Formerlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1151件
The Asian Materials Room, specializing in materials written in Asian and North African languages, was formerly situated in the Tokyo Main Library, but when the Kansai-kan was opened to the public it was transferred to the Kansai-kan with its collection and renamed as the Asian Resources Room. 例文帳に追加
かつてはアジア・北アフリカ諸国の諸言語資料を専門とするアジア資料室も東京本館に置かれていたが、関西館の開館にともなってその蔵書とともに関西館に移転し、アジア情報室と改称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The collection includes the Sohaku Bunnko Library collected by Naokatsu NAKAMURA and the calligraphic works and paintings of Tessai TOMIOKA and Suzuka Bunko Library formerly collected by the Kondo family, in addition to about 2000 masterpieces of oriental antique art mainly in China, Korean Peninsula, and Japan. 例文帳に追加
所蔵品には中国、朝鮮半島、日本を中心とした東洋古美術の名品約二千点のほかに、中村直勝収集の双柏文庫、近藤家旧蔵の富岡鉄斎書画、鈴鹿文庫等が含まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sixth Shogun Ienobu TOKUGAWA had been formerly the feudal lord of Kofu Domain, and so, in order to carry out his reforms, he promoted Akifusa MANABE and a scholar Hakuseki ARAI, both of whom had had achievements in political reforms in the Kofu Domain, to his grand chamberlain and personal staff respectively. 例文帳に追加
6代将軍となった徳川家宣は、もと甲府藩主から将軍職となったが、甲府時代から政治改革に実績のあった側用人間部詮房や学者の新井白石を起用し、改革を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Information such as names of counties are written in the outer space surrounding the map of Japan drawn in "Nansenbushu Dainihon Seito-zu" (Human Living World Japan Orthodox Map) (formerly owned by Denko-ji Temple and presently owned by Toshodai-ji Temple) which is said to have been written in 1557 in the Sengoku period. 例文帳に追加
戦国時代(日本)の弘治(日本)3年(1557年)に描かれたとされる『南瞻部洲大日本国正統図』(伝香寺旧蔵、現唐招提寺所蔵)は、日本地図の周辺の外枠に郡名などの情報が記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shuttle buses run by the Keihan Kyoto Kotsu Corporation (formerly Kyoto Kotsu (Kameoka)) which utilize National Highway 9 to connect Kyoto City (Kyoto Station and Hankyu Kyoto Line Katsura Station) and Kameoka and parts west exist as competition for this railway. 例文帳に追加
この路線の競争相手として京阪京都交通(旧・京都交通(亀岡))による、国道9号を経由して京都市内(京都駅、阪急京都本線桂駅)と亀岡およびその以西とを結ぶ路線バスが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These engines commonly operated as freight trains on the former JNR/JR Miyazu Line (the present day KTR Miyazu Line) and the Maizuruko Line, a line exclusively for freight transportation that connected Nishi-Maizuru Station with Maizuruko Station (formerly Umi-Maizuru Station) and ceased operating on March 14, 1985. 例文帳に追加
宮津線(現・北近畿タンゴ鉄道宮津線)及び、舞鶴港線(西舞鶴駅から舞鶴港駅(旧・海舞鶴駅)を結んだ貨物専用線・1985年(昭和60年)3月14日で廃止)と貨物列車で共通運用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 1984: Incidental to the commencement of underground works, the railway tracks were relocated to the east side (formerly a channel) and the platform for Sanjo was relocated to the north on the opposite side of Shichijo-dori Street; and platforms that once zigzagged on both sides of Shichijo-dori Street became platforms placed opposite each other with tracks in between. 例文帳に追加
1984年(昭和59年)4月-地下化工事に伴い、線路を東側へ移動(疎水跡)、併せて三条行きホームを七条通り北側へ移動させ、七条通りを挟んで千鳥配置のホームを対抗式ホームへ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, the city used to be adjoined with the former Kuse-mura, Otokuni-gun on the east and Oharano-mura Otokuni-gun on the west, but since Kyoto City absorbed the two villages, formerly Muko-cho has remained as if it jutted out into Kyoto City from Otokuni-gun. 例文帳に追加
なお、東側は旧乙訓郡久世村(京都府)であり、西側は旧乙訓郡大原野村であったが、京都市への編入により、旧向日町が乙訓郡から京都市に突出する形で残ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To resolve a problem of lowering a commodity value by damaging the surfaces of head vegetables due to their mutual collision, when the head vegetables formerly harvested such as cabbages or lettuces are gathered continuously by a carrying conveyor onto a cargo for collection.例文帳に追加
従来、収穫したキャベツやレタス等の結球野菜を搬送コンベアで連続して集荷台上に集めると、次々に搬送された結球野菜により野菜同士が衝突接当して表面を傷つけて、商品価値を低下する。 - 特許庁
There were many difficulties, such as convincing on-site personnel who were used to the former workflow, but by uniting work in an ERP package Shiono Koryo Kaisha was successful in standardizing the administrative work that was formerly different for each individual department.例文帳に追加
従来の業務の進め方に慣れている現場担当者の説得など苦労も多かったが、ERPパッケージに合わせることにより、従来は各部門が異なったやり方をしていた事務処理を標準化することに成功した。 - 経済産業省
It supports both simplestring-only cookies, and provides an abstraction for having any serializabledata-type as cookie value. The module formerly strictly applied the parsing rules described in the RFC 2109 and RFC 2068 specifications.例文帳に追加
単純な文字列のみで構成されるcookieのほか、シリアル化可能なあらゆるデータ型でクッキーの値を保持するための機能も備えています。 このモジュールは元々RFC 2109とRFC 2068に定義されている構文解析の規則を厳密に守っていました。 - Python
For example, at Kirameki Hiroba ("Sparkling Square") Tessei in the city of Niimi (formerly the town of Tessei) in Okayama Prefecture, a facility combining local government, library and clinic, etc. is found in the center of the old town, adjacent to Michinoeki (Roadside Station) and agricultural processing facilities. 例文帳に追加
例えば、岡山県新見市(旧哲西町)の「きらめき広場・哲西」では、市庁舎や図書館、診療所などを一体化した施設を旧町の中心部に設置し、道の駅や農産加工施設などが隣接している。 - 経済産業省
An officer (or, if an officer is a juridical person, a person who will perform such duties) or an employee of a Commodity Exchange or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has learned during the course of his/her duties. 例文帳に追加
商品取引所の役員(役員が法人であるときは、その職務を行うべき者)若しくは使用人又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を他に漏らし、又は盗用してはならない。 - 経済産業省
Then, the file of the still picture data ASVS are collectively arranged on a place of address small of a read-in area 27 side read in formerly, and the file of the audio data ATS are collectively arranged on the place of address large of a read-out area 26 side read in later.例文帳に追加
そして、先に読み込まれるリードインエリア27側のアドレス小の場所に静止画データASVSのファイルを一括配置し、後に読み込まれるリードアウトエリア26側のアドレス大の場所にオーディオデータATSのファイルを一括配置する。 - 特許庁
By the method, the roasting is performed at a temperature lower than usual and generation of deep roasted beans similarly as usual and reducing of formerly generated elution of an oil component to the surface of the beans is enabled.例文帳に追加
この方法によれば、従来に比して低温で焙煎を行うため、従来と同様に深煎り豆の生成が行える上に、従来生じていたコーヒー豆に含有される油成分の豆表面への滲出を低減することが可能となる。 - 特許庁
To solve such a problem that formerly a song designating device exclusive to Karaoke is needed for reservation of Karaoke, and the reservation of Karaoke takes long time since a user sometimes cannot remember a song name and an artist name of a song which the user desires to sing even if there is such a song.例文帳に追加
従来はカラオケの予約の際に、カラオケ専用の楽曲指定装置を必要とし、また、利用者が歌いたい曲であったとしても、曲名やアーティスト名が思い出せないことがあり、その結果カラオケの予約に時間がかかる。 - 特許庁
For transferring data stored in a record having a certain erasing block to a record of the other erasing block, the state information of a destination record is set to be "secured" (step Sb1), while the state information of a shift source record is set to be "formerly effective" (step S2).例文帳に追加
ある消去ブロックのあるレコードに記録されたデータを、他の消去ブロックのレコードに移動させる場合、移動先のレコードの状態情報を「確保」とし(ステップSb1)、移動元のレコードの状態情報を「旧有効」とする(ステップSb2)。 - 特許庁
As to the question concerning my successor, he was formerly a civil servant at the Ministry of Construction. In that sense, he has received basic education about how administrative organization should work. 例文帳に追加
次に来る人は如何にという話でございますが、彼は元々、建設官僚のキャリアでございまして、そういった意味で私は、基本的な行政機構がどうあるべきかについては、きちんと基礎教育が出来ている人だというふうに思っております。 - 金融庁
For the purpose of this section, honest concurrent use means such use in Brunei Darussalam, by the applicant or with his consent, as would formerly have amounted to honest concurrent use for the purpose of section 33 of the repealed Act. 例文帳に追加
本条の適用上,善意で併存使用とは,ブルネイ・ダルサラーム国において出願人によるか又はその許諾による使用であって,先に廃止法第33条の規定を適用する上での善意で併存使用することと同等のものを意味する。 - 特許庁
(4) A person who implements an innovation plan set forth in paragraph (2) shall be deemed to be an approved specified business operator set forth in Article 8, paragraph (1) of the Former Act (hereinafter referred to as a "formerly approved specified business operator"), with regard to the application of the provision of Article 8, paragraph (5) of the Supplementary Provisions. 例文帳に追加
4 第二項の高度化等計画を実施する者は、附則第八条第五項の規定の適用については、旧法第八条第一項の承認特定事業者(以下「旧承認特定事業者」という。)とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the special provisions of the Small and Medium Business Investment & Consultation Corporation Act (Act No. 101 of 1963) prescribed in Article 15 of the Former Act that relate to formerly approved small and medium-sized business operators making an innovation, etc., the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 旧承認高度化等中小企業者に関する旧法第十五条に規定する中小企業投資育成株式会社法(昭和三十八年法律第百一号)の特例については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
That is, the fuel consumption is improved as the booming noise does not occur so much even if the engaging area or the slip area of the lock-up clutch 26 is extended up to the area which formerly can not be used by the booming noise.例文帳に追加
すなわち、従来ではこもり音の発生によって使用できなかった領域までロックアップクラッチ26の係合領域或いはスリップ領域を拡大してもこもり音の発生がそれほどなく、燃費を向上させることができるのである。 - 特許庁
The undertaking on disaster prevention which formerly can be realized and improved only by using a budget of the nation and the local public body to generate a cost burden can be realized and maintenance thereof can also be performed without being charged to the citizen and the local resident.例文帳に追加
従来は、国及び地方公共団体の予算を用い、コスト負担が発生することでしか整備し得なかったこれら防災に関する事業が、市民並びに地域住民が負担することなく実現し、維持管理もできることを特徴とする。 - 特許庁
(v) When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to handle all or part of the Confirmation Services by himself/herself pursuant to the provision of Article 56-2-19 paragraph (1) or withdraw from all or part of the Confirmation Services formerly handled by himself/herself. 例文帳に追加
五 第五十六条の二の十九第一項の規定により国土交通大臣が確認業務の全部若しくは一部を自ら行うこととするとき、又は自ら行つていた確認業務の全部若しくは一部を行わないこととするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) The fact that 50 percent or more of the officers or officers with the representative authority of the said domestic corporation are persons who double as the said foreign corporation's officers or employees or who were formerly the said foreign corporation's officers or employees. 例文帳に追加
ハ 当該内国法人の役員の二分の一以上又は代表する権限を有する役員が、当該外国法人の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該外国法人の役員若しくは使用人であつた者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) The fact that 50 percent or more of the officers or officers with the representative authority of the said consolidated corporation are persons who double as the said foreign corporation's officers or employees or who were formerly the said foreign corporation's officers or employees. 例文帳に追加
ハ 当該連結法人の役員の二分の一以上又は代表する権限を有する役員が、当該外国法人の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該外国法人の役員若しくは使用人であつた者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In a confrontation executing process (S3), when received information is game information (S31: game information), the received information is outputted on a second LCD displaying control board D2 and updating formerly displayed game information of an opponent is instructed.例文帳に追加
対戦実行処理(S3)では、受信した情報が遊技情報であれば(S31:遊技情報)、第2LCD表示用制御基板D2に、受信した遊技情報を出力し、先に表示されている対戦相手の遊技情報の更新を指示する。 - 特許庁
The Enma-o, Shimyo, Shiroku, Kushijin and Ankoku Doji statues, which are enshrined in Enma-do, were formerly owned by Nishi-Kannon-ji Temple on the western base of Mt. Tenno in Shimamoto-cho, Osaka Prefecture but were transferred to Hoshaku-ji Temple after this temple closed during the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji period. 例文帳に追加
閻魔堂安置の閻魔王、司命、司録、倶生神、闇黒童子の各像は、天王山西麓の大阪府島本町にあった西観音寺旧蔵で、同寺が明治の廃仏毀釈で廃寺になったため宝積寺に移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Nobility Act implemented in the Meiji period, the Seiga Family was, in principle, entitled to the title of marquess; however, thanks to the achievements during the Meiji Restoration, the Sanjo Family was entitled to the title of duke, while the Saionji and Tokudaiji families, which were formerly entitled to the title of marquess, were later entitled to the title of duke by means of shosyaku (attaining higher rank based on achievement). 例文帳に追加
明治の華族令によって、原則的には侯爵に叙されることになったが、維新の功績によって三条家は公爵とされ、また一旦侯爵とされた西園寺家と徳大寺家も後に公爵に陞爵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the collapse of the Shiba clan, Yoshiakira ASHIKAGA immediately deprived it of shugoshiki (post of provincial constable) of the provinces of Wakasa, Echizen, Ecchu and Settsu, made these provinces bakufu's territory, dispatched bugyonin (group of magistrates), returned Jisha Honjo Ryo (lands formerly owned by temples/shrines) and suspended hanzei (shugo's right to collect half of the taxes). 例文帳に追加
斯波氏没落後、足利義詮はすぐにその領国である若狭国・越前・越中国・摂津などの守護職を没収し、幕府の御料所となし、奉行人を派遣して、寺社本所領の返付や半済の停止を執行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the fact that the description says he is enshrined in Kii Province (formerly called 'Ki no Kuni,' which literally means 'country of trees') and also from an annotation in the "Sendai Kujihongi" which says 'he is also called Oyahiko', Isotakeru is regarded as the same god as Oyabiko of Ki no Kuni, who gave refuge to Okuninushi (the chief god of Izumo in southern Honshu) in the "Kojiki." 例文帳に追加
紀伊国(かつては「木の国」と言った)に祀られているとの記述と『先代旧事本紀』分注に「亦云大屋彦神」とあることから、『古事記』で大国主がその元に逃げ込んだ木国の大屋毘古神と同一神とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the external storage is a semiconductor memory and a prescribed capacity is usable, a part of print processing which has been performed with a printer driver formerly is performed with the printer 10 by using the external storage as a working area.例文帳に追加
外部ストレージが半導体メモリであって、所定の容量を使用することができる場合には、従来プリンタドライバで行なっていた印刷処理の一部を、外部ストレージを作業領域として利用することによりプリンタ10で行なうようにする。 - 特許庁
Formerly in Japan, the lavatory was called 'habakari,' 'secchin,' 'kawaya,' 'chozu' and so on, but after the Showa period it was called 'otearai' or 'keshoshitsu' instead and came to be spelled 'toilet,' 'W.C,' 'lavatory' and so on, using foreign languages (or Japanese-English words). 例文帳に追加
日本においては古くは「はばかり」や「雪隠」「厠(かわや)」「手水(ちょうず)」などと呼ばれていたが、昭和以降は「お手洗い」「化粧室」と言い替えたり、外国語(あるいは和製英語)を使い「トイレ」「W.C」「ラバトリー」などと表記したりするようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As stipulated in the Firearm and Sword Control Law, in order to possess modern guns, he or she has to be licensed or permitted to do so, while in order to possess ancient guns, the guns themselves must be registered, which is under the jurisdiction of prefectural boards of education (formerly, under the jurisdiction of the Commission for the Protection of Cultural Properties). 例文帳に追加
銃刀法に定める範囲の古式銃の所持は、現代銃と異なり属人的な免許・許可ではなく、属物的な登録制で、登録は都道府県教育委員会の所管(かつては文化財保護委員会であった)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Muromachi period, Yoshinori ASHIKAGA, who was formerly known by Gien and had once been a temple head priest of the Tendai sect, was familiar with the military power and high-handedness of Sohei to conduct massive military operations in order to crack down on Enryaku-ji Temple (Nobunaga conducted similar operations later). 例文帳に追加
室町時代に、かつて義円と名乗り天台座主だった足利義教が、僧兵の軍事力と粗暴さを熟知しているため、延暦寺討伐に動き出して大規模の弾圧を実施した(後年の信長も同様のことをやっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve a problem that there is a limit in a frequency range possible to recovery a carrier due to precision or a frequency variable range of a VCO composing a receiving side local oscillator, loop gain of a carrier-recovery circuit, etc. formerly, and carrier-recovery is not possible in a wide range.例文帳に追加
従来は受信側局部発振器を構成するVCOの精度や周波数可変範囲、キャリア再生回路のループゲイン等でキャリアの再生可能な周波数範囲に限界があり、広範囲にわたってキャリア再生できない。 - 特許庁
An officer (or, if an officer is a juridical person, a person who will perform such duties) or an employee of a Commodity Clearing Organization or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has learned during the course of his/her duties. 例文帳に追加
商品取引清算機関の役員(役員が法人であるときは、その職務を行うべき者)若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 経済産業省
Such equipment comprehensively evaluates rice in terms of its aroma (freshness), hardness and glutinosity (texture), in addition to its “taste”, which was formerly assessed only by a rice taste analyzer, and calculates taste appraisal value which is closer to sensory evaluation than the former taste appraisal value.例文帳に追加
これは、炊飯食味計のみで判断していた米の「食味」に、香り(新鮮度)と硬さ・粘り(食感)を加えて総合的に評価するもので、従来の食味値よりも官能評価に近い食味鑑定値の算出が可能となった。 - 経済産業省
Formerly, as the space convergence conditions, (x|x), (α|α), (y|y), (β|β), all were needed to be ±1, but the conditions are greatly eased, so that degrees of freedom of parameters for deciding shapes or the like of electrodes constituting the ion optical system are widened.例文帳に追加
従来、空間収束条件として、(x|x)、(α|α)、(y|y)、(β、β)がいずれも±1である必要があったのに対し条件が大幅に緩和されることで、イオン光学系を構成する電極の形状等を決めるパラメータの自由度が広がる。 - 特許庁
In Ryuo where Midai-gawa River and Kamanashi-gawa River joined together (Formerly, Ryuo-cho, Nakakoma-gun, present day Kai City), banks called Shingen tsutsumi (banks of the river) were established to divert the course of the river for cultivation while the castle town in Kofu, was developed, which was an excellent example of flood prevention projects. 例文帳に追加
代表的事例として、甲府城下町の整備と平行して行われた御勅使川と釜無川の合流地点である竜王(旧中巨摩郡竜王町、現甲斐市)では信玄堤と呼ばれる堤防を築き上げ、河川の流れを変え開墾した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) With regard to the special provisions of the Small and Medium Business Investment & Consultation Corporation Act prescribed in Article 15 of the Former Act, which is applied mutatis mutandis by replacing the terms under Article 27 of the Former Act, that relate to formerly approved small and medium-sized business operators starting up a new business, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
2 旧承認進出中小企業者に関する旧法第二十七条において読み替えて準用する旧法第十五条に規定する中小企業投資育成株式会社法の特例については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 156-8 (1) An Officer (when an Officer is a juridical person, a person who should conduct its duties) or employee of a Financial Instruments Clearing Organization, or a person who was formerly in such position shall neither divulge nor misappropriate any secret which he/she has learned during the course of the business. 例文帳に追加
第百五十六条の八 金融商品取引清算機関の役員(役員が法人であるときは、その職務を行うべき者)若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、その業務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 161 An officer (or, if an officer is a juridical person, a person who will perform such duties) or an employee of a Commodity Exchange or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has learned during the course of his/her duties. 例文帳に追加
第百六十一条 商品取引所の役員(役員が法人であるときは、その職務を行うべき者)若しくは使用人又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を他に漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 176 An officer (or, if an officer is a juridical person, a person who will perform such duties) or an employee of a Commodity Clearing Organization or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has learned during the course of his/her duties. 例文帳に追加
第百七十六条 商品取引清算機関の役員(役員が法人であるときは、その職務を行うべき者)若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) The fact that 50 percent or more of the officers or officers with the representative authority of the said other corporation are persons who double as officers or employees of the said one of the two corporations or who were formerly officers or employees of the said one of the two corporations 例文帳に追加
イ 当該他方の法人の役員の二分の一以上又は代表する権限を有する役員が、当該一方の法人の役員若しくは使用人を兼務している者又は当該一方の法人の役員若しくは使用人であつた者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a display device, which can simultaneously display a part of an image which has been shown formerly and a part of an image to be shown later, and which can freely adjust a display mode such as a display position under a strong command by a user; a control method of the display device; and a program.例文帳に追加
先に表示していた画像の一部と、その後に表示する画像の一部とを同時に表示可能とし、表示位置等の表示態様を高い自由度で自在に調整できる表示装置、表示装置の制御方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁
A newly made regenerative pipe Sb is butted against the formerly made regenerative pipe Sa and a part of these butting parts facing each other are joined and then one regenerative pipe S is rotated together with another regenerative pipe and a part or all of the unjoined butting parts are joined.例文帳に追加
そして、新たな更生管Sbを先の更生管Saに突き当ててそれらの対向する突き合わせ部の一部を接続した後、一方の更生管Sを他方の更生管とともに回転させ、未接続の突き合わせ部の一部または全部を接続する。 - 特許庁
a ceremonial feast held by some Indians of the northwestern coast of North America (as in celebrating a marriage or a new accession) in which the host gives gifts to tribesmen and others to display his superior wealth (sometimes, formerly, to his own impoverishment) 例文帳に追加
主人が彼の優れた富(時々、以前は、彼自身の貧困化を)を示すために部族民と他に贈り物を与える北アメリカ(結婚または新しい継承を祝うことの場合のように)の北西部海岸の一部のインディアンによって開催される公式の饗宴 - 日本語WordNet
His father, formerly named Ryosuke HAKODA, was from Hakodamura, Bigofukuyama Domain (now Hakoda, Kannabe Town, Fukuyama City, Hiroshima Prefecture), then went to Edo and bought the status of the Enomoto family, becoming a shogun's retainer via adoption into the Enomoto family by marrying one of their daughters, and renamed himself Embei Takenori ENOMOTO. 例文帳に追加
父はもとの名を箱田良助といい、備後福山藩箱田村(現広島県福山市神辺町箱田)出身で、江戸へ出て幕臣榎本家の株を買い、榎本家の娘と結婚することで養子縁組みして幕臣となり、榎本円兵衛武規を称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to directly govern places formerly owned by Baekje or Goguryeo, 発羅州 Prefecture (prefectural capital was present-day Naju City, South Cholla Province) was established in the southwestern part of Baekje in the same way that he had established 所夫里州 Prefecture (prefectural capital was Fuyu County, South Chungcheong Province now) in the old capital Sabi, Baekje. 例文帳に追加
百済・高句麗の故地を直接統治していくことについて、百済の旧都泗沘に所夫里州(州治は現在の忠清南道扶余郡)を置いたように、百済の南西部には発羅州(州治は現在の全羅南道羅州市)を置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

