1153万例文収録!

「DISPATCHED」に関連した英語例文の一覧と使い方(25ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > DISPATCHEDの意味・解説 > DISPATCHEDに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DISPATCHEDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1571



例文

As a result, an envoy, who was dispatched in 1401 with the letter of 'Nihon Junsango Dogi,' accomplished the object and returned to Japan with a Ming envoy, who bore a letter of the Jianwen Emperor (period of reign: 1398 -1402) addressed to 'Nihon-kokuo Gen Dogi.' 例文帳に追加

その結果、1401年(応永8年)、「日本准三后道義」の表文を携えて派遣された使節はついに目的を果たし、「日本国王源道義」宛の建文帝(在位1398年~1402年)の詔書を携えて明使とともに帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The notion of "Tenka," which had been formed based on the order of kai (the Chinese and barbarians) and maintained the diplomatic relations by the sakuho and choko (bringing tribute) system, started to change when George Macartney, a British diplomat, was dispatched in 1793. 例文帳に追加

皇帝を中心とする華夷秩序に理念づけられ、朝貢と冊封によって外国との関係を維持していた「天下」概念が変容するのは、1793年イギリスの外交使節ジョージ・マカートニーが派遣されたころからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It described the scene of the application to request the permission to place shugo and jito submitted to the palace by Tokimasa HOJO dispatched to Kyoto by Yoritomo, and it could suspect that the application was submitted to Emperor Goshirakawa via FUJIWARA no Tsunefusa. 例文帳に追加

これは、頼朝より京都に派遣された北条時政により、院に出された守護地頭の許諾を求める申請の模様について記されたものであり、藤原経房を通じて後白河天皇に申請されたことが窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the diary, Kanezane KUJO, the writer of the diary, stated the details of the application submitted to FUJIWARA no Tsunefusa, Chunagon (vice-councilor of state) who was In no Kinshin (the Retired Emperor's courtier) by roju (vassal) included Tokimasa HOJO who were dispatched as Yoritomo's local governor. 例文帳に追加

この日記では、筆者である九条兼実が伝聞により、頼朝の代官として遣わされた北条時政ら郎従等が院近臣である中納言藤原経房に申請した内容について書き記したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Under such situations, as a large military force was dispatched, troops around Nobunaga were not many and Nobunaga and Ieyasu moved around with a small military force in Kinai in an open atmosphere under just before unification of the whole country especially after downfall of the Takeda clan. 例文帳に追加

その一方で、多くの兵力を派遣していたため信長周辺の軍勢は手薄であり、武田家滅亡後は天下統一目前という開放的な雰囲気で、畿内では信長、家康とも小勢で移動していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

B)A client, who has taken in the same dispatched worker for the same job with no restrictions on the periods of receiving worker dispatching services (jobs listed in 4. (2) ①) for more than 3 years, intends to employ a new worker for the same job,例文帳に追加

イ) 派遣受入期間の制限のない業務(4(2)①~⑤の業務)について、同一の業務に同一の派遣労働者を3年を超えて受け入れており、その同一の業務に新たに労働者を雇い入れようとする場合 - 厚生労働省

Making it obligatory for dispatching business operators and clients to take such measures as ensuring the provision of new employment opportunities and to bear the cost of leave allowance, etc. on termination of worker dispatch contracts in order to secure stable employment of dispatched workers例文帳に追加

派遣元及び派遣先は、労働者派遣契約の解除に当たって、新たな就業機会の確保や休業手当等の費用負担に関する措置等派遣労働者の雇用の安定を図るために必要な措置を講ずる - 厚生労働省

After World War II, Butoku-kai was dispatched by General Headquarters (in 1946) and all martial arts were prohibited, but in 1949 The All Nippon Kyudo Federation was established by efforts of Kyudo-ka at that time. 例文帳に追加

第二次世界大戦後、連合国軍最高司令官総司令部により武徳会は解散(昭和時代21年(1946年))させられ武道全般禁止となるが、時の弓道家の尽力により昭和24年(1949年)全日本弓道連盟設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The volume of Kamiyo (ages of gods) in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), which refers to the Japanese myth, includes a story concerning Takeminakata (a Japanese god) saying to Takemikazuchi (a Japanese god) that he wanted to find out which of them was the stronger god, and attempting to grab Takemikazuchi's arm and throw him, when Takemikazuchi was dispatched to Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains) in order to conquer that place. 例文帳に追加

『古事記』の「日本神話においては、タケミカヅチ(タケミカヅチ)の派遣(葦原中国平定)の際、タケミナカタ(タケミナカタ)が、「然欲爲力競」と言った後タケミカヅチの腕を掴んで投げようとした描写がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Unfortunately, removing this first error induces a second source of error. The second problem is that it ``takes a while'' from when an event is dispatched until the profiler's call to get the time actually gets the state of the clock.例文帳に追加

最初のエラーを取り除いたとしても、それがまた別のエラーを引き起こす原因となります。 もうひとつの問題として、イベントを検知してからプロファイラがその時刻を実際に取得するまでに ``いくらかの時間がかかる'' ことです。 - Python

例文

A ServerProxy instance has a method corresponding to each remote procedure call accepted by the XML-RPC server. Calling the method performs an RPC, dispatched by both name and argumentsignature (e.g. the same method name can be overloaded with multiple argument signatures).例文帳に追加

ServerProxyインスタンスの各メソッドはそれぞれXML-RPCサーバの遠隔手続き呼び出しに対応しており、メソッドが呼び出されると名前と引数をシグネチャとしてRPCを実行します(同じ名前のメソッドでも、異なる引数シグネチャによってオーバロードされます)。 - Python

The development points are focused and select personnel are dispatched to the Institute for Small Business Management and Technology, graduate schools, and client enterprises to develop skills they would not be able to develop in-house.例文帳に追加

また、育成のポイントを絞り選抜された人材に対しては、中小企業大学校や大学院などに人材を派遣する他、取引先の企業へ人材を派遣するなど社内では育成できない能力の育成に取り組んでいる。 - 経済産業省

For example, with regard to the Steel and Cement Task Force groups for which Japan serves as the chair country, Japan conducted the “Energy Conservation/Environmental Analysis Project” for factories in China and India, in which the experts on energy conservation and environment were dispatched to analyze conditions and provide advice.例文帳に追加

例えば、我が国が議長を務める鉄鋼とセメントタスクフォースにおいては、中国・インドの工場に対して省エネルギー・環境の専門家を派遣し、調査の上、アドバイス等を行う「省エネルギー・環境診断プロジェクト」を実施した。 - 経済産業省

a. Material that gives a clear overview of the organization in Japan which entered into the contract with the foreign national and, in the case where the organization is a business that dispatches workers as prescribed in Article 23, paragraph (1) of the Act on the Ensuring of Appropriate Management of the Worker Dispatching Business and the Improvement of Working Conditions for Dispatched Workers (Act No. 88 of 1985; hereinafter referred to as "Worker Dispatch Act"), material that gives a clear overview of the organization to which a worker is dispatched as prescribed in Article 31 of the same Act. 例文帳に追加

イ 当該外国人と契約を結んだ本邦の機関の概要を明らかにする資料、及び当該機関が労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(昭和六十年法律第八十八号。以下「労働者派遣法」という。)第二十三条第一項に規定する派遣元事業主である場合には、同法第三十一条に規定する派遣先の概要を明らかにする資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

while they were being employed (with regard to workers under dispatching prescribed in paragraph 1 of Article 46 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter simply referred to as "workers under dispatching"), while they were being dispatched for dispatch work prescribed in item (ii) of paragraph 1 of Article 26 of the same Act in a client undertaking prescribed in paragraph 1 of Article 44 of the same Act (hereinafter referred to as a "client undertaking")) 例文帳に追加

使用されている間(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律第四十六条第一項に規定する派遣中の労働者(以下単に「派遣中の労働者」という。)については、同法第四十四条第一項に規定する派遣先の事業(以下「派遣先の事業」という。)における同法第二十六条第一項第二号に規定する派遣就業のために派遣されている間) - 日本法令外国語訳データベースシステム

As fierce battles were still fought in Kyushu in this period, the Army Ministry estimated further 18 million rounds of ammunition would be needed and examined a plan of sending Zundnadel guns to Kyushu because it had a great deal of stockpiles of ammunition for the gun; in fact, an emergency call-up troop in Wakayama (former Kishu Domain) was dispatched to Kyushu armed with Zundnadel gun, which they had used when they served for the domain, and a rear unit including medical soldiers in Osaka Garrison were also armed with Zundnadel guns and dispatched. 例文帳に追加

この時期、九州では依然として激戦が続いており、更に1,800万発の調達が必要と見積もられていたこともあって、大量の弾薬在庫が残されていたツンナール銃を九州に送る案が検討され、実際に和歌山(旧紀州藩)の臨時召集部隊は藩兵時代から使い慣れたツンナール銃装備のまま九州へ派遣されたほか、大阪鎮台の医歩兵など後方部隊もツンナール銃を装備して派遣されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, the client and the driver can directly communicate in receipt of a vehicle dispatch request from the client, and consequently, the driver can accurately recognize an arrival route to the client position, so that the vehicle can be dispatched accurately and quickly.例文帳に追加

これにより、顧客から配車依頼を受けた時に、顧客と乗務員とを直接会話させることができ、乗務員が顧客位置までの到達経路を正確に認識できるので、確実かつ迅速な配車を行うことが可能となる。 - 特許庁

After a service person dispatched from a service center performs the maintenance, he operates switches 42 to 46 according to specified patterns to produce a reset signal so as to cancel the storage time of an nonvolatile storage part and counting is re-started from zero.例文帳に追加

サービスセンターから派遣されたサービスマンがメンテナンスを行った後、スイッチ42〜46を特定パターンに従って操作することによってリセット信号が生じて不揮発性記憶部の記憶時間がキャンセルされ、再度0から計時が再開する。 - 特許庁

The name of the visitor, the name of a company, the destination to visit, the date of receiving, the time of receiving, and time scheduled to leave the facility are printed on the entering/leaving security card 3 and this card is dispatched to the visitor, becomes the certificate card of security inside the facility and is collected when leaving the facility.例文帳に追加

入退館セキュリティカード3は、来訪者の名前、会社名、訪問先、受付年月日、受付時刻、退館予定時刻、を印刷して、来訪者に渡され、館内でのセキュリティの証明カードとなり、そして、退館時に回収される。 - 特許庁

Then, the management computer 21 calculates an operation time to be spent by the dispatched CE on the failure, and re-examines the maintenance level based on the calculated operation time, and updates the corresponding maintenance level of the CE data storage part 31 based on the re-examination result.例文帳に追加

そして、派遣されたCEのその障害に対する作業時間を算出し、算出された作業時間に基づいて保守レベルの見直しを行い、その見直しの結果に基づいてCEデータ記憶部31の対応する保守レベルを更新する。 - 特許庁

To transmit voice and moving image messages to a plurality of parties reliably and rationally, when transmitting the same voice and moving image messages dispatched from a terminal device to a plurality of terminal devices that are parties to be transmitted to.例文帳に追加

何れかの端末装置から発信された同一の音声及び動画メッセージをその送信相手先である複数の端末装置に伝達する場合に、音声及び動画メッセージを複数の相手先に確実かつ合理的に伝達できるようにする。 - 特許庁

Because a parallel 15-A plug receiver metal piece is built in inside of the plug main body in order to supply a power source into an illumination equipment, an electricity of the power source can be dispatched to the illumination equipment or the like by inserting the parallel 15-A plug 18 into this plug directly.例文帳に追加

照明機器に電源供給をするためのプラグ本体の内部に平行15アンペアープラグ受金属片が組み込まれているので、平行15アンペアープラグ18を本プラグに直接に差し込む事で照明機器等に電源を送る事ができる。 - 特許庁

On the side receiving both the data, at the time when the event notice flag is detected, the consistency of both the data is verified and according to the verified result, it is separated as to whether the update data are to be dispatched to a data base system or data for correction are to be generated by judging error data.例文帳に追加

前記両データを受取った側では、イベント通知フラグを検知した時点で、両データの整合性を検証して、検証した結果で更新データをデータベースシステムに渡すか、エラーデータとして修復用データを生成するかを切り分ける。 - 特許庁

But already in June, their insurgence plan was exposed to the Taira clan, who then ordered Kebiishi-cho (Imperial police force) to arrest Prince Mochihito, but the fact that the dispatched force included Kanetsuna, adopted son of Yorimasa, indicates that the Taira clan did not notice Yorimasa's involvement in the insurgence yet. 例文帳に追加

だが5月にはこの挙兵計画は露見、平氏は検非違使に命じて以仁王の逮捕を決める、だが、その追っ手には頼政の養子の兼綱が含まれていたことから、まだ平氏は頼政の関与に気付いていなかったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the army of the Southern Court led by the Imperial Prince Kagenaga and Takemitsu KIKUCHI disposed of the Shoni clan and the Otomo clan and tried to go up to the east, he was appointed in 1361 by bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to Kyushu Tandai (the post of the chiefs of the shogunate in Kyushu) and dispatched to Kyushu. 例文帳に追加

懐良親王と菊池武光らの南朝軍が少弐氏や大友氏を打ち破り、東上しようとした為、幕府によって康安元年/正平(日本)16年(1361年)に九州探題に任命され、九州に派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Raisho was dispatched to Echizen as the supreme commander of Ikko-Ikki riot by Kennyo and killed Yoshitsugu MAEBA, Kageakira ASAKURA (he was renamed as Nobuakira TSUCHIHASHI at that time), who were ordered to manage Echizen by Nobunaga ODA, and made Echizen as part of the real Hongan-ji territory. 例文帳に追加

頼照は顕如によって一向一揆の総大将として越前に派遣され、織田信長から越前を任されていた前波吉継、朝倉景鏡(当時は土橋信鏡に改名)らを討って越前を実質的な本願寺領とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the next month, a rumor that Gisho returned to secular life and raised an army in Yoshino reached the shogunate, and the shogunate dispatched a punitive force to the Yamato Province in April of the next year (1438), and the monks of Daikaku-ji temple and the Yamana clan's former retainers who resisted in Yoshino were defeated in September. 例文帳に追加

翌月には義昭が吉野で還俗して挙兵したという情報が入り、翌永享10年(1438年)3月には大和国に討伐軍が派遣されて、9月には吉野で反抗していた大覚寺の僧侶と山名氏旧臣が討たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) In cases where a notice for the calling of the shareholders meeting which designates, as the day of the shareholders meeting, a day falling within the period of eight weeks (or, in cases where any period less than that is provided for in the articles of incorporation, such period) from the day of the demand pursuant to the provisions of paragraph (1) is not dispatched. 例文帳に追加

二 第一項の規定による請求があった日から八週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)以内の日を株主総会の日とする株主総会の招集の通知が発せられない場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Condition data dispatched from a control means 2 for detecting a machine condition are inputted in the monitoring center computer 6 of a monitoring center through a communication network N, and thereby the operating condition of a machine 1 is grasped by the monitoring center computer 6.例文帳に追加

機械状態検出制御手段2から発信されたコンディションデータが、通信ネットワークNを介して監視センターの監視センター用コンピュータ6に入力され、それによって監視センター用コンピュータ6にて機械1の稼働状態を把握する。 - 特許庁

On November 9, 1195, six years after the Battle of Oshu, the widow of Hidehira (a daughter of FUJIWARA no Motonari) was confirmed as alive by Kiyoshige KASAI and others who were dispatched to Hiraizumi to repair the temples, and then an order to protect her was issued by Yoritomo who felt pity for her. 例文帳に追加

建久6年(1195年)9月29日、奥州合戦から6年後、平泉の寺塔修理に派遣された葛西清重らによって秀衡後家(藤原基成の娘)の生存が確認され、憐れんだ頼朝から庇護するように命が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 20th, 700, when the two teams of government officials were dispatched to mend Ochi no Misasagi and Yamashina no Misasagi, OISHI no Okimi, AWATA no Mahito, HAJI no Umate, Oharida no Taima and three hangan (judges), two sakans (low level officials) and two carpenters were sent. 例文帳に追加

文武天皇3年(700年)10月20日に、越智山陵と山科山陵を修造するために官人が二手に分かれて派遣されたとき、山科山陵に大石王、粟田真人、土師馬手、小治田当麻と判官3人、主典2人、大工2人が遣わされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1180, when MINAMOTO no Yoritomo raised an army, he also raised an army in response to that in Ishikawa County, Kawachi Province, the home ground of his ancestor Kawachi-Genji (Minamoto clan); his army fought against the armies of MINAMOTO no Suesada and TAIRA no Morizumi dispatched by TAIRA no Kiyomori in Uji City and suffered a crushing defeat. 例文帳に追加

治承四年(1180年)に源頼朝が挙兵すると、それに呼応し、先祖の河内源氏の本拠地の河内国石川郡で挙兵したが、平清盛が派遣した源季貞、平盛澄の軍に宇治市で戦い大敗。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 27 No person receiving Worker Dispatching services shall cancel a worker dispatch contract on the grounds of a Dispatched Worker's nationality, creed, sex or social status or his/her having engaged in proper labor union activities, etc. 例文帳に追加

第二十七条 労働者派遣の役務の提供を受ける者は、派遣労働者の国籍、信条、性別、社会的身分、派遣労働者が労働組合の正当な行為をしたこと等を理由として、労働者派遣契約を解除してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34 (1) Where a dispatching business operator intends to carry out Worker Dispatching, he/she must clearly indicate to the Dispatched Workers under said Worker Dispatching arrangement, in advance, following matters, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare: 例文帳に追加

第三十四条 派遣元事業主は、労働者派遣をしようとするときは、あらかじめ、当該労働者派遣に係る派遣労働者に対し、厚生労働省令で定めるところにより、次に掲げる事項を明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) where carrying out Worker Dispatching for work other than the work listed in each item of paragraph (1) of Article 40-2, the first day on which the client will be in conflict with the provisions of those items with regard to the work in which said Dispatched Worker will be engaged. 例文帳に追加

三 第四十条の二第一項各号に掲げる業務以外の業務について労働者派遣をする場合にあつては、当該派遣労働者が従事する業務について派遣先が同項の規定に抵触することとなる最初の日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 37 (1) A dispatching business operator shall prepare a management record with regard to dispatch work, and enter in the record concerned the following matters with regard to each Dispatched Worker, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare: 例文帳に追加

第三十七条 派遣元事業主は、厚生労働省令で定めるところにより、派遣就業に関し、派遣元管理台帳を作成し、当該台帳に派遣労働者ごとに次に掲げる事項を記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

the preceding paragraph (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 15 of Article 45 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act") 例文帳に追加

前項(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働者派遣法」という。)第四十五条第十五項の規定により適用される場合を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

paragraph 1 of Article 4 (including the case where it is applied pursuant to the provisions of paragraph 1 of Article 47 of the Act for Securing Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers (hereinafter referred to as the "Worker Dispatching Act")) 例文帳に追加

第四条第一項(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(以下「労働者派遣法」という。)第四十七条第一項の規定により適用される場合を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the ninth month of 88 B.C., Emperor Sujin dispatched Obiko no Mikoto to Hokurikudo (northwestern edge of Honshu), Takenuna KAWAWAKE to Tokaido (southeastern edge of Honshu), Kibitsuhiko no Mikoto to Sanyodo (southwestern edge of Honshu) and Tanbamichi nushi no Mikoto to Tanba Province (Sanindo) as General Commanders (known as the "Four Shogun") in order to conquer those who did not obey his orders. 例文帳に追加

崇神天皇10年(紀元前88年)9月、大彦命を北陸道に、武渟川別を東海道に、吉備津彦命を山陽道に、丹波道主命を丹波国(山陰道)に将軍として遣わし、従わないものを討伐させた(四道将軍)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I told off senior officials of the FSA the other day about this; the Japanese government has a 25% stake in Shinsei Bank through such public funds, yet, just because a foreign company has a 30% stake in the Bank, an officer dispatched from the foreign company is receiving a high salary exceeding 100 million yen, which is more than five times the amount of Japanese officers' salary. 例文帳に追加

25%持っていますから。外資が30%持っているからといって、外資の派遣している役員が日本人の役員に比べて5倍以上の給与を、高額の1億(円)を超えるような給料を貰っているのでしょう。 - 金融庁

A letter sent to Sadayuki HOJO (Rokuhara Tandai [an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto]), a son of the regent, Sadaaki HOJO at an unknown date (1329 is the widely-accepted theory) says that Kotoku-in zoeiryotosen (a group of traveling vessels that were dispatched to the Yuan dynasty in order to make profits to cover the costs of repair and construction of Kotoku-in Temple) was scheduled to travel to Sung in the following year. 例文帳に追加

年次不明(元徳元年(1329年)説が有力)の前執権北条貞顕の息子北条貞将(六波羅探題)宛て書状に、翌春に高徳院造営料唐船が渡宋する予定であると書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the collapse of the Shiba clan, Yoshiakira ASHIKAGA immediately deprived it of shugoshiki (post of provincial constable) of the provinces of Wakasa, Echizen, Ecchu and Settsu, made these provinces bakufu's territory, dispatched bugyonin (group of magistrates), returned Jisha Honjo Ryo (lands formerly owned by temples/shrines) and suspended hanzei (shugo's right to collect half of the taxes). 例文帳に追加

斯波氏没落後、足利義詮はすぐにその領国である若狭国・越前・越中国・摂津などの守護職を没収し、幕府の御料所となし、奉行人を派遣して、寺社本所領の返付や半済の停止を執行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Yoshimasa died, the family in line to inherit the shogunate divided into two in the Meio no seihen (Meio disturbance), Gafu flew out as they were sold by the piece for winning the influential shugo to their own side, and in 1501, the pseudo envoys schemed by the Ouchi clan, were dispatched. 例文帳に追加

しかし義政の死後、明応の政変により将軍家が二つに割れて争う中、牙符は有力守護を味方に付ける道具として切り売りされて流出し、1501年には大内氏の手による偽日本国王使が通交している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Daewongun requested Minister Otori not to send troops to suppress the peasant army, Japan dispatched a military unit (the 19th independent infantry battalion) in early November and the won Gongju battle started late November, ousting the peasant army to the south. 例文帳に追加

大院君は農民軍鎮圧のための派兵をしないよう大鳥公使に要請したが、日本は部隊(歩兵独立第十九大隊)を11月初めに派兵し、11月下旬からの公州攻防戦で勝利して農民軍を南方へ退けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Approximately 1,000 soldiers of the troop led by IKEGAMI were dispatched to the Mitai area on May 4 to support the NOMURA's troop, then part of the force was assigned to the role of guarding Mitai, located in a transportation route between Hitoyoshi, the stronghold of the Satsuma army, and Nobeoka, while the main force was advanced eastward to Nobeoka. 例文帳に追加

これを後援するために5月4日に三田井方面に派遣された池上指揮部隊約1000名は、薩軍の本拠地人吉と延岡の交通路にあたる三田井の警備に部隊の一部を当て、主力は東進して延岡に進出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Prince Otomo side in the Omi Court dispatched a messenger to Togoku (eastern country), Kibi Province, Tsukushi Province (Kyushu) to gather troops, the messenger of the east country was hampered by the troops of the Prince Oama side and they could not persuade syndics of Kibi and Tsukushi to cooperate with Prince Otomo. 例文帳に追加

近江朝廷の大友皇子側は東国と吉備国、筑紫国(九州)に兵力動員を命じる使者を派遣したが、東国の使者は大海人皇子側の部隊に阻まれ吉備と筑紫では現地の総領を動かすことができなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides there are descriptions of 'Tsukushi no Omikotomochi no sochi' in 649, 'Tsukushi no kami,' and 'Tsukushi no soryo,' which have been confirmed during the period from Emperor Tenchi to Emperor Tenmu, and are thought to indicate that the royal families and nobles were dispatched from the central government. 例文帳に追加

649年(大化5年)には「筑紫大宰帥」の記述があるほか、天智天皇から天武天皇にかけての時期にはほかに「筑紫率」「筑紫総領」などが確認でき、中央から王族や貴族が派遣されていた事を示すと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Muromachi period, Hyogo no tsu became the base for the trade between Japan and the Ming Dynasty in China by Yoshimitsu ASHIKAGA, flourished as the arrival and departure port for Kenminsen (envoy ships dispatched to Ming China), the ships from Yi Dynasty Korea and The Ryukyu Kingdom came there and again got the status of an international port. 例文帳に追加

室町時代にはいると、兵庫津は足利義満による日明貿易の拠点となり、遣明船の発着港としてにぎわったほか、李氏朝鮮や琉球王国の船も来航して再び国際貿易港としての地位を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile in Echizen, Raisho SHIMOTSUMA and other priests dispatched from Hongan-ji Temple imposed a heavy tax and worsened a relationship with the citizens that had participated in the Ikki, resulting in 'ikki inside ikki,' where another Ikki broke out against the priests' tyranny. 例文帳に追加

一方越前では、下間頼照ら本願寺から派遣された坊官らが重税を課した事などにより、越前で一揆をおこした民衆との関係は悪化し、坊官の専横に反発し一揆が起こるという一揆内一揆まで起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A further several ten thousand soldiers led by General Field Marshal Alfred von Waldersee from Germany were dispatched to the allied force in September 1900 after the occupation of Beijing, and when he became Allied Supreme Commander, he began a clean up operation around Beijing similar to repetitive punishment. 例文帳に追加

北京占領後の1900年9月に、連合軍にドイツからアルフレート・フォン・ヴァルダーゼー元帥率いる数万人の兵力が増強され、彼が連合国総司令官になると、北京周辺の度重なる懲罰的掃討作戦を展開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS