA (the head of the soldiers with guns) to Kamiyashiki after receiving permission from the bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
少なくとも、微粉炭燃焼灰と、カルシウム含有物と、カリウム含有物と、マグネシウム含有物と、全量中3〜10重量%となる水酸化ナトリウムとを混合して造粒、乾燥し焼成処理することにより得られるけい酸加里肥料からなることを特徴とするけい酸加里肥料。例文帳に追加
This potassium silicate fertilizer is obtained by blending at least pulverized coal combustion ash, calcium-, potassium- and magnesium-containing substances, and sodium hydroxide of 3-10 wt% in total amount, granulating, drying and then burning. - 特許庁
特に外祖父忠平と父重明の死後は自身の病、また前斎宮という特異な身の上もあってか、なかなか参内せず里にこもりがちであったらしい。例文帳に追加
It is not clear whether it was the deaths of her maternal grandfather Tadahira and her father Shigeaki in particular, or her own illness, or because of her unique position as a former high priestess of Ise, but whatever the cause, it appears she had a tendency to shut herself up in rural seclusion and hardly ever made her way to Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1280年(弘安3)伏見天皇の東宮時代から、1292年(正応5)に自らの病が重くなったことで里下がりするまでの13年に渡る宮廷生活の思い出を記したもの。例文帳に追加
It describes her recollections about her courtly life over a period of 13 years, beginning with 1280 when the emperor was still crown prince and ending in 1292 when she retired due to her severe illness. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この習慣は首里手に限らず、上掲の写真で宮城長順と許田重発が上半身裸で稽古していることからも、那覇手も含めた沖縄一般の習慣であったのだろう。例文帳に追加
This practice was not limited to Shuri-te; from the picture displayed above in which Chojun MIYAGI and Juhatsu KYODA exercise in shirtless conditions, it is considered that this practice was common in Okinawa, including Naha-te. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同母兄の藤原伊周・藤原隆家らは皇子誕生を願って喜んだが、里に退出した彼女は幼き宮たちの身の上を案じながら、身重のまま没した。例文帳に追加
Her older brothers, FUJIWARA no Korechika and FUJIWARA no Takaie with the same mother were looking forward to the birth of a prince, but she left the Emperor and died pregnant caring about the future of the young Prince and other children. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2002年7月8日に全国最年少で重要無形文化財保持者に認定され、翌年には江里康慧とともに京都府文化功労賞を受賞。例文帳に追加
July 8, 2002: She was designated as the youngest holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure) and received Kyoto bunka koro sho (the Award for Cultural Distinguished Service by Kyoto Prefecture) with husband Kokei ERI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに下総国の簗田晴助(真里谷(武田)の一族にして足利晴氏の臣)も一時的に氏政に和したため、謙信と同盟している佐竹義重(十八代当主)との直接対立が顕在化する。例文帳に追加
Furthermore, as Harusuke YANADA (a family of the Mariya [Takeda] clan and a vassal of Haruuji ASHIKAGA) of Shimousa Province was temporarily reconciled with Ujimasa, a confrontation between the Hojo clan and Yoshishige SATAKE (the 18th family head), an ally of Kenshin, came to be actualized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
治承4年(1180年)の源頼朝挙兵の際には、甥足利義兼・子山名義範・孫里見義成らが早期にその麾下に帰参したのに対し、義重は一時日和見的態度を取る。例文帳に追加
When MINAMOTO no Yoritomo raised an army in 1180, Yoshishige took an opportunistic attitude for a time while his nephew Yoshikane ASIKAGA, his son Yoshinori YAMANA and his grandson Yoshinari SATOMI returned to a general's command at an early stage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治3年(1870年)に斗南藩の大参事(家老職)となるが、藩士総数に対して実収は少なく、浩自身も妹・咲子(後の捨松)を函館市に口減らし同然に里子に出すなどの苦労を重ねる。例文帳に追加
In 1870, he was appointed as Daisanji (second to a governor) (position of Karo 〔chief retainers〕) of the domain of Tonami, but his real income was small compared to the total number of feudal retainers of domain, so Hiroshi went through a lot and had no other way than putting out his sister Sakiko (later, Sutematsu) for adoption to Hakodate City in almost the same way as reducing the mouths to feed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
公家では吉田定房・万里小路宣房・北畠親房の「後の三房」と千種忠顕・坊門清忠らを重用し、後伏見天皇院政の人材も能力に応じて採用した。例文帳に追加
Among the nobility, the so-called 'Three Latter-day Fusas,' Sadafusa YOSHIDA, Nobufusa MADENOKOJI, and Chikafusa KITABATAKE, along with Tadaaki CHIGUSA and Kiyotada BOMON were all appointed to important posts, while talented men in retired Emperor Gofushimi's administration were also put to use according to their abilities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舟津神社(福井県鯖江市)、敢國神社(三重県伊賀市)、伊佐須美神社(福島県会津美里町)、古四王神社(秋田県秋田市)等に祀られている。例文帳に追加
Ohiko no mikoto is enshrined in Funatsu-jinja Shrine (Sabae City, Fukui Prefecture), Aekuni-jinja Shrine (Iga City, Mie Prefecture), Isasumi-jinja Shrine (Aizu Misato-machi-cho, Fukushima Prefecture), Koshio-jinja Shrine (Akita City, Akita Prefecture) and other Shrines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北賀市は堅実に郷里の石川県で田畑を購入し地主となり、勉学を重ね郡会議員にまでなったが、日露戦争が始まると露探(「ロシアのスパイ」の意)扱いをされ、辛い生活を余儀なくされた。例文帳に追加
Kitagaichi steadily spent his money to buy fields in his hometown of Ishikawa Prefecture and became a landlord, and finally became a member of a district assembly after studying hard, but during the Russo-Japanese War, he was accused of being a spy of Russia, and had to bear a hard life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保4年1月(旧暦)(1719年)、里人は「周防徳山領百姓中」と署名し、嘆願書を老中・水野忠之、大目付・横田重松、目付・千葉七郎右衛門の3人宛てに投書した。例文帳に追加
Then, on February 1719, Satondo sent a petition with a signature of "Farmers in the Tokuyama territory in Suo" to three persons: Tadayuki MIZUNO, a Roju officer, Shigematsu YOKOTA, an Ometsuke officer (chief inspector of the Edo shogunate), and Shichirozaemon CHIBA, an Metsuke officer (inspector of foot soldiers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一族の中には、甥足利義兼や子山名義範、孫里見義成など、鎌倉を本拠とした頼朝のもとへ参じて挙兵に加わるものもあったが、義重自身は参陣の要請を無視し、静観していた。例文帳に追加
In the family, his nephew, Yoshikane ASHIKAGA, his child, Yoshinori YAMANA and his grandchild, Yoshinari SATOMI, etc. called on Yoritomo and joined in the army, however, Yoshishige himself ignored the request to join in the camp and kept watching the circumstances. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
窒素成分、燐酸成分、加里成分を含有し、粒径が2〜8mmであり、かさ比重が0.65〜0.90であり、かつ水中溶解時間が5分未満であることを特徴とする粒状多孔性化成肥料。例文帳に追加
The granular, porous compound fertilizer contains a nitrogen component, a phosphoric acid component and a potassium component and is characterized in that the particle diameter is in a range of 2-8 mm, the bulk density is 0.65-0.90, and the dissolution time in water is <5 min. - 特許庁
付着水除去工程を経た複数個の里芋14を、気密性を有するシートから成る袋12に互いに重ならないように平面的に並べた状態で収納し、真空包装装置40の作動により真空包装する。例文帳に追加
A plurality of taros 14 which have experienced a process of removing attaching water are received in a bag 12 made of an airtight sheet while they are flatly arranged so that they do not overlap each other and vacuum-packaged by activation of a vacuum-packaging apparatus 40. - 特許庁
各国経済において重要性をもつ郷里送金が縮小したのは、世界経済危機により、出稼ぎ労働者の渡航先の経済が低迷したことによると考えられる。例文帳に追加
It is assumed that the home money transfer which is important to each economy shrank because the economy of the countries that workers stay became stagnant due to the global financial crisis. - 経済産業省
里人は京都を拠点として、江戸・大坂・徳山市・萩市など各地に散らばった仲間と連絡を取り合い、情報を集めながら時期を待ち、享保4年1月(旧暦)(1719年)、里人は「周防徳山領百姓中」と署名し、嘆願書を老中・水野忠之、大目付・横田重松、目付・千葉七郎右衛門の3人宛てに投書した。例文帳に追加
Satondo used Kyoto as a foothold, and contacted his comrades spread throughout various places such as Edo, Osaka, Tokuyama City, Hagi City, and gathered information; while gathering information he waited, and in May 19, 1719, Satondo wrote a petition addressed to Senior Councilor Tadayuki MIZUNO, Ometsuke (chief inspector of the Edo shogunate) Shigematsu Yokoda, and Metsuke (inspector of foot soldiers) Shichirouemon CHIBA, saying 'Suo Tokuyama Region Peasants.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三 児童を里親に委託し、又は乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設若しくは児童自立支援施設に入所させること。例文帳に追加
(iii) Entrust the child to a foster parent, or admit the child into an infant home, a foster home, an institution for mentally retarded children, a daycare institution for mentally retarded children, an institution for blind or deaf children, an institution for orthopedically impaired children, an institution for severely-retarded children, a short-term therapeutic institution for emotionally disturbed children, or a children's self-reliance support facility; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
女院号の決定には、まず複数の候補が挙げられた中から選ばれたことが記録から判り、選定に当たっては里第名や門院名だけでなく、字が良いかどうかや不吉な先例に似ていないか、また既に存在する院号と重複しないか等、様々な角度から検討された。例文帳に追加
It is known from records that Nyoingo was chosen from among several proposed candidates, and the decision was based not only on the ridai or monin name, but also whether the characters were good or not or whether it resembles an unlucky predecessor, and it was considered from various angles such as not repeating an existing title. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かつて額安寺に伝来し,現在では国立歴史民俗博物館に所蔵される「額田寺伽藍並条里図(ぬかたでらがらんならびにじょうりず、国宝)」によれば、奈良時代には金堂・講堂・三重塔が建ち並び、大いに栄えていたようである。例文帳に追加
According to "Nukatabedera Garan narabini Jori Zu" (Pictures of Nukatabe-ji Temple and the Streets, a National Treasure) passed down through the generations at Kakuan-ji Temple and now in the National Museum of Japanese History, during the Nara Period, the Golden Hall, lecture hall and three-story pagoda were built one after another and it flourished greatly. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
折りしも懐妊中の中宮定子は先月始めから里第二条北宮に退出しており、衛門佐・惟宗允亮は御在所の西の対に在る伊周に配流の宣命を伝えたが、伊周は重病を称し、出立を拒んだ。例文帳に追加
At that time, pregnant chugu Teishi had moved into her private residence called Nijo-Kitamiya (or Nijo no miya) at the beginning of the previous month, and Korechika was staying at the western annex to her residence, where Emon no suke (Assistant Captain of Outer Palace Guards) KOREMUNE no Masasuke (or Tadasuke) delivered the senmyo into Hairu (exile) to Korechika; Korechika refused to leave, under the pretext of being seriously ill. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また日本伝統工芸展において日本工芸会総裁賞、日本経済新聞社賞や高松宮記念賞、京都工芸美術展では市長賞など受賞を重ね、夫の江里康慧との二人展「仏像と截金」なども開催し、截金の認知度を高めた。例文帳に追加
She became famous for receiving the Nihon Kogeikai (the Japan Art Crafts Association) director-general prize in the Japan Traditional Art Crafts Exhibition, Nikkei Inc. Award, Takamatsunomiya Memorial Award, and the Mayor's Prize in the Kyoto Applied Fine Arts Exhibition, and had an exhibition of 'Buddhist statues and saikin' with her husband, Kokei ERI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
里山やそれらに伴う文化の一部として貴重であり、実際にこのような場所から新薬の開発のきっかけとしてのその土地固有の土壌細菌が発見されていて、また世界中の自然環境学の研究者などが、研究のため訪れる場所ともなっている。例文帳に追加
Kannabi is valuable as Satoyama (farming landscape near the hills and mountains in Japan) or part of satoyama bunka (traditional village culture); in fact, soil bacteria that are unique to such places have been found and used for development of new drugs, and environmental researchers from all over the world visit these places for their studies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (60件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |