Createを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10185件
Both facts suggest that Japan should create a virtuous circle in which the government pursues a larger pie rather than merely focuses on how to slice up the current pie, and eventually prompts the rise in personal income.例文帳に追加
いずれの事実も、「単なる再分配ではなく、全体のパイを増やし、それを所得の拡大につなげていく、という好循環を作り出さなければならない」ということを示しています。 - 経済産業省
As we saw in the preceding section, the business relationship between SMEs and regional financial institutions must be strengthened in order to create an environment that facilitates fundraising by regional SMEs.例文帳に追加
前節で見てきたように、地域の中小企業が円滑に資金を調達できる環境を整備するためには、中小企業と地域金融機関の取引関係の強化が重要である。 - 経済産業省
In order to revitalize regional economies, it is essential to create an environment that facilitates the acquisition of the funds necessary for regional SMEs to vigorously develop their business activities.例文帳に追加
地域経済の活性化のためには、地域の中小企業が活発に事業活動を展開していくために必要な資金を円滑に調達できる環境を整備することが不可欠である。 - 経済産業省
It is necessary to create innovative technology, rather than extending existing technology, and establish a system toward commercialization. Also, the government will promote international standardization in order to “win both in terms of technology and business”.例文帳に追加
既存技術の延長とは異なる画期的な技術を生み出し、実用化につなげる仕組みを構築するとともに、「技術で勝って事業でも勝つ」ための国際標準化を推進する。 - 経済産業省
Certified companies next create adjustment plans which must be approved by the Adjustment Proposal Review Committee established within the Department of Labor.例文帳に追加
認定を与えられた企業は、次に調整計画を策定し、商務省に設置されている調整計画審査委員会( A P R C : Adjustment Proposal ReviewCommittee)から計画に関する承認を得る必要がある。 - 経済産業省
The bill provides for the establishment of the Industrial Innovation Organization, which will provide funds for business activities that create new added-value through open innovation.例文帳に追加
同法案はオープン・イノベーションにより新たな付加価値を創出する事業活動等に対し、資金供給等を行う「(株)産業革新機構」の体制を整備することを規定している。 - 経済産業省
By means of such strategy, it is expected to foster and create companies, which undertake the entire business so as for Japanese companies to obtain a business license as a prime contractor.例文帳に追加
こうした戦略を通じ、将来的に我が国企業がプライム・コントラクターとして事業権を確保することを目指し、事業全体を行う企業を育成・創出していくことが期待される。 - 経済産業省
This will enable businesses to extract new demand in Asia and expand business opportunities to create a safe and secure mass consumer market with high growth potential, thereby revitalizing Asia as a whole.例文帳に追加
それによって、アジアの新たな需要の掘り起こしとビジネスチャンスの拡大を図り、安全・安心かつ成長性の高い大消費市場圏を創造し、アジア全体の活性化を実現する。 - 経済産業省
Among nine fields of service industries (see Note) that are expected to create jobs in the future, number of private establishments has increased by about 18,000 (1.4%) and workers by about 0.8 million (7.8%) between 1996 and 2001例文帳に追加
今後雇用創出が期待されるサービス業9分野(注)では、1996~2001年で、民営事業所が約18,000所(増加率1.4%)、従業者数で約80万人(増加率7.8%)の増加となった - 厚生労働省
In order to create conditions for Japanese people and patients to receive safe and high-quality medical care services that they desire, the medical fee base is raised in the amount of approximately 550 billion yen (full fiscal year).例文帳に追加
国民・患者が望む安心・安全で質の高い医療が受けられる環境を整えていくため、概ね5,500億円(満年度)の診療報酬本体の引上げを行う - 厚生労働省
The increase in the fund for the "Project Job Creation the Priority Areas" instituted in prefectural governments and the projects to create job opportunities for the unemployed affected by the disaster in municipalities are implemented.例文帳に追加
都道府県に設けた「重点分野雇用創造事業」の基金を積み増し、都道府県・市町村において、被災した失業者の雇用機会を創出する事業を実施する。 - 厚生労働省
The government should create regional societies in which everyone can live with peace of mind, by working in cooperation with local governments to enhance regional employment measures and provide human-resource-oriented support for SMEs, etc.例文帳に追加
地方公共団体との協働による地域雇用対策の充実や、人材面からの中小企業支援等により、誰もが安心して暮らすことのできる地域社会を構築する。 - 厚生労働省
However, Shinzei disagrees, saying that if they keep the traitors alive they will create a problem for the future, so he recommends a death sentence in accordance with the law and persuades Goshirakawa to kill Iehiro, Tadamasa and others. 例文帳に追加
しかし、信西は謀反人たちを生かしておけば後々まで禍根を残すと反論し、律のとおりに死罪するべきであると勧め、後白河もこれを認め、家弘・忠正らは斬られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Around this period Emperor Yuryaku tried to carry out a project of reforms, aiming to create 'a powerful Imperial family,' and the Soga clan supported him, thus establishing their political power, however, later this political power was taken by the sudden rise to prominence of other court nobles. 例文帳に追加
この時代、雄略天皇が改革事業を推し進め「強い天皇家」を目指し蘇我氏が補佐役として政権を築くが、後に勃興した貴族に政権を奪われてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people create works for amusement based on "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) today, and many people love original "Genji Monogatari" and the works based on it. 例文帳に追加
現代において、『源氏物語』をもとにして大衆向けの娯楽作品を制作する人や、『源氏物語』または『源氏物語』をもとにして作られた作品を愛好する人たちが少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinsuke UTSUMI (an employee of Takenaka Corporation), who designed the Sagawa Art Museum, designed the shop, and the aluminium external wall was painted with woodtone and partly in Bengal red to create the atmosphere of a merchant house of Kyoto. 例文帳に追加
佐川美術館を手がけた内海慎介(竹中工務店社員)が設計し、アルミの外壁は木目調に塗装して一部を弁柄に塗るなど、京都の町屋の雰囲気を出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a description that a kumite called 'ko-shu' was demonstrated in front of an ambassador from the Qing Dynasty who had visited Okinawa to create King Sho Tai as a new rank, but it isn't known what the 'ko-shu' was. 例文帳に追加
尚泰王の冊封式典のために訪れた清の使節の前で、「交手(こうしゅ)」という名で組手を披露したという記述があるが、その内容については不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Contemporary composers (those of 'modern Japanese traditional music' whose origin are Japanese traditional music as well as those of 'modern music' whose origin are western music) are trying to create new musical pieces using such newly developed instruments. 例文帳に追加
それぞれ現代の(邦楽系の「現代邦楽」および洋楽系の「現代音楽」双方の分野の)作曲家によって新しい音楽作品を作る試みが行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An upper part of citron fruit is cut away and the fruit is hollowed to create a yuzu (citron) cup, into which a mixture of citron flesh, glutinous rice flour, rice powder, white bean paste, and sugar, etc. are stuffed, and then the yuzu cup is steamed. 例文帳に追加
ユズの実の上部を切り取り、そこから中身をくり抜いて柚釜を作り、そこにユズの果肉、もち米粉、上新粉、白味噌、砂糖などを混ぜたものを入れて蒸したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since an engraved piece is durable and can create many duplicates by rubbing, mokoku was the best method for those who studied calligraphy as well as researchers and collectors. 例文帳に追加
一度彫ってしまえば保存が利く上、いくらでも拓本を採って複製を作ることが可能な模刻は、学書者にとっても研究家や蒐集家にとっても最適であったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This trend was not the trend created by designers but a big movement in the early 90's to create fashion that would be more familiar with consumers, focusing on clothes to be worn by common people. 例文帳に追加
それまでデザイナーが作ってきた流行ではなく、人間が着ているだろう服を想定し、より消費者に近いファッションの発信をしようと90年代初頭に大きな動きとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We are developing an environment that helps domain experts create usable domain theories without necessarily knowing domain theory notation. 例文帳に追加
我々は以下のような環境を開発中である.すなわち, 領域理論の記法を必ずしも知らなくても, 領域の専門家が有用な領域理論を創り出すのを助ける環境である. - コンピューター用語辞典
A coalition of groups led by the Internet Society is trying to create a system in which competing registrars could process the same types of domains, including those controlled by Network Solutions. 例文帳に追加
Internet Societyによって率いられている連合グループが1つのシステムを創り出そうとしている.このシステムでは,競合レジストラが,Network Solutionsによって管理されているドメインも含めて,同じ型のドメインを処理できる. - コンピューター用語辞典
The IDE enables you to create client MIDlets that can connect to Web serviceseither through a direct two-tier architecture, or a three-tierarchitecture that connects to Web services through a middleware Web application. 例文帳に追加
IDE では、直接的な「2 層」アーキテクチャー、またはミドルウェア Web アプリケーション経由で Web サービスに接続する「3 層」アーキテクチャーのどちらかを使用して Web サービス に接続可能な、クライアント MIDlet を作成できます。 - NetBeans
Rather than store the Google map service API key as a property on each map component that you use, create a context initialization parameter named com.sun.j2ee.blueprints.ui.mapviewer.KEY in your web.xml file and store the Google map service API key value there. 例文帳に追加
使用する個々のマップコンポーネントのプロパティーに Google マップサービスの API キーを格納せず、web.xml ファイルにコンテキストの初期化パラメータを com.sun.j2ee.blueprints.ui.mapviewer.KEY という名前で作成し、そこに Google マップサービスの API キーを格納します。 - NetBeans
In this tutorial, you use the NetBeans Visual Web Pack 5.5 to create and run a simple web application, Hello Web. The example application asks you to input a name and then displays a message that uses that name.例文帳に追加
このチュートリアルでは、NetBeans Visual Web Pack 5.5 を使用して、「Hello Web」という簡単な Web アプリケーションを作成し、実行します。 このアプリケーションでは、名前を入力するとその名前を含むメッセージが表示されます。 - NetBeans
Create a module project called AsyncWSClientUI.Make sure to let the wizard add the new module to the module suite, and select Set as Main Project, as shown below: 例文帳に追加
AsyncWSClientUI という名前のモジュールプロジェクトを作成します。 次に示すように、ウィザードを使用して新しいモジュールがモジュールスイートに追加されるように設定し、「主プロジェクトとして設定」を選択します。 - NetBeans
This depends on implementation choices.For example, if you plan to deploy to the Tomcat Web Server, which only has a web container, you should choose to create a web application,and not an EJB module. 例文帳に追加
どちらにするかは、実装の選択に依存します。 たとえば、Web コンテナだけを持つ Tomcat Web サーバーへの配備を予定している場合は、EJB モジュールではなく、Web アプリケーションの作成を選択するようにします。 - NetBeans
NetBeans IDE 4.0 includes enhancements that simplify the creation of tag libraries.You use wizards that are new in NetBeans IDE 4.0 to create tag handlers,tag files, and tag library descriptors. 例文帳に追加
NetBeans IDE 4.0 では、タグライブラリの作成を簡略化する機能が強化されています。 新しく導入されたウィザードを使用し、タグハンドラやタグファイル、タグライブラリ記述子を作成することができます。 - NetBeans
But remember the last time you did that and later had to re-create interfaces and superclasses because you did not see the necessary relationships when you started coding?例文帳に追加
しかし、以前それを行い、コーディングを始めたときに必要な関係を理解していなかったために、あとでインタフェースやスーパークラスを作り直す必要があったことを覚えていますか? - NetBeans
A property alias maps a specific property to a specific element or attribute in a message part.When you create a property alias, you must specify the property and the message. 例文帳に追加
プロパティー別名 は、メッセージ部品の特定の要素または属性に、特定のプロパティーをマッピングします。 プロパティー別名を作成するときは、そのプロパティーとメッセージを指定する必要があります。 - NetBeans
In addition, the XML schema tools reduce the complexity of creating and editing XML schemas, thus allowing someone who is not a schema expert to create and modify XML schema and other XML documents. 例文帳に追加
また、XML スキーマツールを使用すると、XML スキーマの作成および編集での複雑さを軽減できるため、スキーマの専門家でなくても XML スキーマやそのほかの XML ドキュメントを作成および修正できます。 - NetBeans
This fact can be used to create a very versatile tarball, one that can be directly unzipped and work out of the box as well as be installed by the PEAR installer and work out of the box. 例文帳に追加
このことにより、非常に多機能なtar ボール (例えば直接アーカイブを展開するだけでも動作するしPEAR インストーラでインストールしても動作するなど) を作成することが可能となります。 - PEAR
Since we want to use a database to verify the login data, we now create the variable $dsn, it contains a valid DSN string that will be used to connect to the database via PEAR::DB. 例文帳に追加
この例では、ログインデータの検証にデータベースを使用するので、変数$dsnを作成します。 この変数には、PEAR::DBによるデータベース接続に使われる有効なDSN文字列を指定します。 - PEAR
name of the new sequence to create To avoid problems with various database systems, sequence names should start with a letter and only contain letters, numbers and the underscore character. 例文帳に追加
データベースの違いによる問題を避けるため、シーケンス名の最初には英字のみを使用するようにし、またそれ以降も英数字とアンダースコア文字のみを使用するようにしましょう。 - PEAR
Posibility to build complex joins or get related data by secondary calls (links) .Ability to create and update your Table specific classes with the current database table variables (see autobuilding) 例文帳に追加
複雑な JOIN の作成や副問い合わせ (リンク)による関連データの取得現在のデータベース表の定義に基づいたクラスの生成と更新(自動生成の章を参照してください) - PEAR
Whilst this does not work very well for most frontend websites, it is a very convenient way to create forms during development phase or for backend systems where the design does not matter (much). 例文帳に追加
多くのフロントエンド Web サイトにはあまり向いていないので、デザインがあまり問題にならない開発フェーズの間やバックエンドシステムでフォームを生成するのに非常にうってつけの方法です。 - PEAR
Raw - A non compiling backend, that enables you to create templates using PHP, Useful if you intend to redistribute your application and are concerned about compilation 例文帳に追加
Raw - コンパイルを行わないバックエンドで、PHP を使用してテンプレートを作成できるようになります。 作成したアプリケーションを再配布する場合など、コンパイルできるかどうか心配な場合に有用です。 - PEAR
Thanks to unit tests, you can create a test suite for your class, and then reimplement your class with the security of knowing that as long as the new class passes the tests, applications that depend on the class will work. 例文帳に追加
まずテストスイートを作成し、新しいクラスがテストにすべて合格するように保ったまま再実装を行っていけば、アプリケーションに不具合が起きる事はないでしょう。 - PEAR
You either can automatically detect the settings needed to create an instance of the driver needed, or let the class automatically detect and return an instance of the driver needed for your blog system. 例文帳に追加
そのドライバのインスタンスを作成するための設定を自動検出することもできますし、あなたの blog システムに必要なドライバを自動検出し、そのインスタンスを返すこともできます。 - PEAR
This chapter briefly explains how to create a Windows extension module for Python using Microsoft Visual C++, and follows with more detailed background information on how it works.例文帳に追加
この章では Windows 向けの Python 拡張モジュールを Microsoft Visual C++を使って作成する方法について簡単に述べ、その後に拡張モジュールのビルドがどのように動作するのかについて詳しい背景を述べます。 - Python
The usual approach to working with decimals is to create Decimal instances and then apply arithmetic operations which take place within the current context for the active thread.例文帳に追加
Decimal を使った処理を行う場合、通常は Decimal インスタンスを生成して、算術演算を適用するというアプローチをとります。 演算はアクティブなスレッドにおける現在のコンテキストの下で行われます。 - Python
Since the collector supplements the reference counting already used in Python, you can disable the collector if you are sure your program does not create reference cycles.例文帳に追加
循環ガベージコレクタはPyhonの参照カウントを補うためのものですので、もしプログラム中で循環参照が発生しない事が明らかな場合には検出をする必要はありません。 - Python
If length is 0, the maximum length of the map is the current sizeof the file, except that if the file is empty Windows raises an exception (you cannot create an empty mapping on Windows).例文帳に追加
lengthが0の場合、マップの最大の長さはWindowsが空ファイルで例外を起こす(Windowsでは空のマップを作成することができません。 )ことを除いては、mmap()が呼ばれたときのファイルサイズになります。 - Python
The framework is based on the notion that trusted Python code (a supervisor) can create a``padded cell' (or environment) with limited permissions, and run the untrusted code within this cell.例文帳に追加
このフレームワークは、信頼できる Python コード (スーパバイザ (supervisor)) が、パーミッションに制限のかけられた ``拘束セル (padded cell)''を生成し、このセル中で信頼のおけないコードを実行するという概念に基づいています。 - Python
If you do not specify an argument,mkcfm will try to go through the subdirectories of that directory, and create one summary of font metric files for each CIDFont (character descriptions)file and each CMap (Character Maps) file it finds.例文帳に追加
引き数を指定しなければ、mkcfm はこのディレクトリのサブディレクトリを調べ、見つけた CIDFont ファイル(文字の記述)およびCMap ファイル(文字マップ)のそれぞれに対してフォントメトリックファイルのサマリを一つ生成する。 - XFree86
If you specify a CID font directory as an argument, mkcfm will try to go through the subdirectories of that directory, and create one summary of font metric files for each CIDFont file and each CMap file it finds.例文帳に追加
CIF フォントディレクトリを引き数として指定した場合は、mkcfm はそのディレクトリのサブディレクトリを調べ、見つけた CIDFont ファイルおよび CMap ファイルのそれぞれに対してフォントメトリックファイルのサマリを一つ生成する。 - XFree86
The site administrator should, therefore, make a link to the appropriate type of server on the machine, or create a shell script that runs xinit with the appropriate server.例文帳に追加
したがって、サイト管理者はこのマシンにおける適切なタイプのサーバへのリンクを作るか、シェルスクリプトを用意して、そこで適切なサーバ指定の下に xinit を実行するようにしなければならない。 - XFree86
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
