Amendmentを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2359件
We will submit to the ordinary session of the Diet in 2014 an amendment bill; we aim to remove the restriction on double payment of child-rearing allowances and public pension, allowing payment of the difference when the amount of pension is less than the amount of the allowance, to expand the scope of families eligible for the Loan for Single Mothers and the Widow to single-father families, and to take other necessary measures.例文帳に追加
平成26年通常国会に改正法案を提出し、児童扶養手当の公的年金との併給制限を見直し、手当より低額の年金を受給する場合にはその差額分を支給することや、母子寡婦福祉貸付金の貸付対象を父子家庭に拡大すること等、必要な措置を講ずる。 - 厚生労働省
The method for disposal of used sanitary articles involves steps of carbonizing the used sanitary articles at 310-450°C, and recycling the produced carbides as a deodorant in used sanitary product discharging facilities, soil amendment, a reducing agent for blast furnaces, and raw fuel for cement production.例文帳に追加
310〜450℃で使用済み衛生物品を炭化処理し、生成した炭化物を衛生物品用の消臭剤、使用済み衛生物品を排出する施設における消臭剤、土壌改良剤、高炉用還元剤及びセメント製造用原燃料としてリサイクルすることを特徴とする使用済み衛生物品の処理方法。 - 特許庁
3.Amendment to the Website Terms of Use The following is a discussion on each type of Website Terms of Use stipulating the terms and conditions for single transactions such as internet trading and the terms and conditions for continuous transactions (such as online banking or internet auction) which are entered into between certain users (online member or subscriber). 例文帳に追加
(3)サイト利用規約の変更とその効力サイト利用規約には、インターネット通販のサイト利用規約のように、単発の取引についての条件を定めるものと、インターネットバンキングやインターネット・オークションのように特定の利用者(メンバーや会員)との継続的な取引条件を定めるものがあるので、それぞれにつき検討する。 - 経済産業省
(i) Amendment to the Website Terms of Use stipulating the terms for one shot transaction As described above, the Website Terms of Use does not itself have the legal binding force, and only becomes effective when it is incorporated in the contract stipulating the terms and conditions for a transaction between the user and the website operator. 例文帳に追加
①単発の取引についての条件を定めるサイト利用規約の変更上述のように、サイト利用規約は、それ自体に当然に法的拘束力があるわけではなく、利用者とサイト運営者との間の取引の契約条件に組み込まれることによって初めて法的拘束力を獲得する。 - 経済産業省
The government is also expanding support for small and medium enterprises in the field of human resource development. As part of the 2008 amendment of the tax code, the government has decided to improve tax schemes for the promotion of investment in human assets, so that they will be more available for SMEs. Ventures are expected to make effective use of such programs and establish better systems for human resource development. 例文帳に追加
政府も平成20年度税制改正において、人材投資促進税制を中小企業が利用しやすい仕組みに改めることとしており、この分野の支援を拡大しているところであり、ベンチャー企業もこうした制度を活用しつつ、人材育成を充実していくことが望まれる。 - 経済産業省
As a result of an amendment in January 2005, certain improvements were provided for, such as one that stipulates that in the case of a foreign company newly entering the Indian market, NOC does not apply unless a consent clause appears in the agreement. However, some argue that NOC offers no advantages to previously established companies and obstructs business activities by foreign-affiliated companies in India.例文帳に追加
2005 年1月の改正によって、新規進出の外国企業の場合は契約書に同意条項がない限り適用されないなどの一定の改善がなされたものの、既進出企業に対するメリットは少なく、インドにおける外資系企業の事業活動を阻害する一つの課題として指摘されている。 - 経済産業省
In the current Law, labeling for the products specified by cabinet order containing Class II Specified Chemical Substances are obliged to the business entities that handle Class II Specified Chemical Substances.After the amendment, such labeling will be also mandatory for business entities that handle products containing Class II Specified Chemical Substances. 例文帳に追加
従来、政令で指定された製品で第二種特定化学物質が使用された製品については第二種特定化学物質の取扱事業者に表示の義務がかかっていたところ、今後は、第二種特定化学物質が使用されている製品の取扱事業者にも表示の義務をかけることとした。 - 経済産業省
Periodic operator's inspection and periodic safety management reviewLicensees of reactor operation have voluntarily verified conformance to Technical Standards of the nuclear power generation facilities heretofore, but in accordance with the amendment of the Electricity Business Act in 2003, this voluntary verification action was defined as the “periodic operator’s inspection” by licensees of reactor operation, and the implementation status of the inspection has been verified by the regulatory body since then.例文帳に追加
具体的には、原子力安全基盤機構は、文書審査と実地審査によりこの定期事業者検査の実施体制について、実施組織、検査方法、工程管理、記録管理、協力会社の管理及び教育訓練(法令に定める6項目)の適切性の観点から審査する(定期安全管理審査)。 - 経済産業省
The amendments to the Patent Law that were passed on November 29, 1999, eliminated the ceiling on extensions to the patent term based on delays in review and interference procedures. The amendment allowed the patent term to be extended because of procedural delays for which the US Patent and Trademark Office was found responsible.例文帳に追加
さらに、1999年11月29日に成立した特許法改正により、従来の審判・インターフェアレンスの手続きの遅延に基づく特許期間延長について延長期間の上限規定が削除されるとともに、新たに、米国特許商標庁の責任による審査遅延に基づく特許期間延長も認められることとなった。 - 経済産業省
Sec.140 Cancellation upon Application by Registrant; Amendment of Disclaimer of Registration Upon application of the registrant, the Office may permit any registration to be surrendered for cancellation, and upon cancellation the appropriate entry shall be made in the records of the Office. Upon application of the registrant and payment of the prescribed fee, the Office for good cause may permit any registration to be amended or to be disclaimed in part: Provided, that the amendment or disclaimer does not alter materially the character of the mark. Appropriate entry shall be made in the records of the Office upon the certificate of registration or, if said certificates is lost or destroyed, upon a certified copy thereof.例文帳に追加
第140条 権利者の申請に基づく取消及び登録の補正又は部分放棄 権利者の請求に基づいて,庁は,取消のための登録の放棄を認めることができ,取り消したときは,その旨を庁の記録に記入する。庁は,正当な理由があれば権利者の請求及び所定の手数料の納付に基づいて登録の訂正又は部分放棄を認めることができる。ただし,当該訂正又は部分放棄は,当該標章の特色を著しく変更するものであってはならない。登録証又は登録証を紛失若しくは破損した場合はその認証謄本に基づいて,庁の記録に適切な記入をする。 - 特許庁
If the Register is kept wholly or partly by use of a computer: references in this Act to an entry in the Register include references to a record of particulars kept by use of the computer and comprising the Register or part of the Register; and references in this Act to particulars being registered, or entered in the Register, include references to the keeping of the record of those particulars as part of the Register by use of the computer; and references in this Act to the amendment, alteration or rectification of the Register include references to the amendment, alteration or rectification of the record of particulars kept by use of the computer and comprising the Register or part of the Register. 例文帳に追加
登録簿の全部又は一部がコンピュータを使用して調製されている場合は,登録簿における記入への本法における言及は,明細の記録であって,コンピュータを使用して調製され,かつ,登録簿又はその一部を構成するものについての言及を含み,また登録簿へ登録された又は記入される明細への本法における言及は,コンピュータの使用による,登録簿の一部としての記録の調製についての言及を含み,また登録簿の補正,変更又は更正についての本法における言及は,明細の記録の補正,変更又は更正であって,コンピュータを使用して調製され,かつ,登録簿又はその一部を構成するものについての言及を含む。 - 特許庁
(2) Any matter required to be reported, notified, submitted, etc. to the national government or local governments in accordance with the provisions of respective Acts before amendment before the enforcement of this Act which has not yet been so reported, notified, submitted, etc. before the enforcement date of this Act, shall, unless otherwise stipulated in this Act or any Cabinet Order thereof, be regarded as not having been reported, notified, submitted, etc. to the national government or equivalent organizations of local governments in accordance with the equivalent provisions of respective Acts after amendment, and subject to the application of the provisions of respective Acts revised by this Act. 例文帳に追加
2 この法律の施行前に改正前のそれぞれの法律の規定により国又は地方公共団体の機関に対し報告、届出、提出その他の手続をしなければならない事項で、この法律の施行の日前にその手続がされていないものについては、この法律及びこれに基づく政令に別段の定めがあるもののほか、これを、改正後のそれぞれの法律の相当規定により国又は地方公共団体の相当の機関に対して報告、届出、提出その他の手続をしなければならない事項についてその手続がされていないものとみなして、この法律による改正後のそれぞれの法律の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Any person may, within 3 months of the date of publication of the notice, file notice on Form TM 4 to the Registrar of opposition to the amendment, accompanied by a statement of the grounds of opposition, indicating why the amended regulations do not comply with the requirements of sub-paragraph (1) of paragraph 5 of the First Schedule of the Act or, as the case may be, sub-paragraph (1) of paragraph 7 of the Second Schedule of the Act. 例文帳に追加
何人も,通知の公告日から3ヶ月以内に,様式TM4を用いて改正に対する異議申立の通知を,異議申立理由についての陳述を添付し,改正規約が法律の附則1の5(1)又は,場合に応じて,法律の附則2の7(1)の要件を満たさない理由を示して,登録官に提出することができる。 - 特許庁
(2) If the revocation or amendment of a decision may concern the rights or legal interests of a third person or the decision has not been revoked or amended in accordance with the procedures provided for in Paragraph one of this Section within a period of two weeks after the submission of an appeal, the Patent Office shall transfer the appeal for review in the Board of Appeal.例文帳に追加
(2) 決定の撤回又は訂正が第三者の権利若しくは法的利害に係わる可能性がある場合,又は審判請求の提出から2週間以内に(1)に規定する手続に基づいて決定を撤回若しくは訂正しなかった場合は,特許庁は,当該審判請求を審理のために審判部に付託する。 - 特許庁
(1) The Court may, on the application of any aggrieved person, order the rectification of the Register by directing - (a) the making of any entry wrongly omitted from the Register; (b) the expunging or amendment of any entry wrongly made in or remaining in the Register; or (c) the correcting of any error or defect in the Register.例文帳に追加
(1)裁判所は,権利を害された者からの申請に基づき,次に掲げる事項を指示することにより,登録簿の更正を命じることができる。 (a)誤って登録簿から脱落している記入を行うこと (b)誤って登録簿に行われた又は残存している記入を抹消又は修正すること,又は (c)登録簿における誤り又は欠陥を訂正すること - 特許庁
(3) Notwithstanding subsection (2), the Patent Registration Office may, on the request of the applicant, examine an international application prior to the expiration of thirty months from the priority date, if the applicant has. (a) submitted to the Patent Registration Office a copy of the international application in the English language; and 7 Patents (Amendment) (b) paid the prescribed fee under subsection (1).例文帳に追加
(3)(2)の規定にかかわらず,出願人が以下の要件を満たす場合には,特許登録局は,出願人の請求に応じて,優先日から30月が経過する以前に,国際出願を審査することができるものとする。(a)既に特許登録局に英語の国際出願願書を提出し,かつ,(b)第(1)項に定める手数料を納付した場合 - 特許庁
(3) The Patent Division shall decide on the request. Sections 44(1) and 45 to 48 shall apply mutatis mutandis. Should the patent be revoked, this shall be published in the Patent Gazette [Patentblatt]. If the patent is limited, the patent specification shall be adapted to the limitation in the decision whereby the request is granted; the amendment of the patent specification shall be published. 例文帳に追加
(3) 請求に関しては,特許部が決定する。第44条(1)及び第45条から第48条までが準用される。特許が取り消されたときは,この事実が特許公報に公告される。特許が減縮される場合は,特許明細書は,請求を認める決定における減縮に応じて変更される。特許明細書の補正は,公告される。 - 特許庁
In addition to the requirements provided in the preceding two paragraphs, in the cases of items (i), (iii) and iv of paragraph (1) (in the case of item (i) of the said paragraph, limited to the case where the applicant has received a notice under Article 50bis along with the notice of reasons for refusal), the amendment of the scope of claims shall be limited to those for the following purposes. 例文帳に追加
前二項に規定するもののほか、第一項第一号、第三号及び第四号に掲げる場合(同項第一号に掲げる場合にあつては、拒絶理由通知と併せて第五十条の二の規定による通知を受けた場合に限る。)において特許請求の範囲についてする補正は、次に掲げる事項を目的とするものに限る。 - 特許庁
Where it was appropriate to give a notice under Article 50bis as of giving a notice under Article 50bis, any amendment subsequently made to the application concerned must comply with the provisions of Article 17bis (3) to (6). 例文帳に追加
第50条の2の通知を行った時点で第50条の2の通知を行うことが適当であった場合には、その後の補正により本願が分割の実体的要件を満たさなくなり、本願と他の特許出願とが同時にされたこととはならなくなったとしても、本願についての当該補正は第17条の2第3項から第6項の規定を満たしている必要がある。 - 特許庁
One can say, however, that it is a mere formality error in selecting a form to be used in the procedure. It is harsh to the applicant to invalidate a patent on the ground of such a minor error, through the invalidation procedure, when the amendment does not introduce any new matter beyond the foreign language document. 例文帳に追加
しかし、このような瑕疵は手続をすべき書面の選択を誤ったにすぎない形式的瑕疵と考えられ、出願時に提出した外国語書面に記載されている事項の範囲内であるにもかかわらず、こうした形式的瑕疵についてまで無効の理由として特許を与えないとすることは、出願人にとって酷と考えられる。 - 特許庁
(2) Where an application under sub-section (1) - (a) has been advertised before acceptance, or (b) after advertisement of an application an error in the application has been corrected or the application has been permitted to be amended under section 19. the Registrar may cause the application to be advertised again or, notify in the prescribed manner the correction or amendment made in the application. 例文帳に追加
(2)本条第(1)項に基づく出願が次に掲げる各号の場合、登録官は再び当該出願を公告するか、所定の方式で出願の補正又は訂正を通知することができる。(a)受理前に公告されたとき。(b)出願の公告後、出願の過誤が補正され、第19条による出願の補正が認められたとき。 - 特許庁
(7) In the case where the design registration to be corrected or amended is open for public inspection, the particulars to be published shall be those set out in Parts I and II of Form D12. An application for correction or amendment so published may be inspected and may be opposed within two months of the date of such publication, in accordance with regulation 36.例文帳に追加
(7) 訂正又は補正するべき意匠登録が公衆の閲覧に供されている場合は,公告されるべき事項は,様式D12の第I部及び第II部に記載されているものである。このように公告される訂正又は補正に係る申請は,閲覧することができ,かつ,当該公告の日から2月以内に規則36に従い異議を申し立てることができる。 - 特許庁
A doctrine development and amendment system is provided with a rule base integration editing support device 4 to be used for editing a doctrine rule in a formal language, a doctrine rule base 5 for preserving the doctrine rule of the formal language which is edited with the device 4, and a formal language/natural language conversion support device 11 for converting the doctrine rule into a natural language doctrine.例文帳に追加
形式言語でドクトリンルールを編集するために使用されるルールベース統合編集支援装置4と、ルールベース統合編集支援装置4で編集された形式言語のドクトリンルールを保存するドクトリンルールベース5と、ドクトリンルールを自然言語のドクトリンに変換する形式言語・自然言語変換支援装置11をドクトリン開発改変システムが備える。 - 特許庁
Details of specific cooperative measures and business partnerships should be decided based on the business judgment of each exchange. All the same, we will request exchanges and other relevant parties to provide necessary cooperation so that the comprehensive exchange can be established based on institutional improvements due to this legal amendment. 例文帳に追加
具体的な協力や業務提携の内容については、各取引所がそれぞれの経営判断によって決めることではございますが、この法改正による制度整備を踏まえて、総合的な取引所が実現されるよう、取引所等の関係者に対して必要な協力を要請してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
10.3. If the applicant makes the required amendment or correction to the application for an invention or industrial design within 3 months, or to the application for a utility model within 1 month from the date of receipt of the invitation referred to in Article 10.2 of this Law, the Intellectual Property Office shall accord as the filing date the original date of receipt of the application.例文帳に追加
10.3. 出願人が、この法律の第10.2条にいう招聘受領日から起算して、発明又は意匠の出願に対しては3月以内に、或いは実用新案の出願に対しては1月内に、必要な変更又は訂正を行う場合、知的財産庁は最初の出願受理日を出願日として一致させるものとする。 - 特許庁
2. If the grounds for nullity affect the patent in part only, nullity shall be pronounced in the form of a corresponding limitation of the patent. The limitation shall be effected in the form of cancellation of one or more claims, sentences in the description or figures in the drawings or, exceptionally, in the form of an amendment of the claims, the description or the drawings.例文帳に追加
(2) 無効事由が特許の一部のみに影響する場合は,対応する制限を特許に付す方式で無効と宣言されるものとする。当該制限は,明細書中の1若しくは2以上のクレーム若しくは文章,又は図面中の図形を取り消す方式で,又は例外的にクレーム,明細書,若しくは図面を補正する方式で,課されるものとする。 - 特許庁
The applicant may amend his application provided that the amendment shall not involve any broadening of the invention or of the disclosure contained in the application filed. The applicant may at any time prior to publication request the conversion of his application into another form of industrial property for the protection of the same subject matter.例文帳に追加
出願人は,発明自体の拡張及び出願書類に含まれる公開事項の拡張の何れも伴わないことを条件に,出願の変更を行うことができる。出願人は,公告の前は何時でも,請求により,自己の特許出願を同一の対象の保護を求める他種類の産業財産の出願に変更することができる。 - 特許庁
20. In relation to any proceedings pending at the commencement of this Act the provisions of sections 39 and 71 of this Act shall not apply, but the provisions of section 24 of the Patents, Designs, and Trade Marks Act 1921-22 and of subsection (2) of section 64 of the Patents, Designs, and Trade Marks Amendment Act 1939 shall continue to apply notwithstanding the repeal of those enactments.例文帳に追加
第20条 本法の施行時に係属中である訴訟手続について,本法第39条及び第71条の規定は適用されないものとする。ただし,1921-22年特許・意匠・商標法第24条の規定及び1939年特許・意匠・商標改正法第64条(2)の規定は,それら法令の廃止に拘らず,引き続きこれに適用されるものとする。 - 特許庁
The description does not disclose a specific elastic support, but states a device with an elastic support. However, when a person skilled in the art regards "the elastic support" as a "helical spring" in light of the drawings, as well as the common general knowledge as of the filing, an amendment changing the term "elastic support" to a "helical spring" is permitted. 例文帳に追加
明細書には、特定の弾性支持体について開示されることなく、弾性支持体を備えた装置が記載されているが、図面の記載及び技術常識からみて、当業者であれば、「弾性支持体」とされているものは当然に「つるまきバネ」を意味しているものと理解するという場合は、「弾性支持体」を「つるまきバネ」にする補正が許される。 - 特許庁
For example, if a group of chemical substances in a form of a combination of substituted groups with alternatives is stated in the originally attached description, etc., a permissible amendment would be one that left only the statement of the (group of) chemical substances consisting of specific alternatives corresponding to "a single chemical substance" that was stated in an example, etc. in the originally attached description. 例文帳に追加
例えば、当初明細書等に複数の選択肢を有する置換基の組み合わせの形で化学物質群が記載されていた場合には、出願当初の明細書中の実施例等で記載されていた「単一の化学物質」に対応する特定の選択肢の組み合わせからなる化学物質(群)の記載のみを請求項に残す補正は許される。 - 特許庁
Article 17bis (5) is prescribed with intent to permit an amendment to a final reasons for refusal for a range within which the examiner may effectively utilize examination results that have been already been obtained in order to establish examination procedures for securing an immediate and an appropriate patenting while considering a basic purpose of the patent system of securing enough protection of the invention. 例文帳に追加
第17 条の2 第5 項の規定は、発明の保護を十全に図るという特許制度の基本目的を考慮しつつ、迅速・的確な権利付与を確保する審査手続を確立するために、最後の拒絶理由通知に対する補正は、既に行った審査結果を有効に活用できる範囲内で行うこととする趣旨で設けられたものである。 - 特許庁
The chemical substance provided in the amended claim of Amendment 2 provides a specific combination of X = alkyl and Y = phenyl, which is the only alternative. The originally attached description, etc. does not mention anything about this combination and it is not considered that a person skilled in the art who contacts the originally attached description, etc. would understand the combination as if they were stated therein. 例文帳に追加
一方、補正2の場合、補正後の特許請求の範囲に記載した化学物質は、X=アルキル及びY=フェニルという特定の組み合わせが唯一の選択肢となるが、このような特定の組み合わせを採用することは出願当初の明細書等のいずれの箇所にも記載されておらず、また、記載されているのと同然ともいえない。 - 特許庁
The switching circuit is not considered as a more specific concept of means to solve the problems, namely, the matters used to define the invention (for example "battery packs deployed in free ends of the said handles" or "two handles in its housing") before amendment. Thus, a limitation of matters used to define the invention is not applicable. 例文帳に追加
切り替えスイッチ回路は、補正前発明の課題解決手段、すなわち発明特定事項(例えば「電動工具装置においてハンドルのそれぞれの自由端部に設けたバッテリーパック」、「電動工具装置においてハウジングにそれぞれ個別に設けられたハンドル」等)のいずれを概念的に下位にしたものともいえないから、発明特定事項の限定といえない。 - 特許庁
(1) The Registrar shall publish in the journal -- (a) the forms to be used for any purpose relating to -- (i) any application for or grant of a patent; (ii) any proceedings before the Registrar under the Act or these Rules; or (iii) any other matter under the Act or these Rules; (b) the Registrar’s directions relating to the use of any form; and (c) any amendment or modification of any such form or direction.例文帳に追加
(1) 登録官は,次のものを公報で公告する。 (a) 次の何れかに関する目的で使用される様式 (i) 特許の出願又は付与 (ii) 法又は本規則に基づく登録官の下での手続 (iii) 法又は本規則に基づくその他の事項 (b) 何れかの様式の使用に関する登録官の指示 (c) 当該様式又は指示の補正又は変更 - 特許庁
(3) The applicant may file a response to the written opinion in Patents Form 13A containing -- (a) written submissions on the Examiner’s opinion; or (b) an amendment of the specification of the application, and where the applicant wishes to make written submissions and amend the specification of the application, he shall do both at the same time.例文帳に追加
(3) 出願人は,当該意見書に対し,次のものを含む応答を特許様式13Aにより提出することができる。 (a) 審査官の意見に関する申立,又は (b) 当該特許明細書の補正 なお,出願人は,当該上申書を提出するとともに特許明細書を補正することを希望する場合は,両方を同時に行わなければならない。 - 特許庁
(1) A trademark shall not be amended in the Register either during the period of validity or when it is renewed. Nevertheless, if the trademark includes the name and address of the owner, any amendment or deletion thereof which does not substantially affect the identity of the trademark as originally registered may be registered at the owner’s request.例文帳に追加
(1) 商標は,有効期間中又はその更新時の何れにおいても,商標登録簿において補正されないものとする。ただし,商標が所有者の名称及び宛先を含む場合は,当初登録された商標の同一性に実質的に影響を及ぼさないその補正又は削除については,その所有者の請求により登録することができる。 - 特許庁
In subsection (1), reference to the published specification of an existing registered patent is a reference to that specification as amended or treated as amended according to the law of the United Kingdom at the commencement date, regardless of whether a request has been made to the Registrar under section 9 of the repealed Ordinance in relation to such amendment. 例文帳に追加
(1)において,現存登録特許の公開された明細書というときは,施行日において連合王国の法律に従って補正された又は補正されたものとして取り扱われる当該明細書をいう。これは,当該補正に関して廃止条例第9条に基づく登録官に対する請求がなされているか否かを問わない。 - 特許庁
Any power of amendment effected under this section shall not be exercised so as to extend the rights conferred by the registration, except where it appears to the Controller that compliance with this requirement would involve undue complexity and that any extension would not be substantial and would not adversely affect the rights of any person.例文帳に追加
本条に基づいてされる修正の権限は,登録により付与された権利を拡張するような形で行使してはならない。ただし,この要件に従うことが不当な複雑性を生じさせ,かつ,権利の拡張が本質的なものでなく如何なる者の権利にも不利な影響を与えないと長官が認める場合は適用されない。 - 特許庁
Following petition of the owner of the patent or the beneficiary of the non-contractual licence, the competent court mentioned in paragraph 10 may amend the terms of granting of the licence if new data justify the amendment or revoke the non-contractual licence if its beneficiary does not respect the terms of the licence or if the prerequisites for its granting have ceased existing. 例文帳に追加
特許所有者又は強制ライセンスの受益者の申立があった場合は,(10)に規定される所管裁判所は,新たなデータにより変更が正当化される場合又は受益者がライセンス条件を尊重しないため若しくは許諾要件が消滅したために強制ライセンスが取り消される場合に,ライセンスの許諾条件を変更することができる。 - 特許庁
Where any amendment is proposed to be made to the description, claims or drawings, the Registrar may, if he thinks fit, require the filing, within the time specified by the Registrar, of a new specification or drawings as amended, which shall be prepared in accordance with sections 59, 60, 61, 62 and 64. 例文帳に追加
補正を説明,クレーム又は図面になす旨の申出がなされる場合において,登録官は,自らが適切と考えるときは,自らが指定する期間内に,補正された新たな明細書又は図面の提出を請求することができ,その明細書又は図面は,第59条,第60条,第61条,第62条及び第64条により作成するものとする。 - 特許庁
The Registrar may exercise the powers conferred by any rules made for the purposes of section 58 of this Ordinance (amendment of entries to accord with new classification, etc.) to secure that any existing registered marks which do not conform to the system of classification prescribed under section 40 of this Ordinance (classification of goods and services) are brought into conformity with that system. 例文帳に追加
登録官は,現存登録標章であって本条例第40条(商品又はサービスの分類)に基づく所定の分類制度に適合しないものが当該制度と適合することを確保するために,本条例第58条(新分類と適合させるための記入の補正等)の適用上定められた規則により付与された権限を行使することができる。 - 特許庁
Provided that the Registrar may, at the request of the applicant, consider the application with regard to any of the matters aforesaid before the application has been accepted, so however that the Registrar shall be at liberty to reconsider any matter on which he has given a decision under this proviso if any amendment or modification is thereafter made in the application or in the draft regulations. 例文帳に追加
ただし,登録官は,出願人の請求により,出願の受理前に前記の事項の何れかについて出願を検討することができ,出願又は使用規約案にその後の補正又は修正が行われる場合は,このただし書に基づき当該人が決定した事項を自己の裁量で再考することができる。 - 特許庁
At the COP15 meeting in December 2009, Prime Minister Hatoyama announced Japan's commitment to provide financial assistance to developing economies on climate change. We have followed through on this commitment with the international community by strengthening the function of the Japan Bank for International Cooperation, or JBIC: our Diet has passed an amendment to the relevant law in late March, which enables the JBIC to operate a wider range of business for providing assistance to anti-global warming and other environmental conservation efforts in developing countries. 例文帳に追加
昨年12月のCOP15において鳩山総理が表明した途上国に対する資金協力のコミットメントについては、3月末に国会で承認いただいた法改正によって、JBICが途上国における地球温暖化の防止等の地球環境保全の業務を幅広く行えるようにし、国際社会への約束を果たしました。 - 財務省
“Patentee”, in respect of an invention pertaining to a medicine, means the person for the time being entitled to the benefit of the patent for that invention and includes, where any other person is entitled to exercise any rights in relation to that patent other than under a licence continued by subsection 11(1) of the Patent Act Amendment Act, 1992, that other person in respect of those rights; 例文帳に追加
「特許権者」とは,医薬に係わる発明に関しては,その発明の特許の恩典を現に享受する権利を有する者をいい,1992年特許法改正法第11条(1)により引き続き継続するライセンス以外でその特許に関して権利を行使する権限を有する他の者がある場合は,それらの権利に関して当該他の者も含むものとする。 - 特許庁
Except as otherwise provided by the Act or these Rules, after the applicant is sent a notice pursuant to subsection 30(1) or (5), no amendment may be made to the application that would necessitate a further search by the examiner in respect of the application or that would make the application not comply with the Act or these Rules. 例文帳に追加
法律又は本規則に別段の定めがある場合を除き,第30条(1)又は(5)により出願人に通知書が送付された後は,当該出願について当該出願に関する審査官による追加調査を必要とするか又は当該出願が法律若しくは本規則を遵守しないこととなる如何なる補正も行うことができない。 - 特許庁
No amendment of the register recording any change in the ownership or in the name or address of the owner of any one of a group of associated trade-marks shall be made unless the Registrar is satisfied that the same change has occurred with respect to all the trade-marks in the group, and corresponding entries are made contemporaneously with respect to all those trade-marks. 例文帳に追加
一群の連合商標の何れか1について,所有権の変更又はその所有者の名称若しくは住所の変更を記録する登録簿の補正は,登録官が同群のすべての商標に関し同一の変更が生じたと認める場合にのみ可能であり,かつ,これらすべての商標について相応の記入が同時発生的になされる。 - 特許庁
Upon the effectiveness of this Law, Law No.6 of 1989 regarding Patents (State Gazette of the Republic of Indonesia of 1989 No. 39, Supplementary State Gazette No.3398) and Law No. 13 of 1997 regarding the Amendment of Law No. 6 of 1989 regarding Patents (State Gazette of the Republic of Indonesia of 1997 No. 30, Supplementary State Gazette No.3680) shall be declared to no longer be valid. 例文帳に追加
本法施行の日から,特許に関する1989年法律第6号(インドネシア共和国官報1989年39号,インドネシア共和国官報補足3398号)及び特許に関する1989年法律第6号の改正にかかる1997年法律第13号(インドネシア共和国官報1997年30号,インドネシア共和国官報補足3680号)は,もはや効力がないものと宣言される。 - 特許庁
For the purposes of subsection (3), the reference to the specification being amended is to its being amended under section 38 and also, in the case of a European patent designating the State, to its being amended under any provision of the European Patent Convention under which the claims of the patent may be limited by amendment at the request of the proprietor. 例文帳に追加
(3)の適用上,明細書の訂正への言及は,第38条に基づくその訂正への言及であり,またアイルランドを指定する欧州特許の場合は,欧州特許条約の規定に基づくその訂正への言及でもあり,特許所有者の請求があったときは,同条約に基づいて特許のクレームを訂正により制限することができる。 - 特許庁
Subject to subsection (6), where a European patent designating the State is amended, limited or revoked in accordance with the European Patent Convention, the amendment shall be treated for the purposes of this Act as if it had been made, or where appropriate, the patent shall be treated for those purposes as having been revoked, under this Act. 例文帳に追加
(6)に従うことを条件として,アイルランドを指定する欧州特許が欧州特許条約に従い訂正され,限定され又は取り消された場合は,当該訂正は本法の適用上の訂正が行われたものとして扱われ,又は該当する場合の当該特許は,これらの目的で,本法に基づいて取り消されたものとして扱われる。 - 特許庁
An amendment to convert or add an accession number of a microorganism is acceptable because it does not introduce any new technical matter, if microbiological characteristics of the microorganism are described in the description, scope of claims or drawings as of filing, to the extent that the microorganism can be specified, and deposit of the microorganism can be specified based on the name of the depositary institution, etc. 例文帳に追加
出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面に微生物が特定できるに足る菌学的性質が記載されており、かつ寄託機関名などの記載によりその微生物の寄託が特定できる場合には、受託番号を変更又は追加する補正は新たな技術的事項を導入するものではないから許される。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
