Formerlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1145件
Although a late starter among the leading motion picture companies in Japan, Daiei was regarded a respected, longstanding company because it mainly inherited Nikkatsu Corporation's prewar film-making organization including the production division of Shinko Cinema (formerly known as the Teikoku Cinema) which was merged at the time of establishment and was split in the postwar period to become a parent organization of Toei Company, Ltd. 例文帳に追加
会社自体は大手の中では後発だが、戦前の日活の製作機構を主に引き継いでいる(発足時に合併で得た新興=帝キネの製作部門は戦後に分離し東映の母体となる)ため伝統ある老舗として語られることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The operations of the entire line are controlled by the Osaka Transportation Control Division (formerly the operations division at Kamihoncho); the portion between Nagata Station and the railroad/street border point east to Shin-Ishikiri Station is operated based on the Tramways Act and that between the railroad/street border point and Gakken-Nara-Tomigaoka Station is based on the Railway Business Act. 例文帳に追加
全線が大阪輸送統括部(旧上本町営業局)の管轄で、長田駅から新石切駅東方の鉄軌分界点までは軌道法による軌道、鉄軌分界点から学研奈良登美ヶ丘駅までは鉄道事業法による鉄道となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, except for urban areas such as Rakuchu or the recently developed areas, many of the town names in Kyoto City come from the old town/village names, such as Oaza and Koaza before the merger into the city (e.g., formerly Aza Kaijiri, Matsugasaki village for current Kaijiri-cho, Matsugasaki, Sakyo Ward). 例文帳に追加
また、洛中と言った都心部や近年になって開発された地域など一部を除いて、市内の地名の多くは京都市への合併前の旧町村名や大字・小字をそのまま町名にしている(例:旧松ヶ崎村字海尻→左京区松ヶ崎海尻町)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the fact that modern-day Kyoto City was formed by merging surrounding cities, towns and villages which included Fushimi City, the area of the traditional pre-Edo period 'Kyoto' accounts for only part of modern-day Kyoto City (the area extending to Keihoku Town was formerly part of Kuwata District in Tanba Province). 例文帳に追加
現在の京都市は、伏見市をはじめとする周辺の市町村を編入したため、江戸時代以前からの伝統的な「京都」の範囲は、現在の京都市内の一部に過ぎない(京北町に至ってはかつては丹波国桑田郡の一部であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Formerly, Japan Nursery Service focused on expanding its number of locations in order to increase its visibility and credibility as an enterprise. However, it now believes it has reached the stage to increase quality and its current policy is to place even more importance on the development of childcare workers and area managers.例文帳に追加
同社は、これまで企業としての認知度や信頼性を高めるために、拠点数の拡大を志向してきたが、今後はより質を高める段階であると考えており、保育士やエリアマネジャーの育成に更なる重点を置いていく方針である。 - 経済産業省
To provide a resin composition for semiconductor sealing more excellent in respect to a storage stability, a thermal resistance of the hardened material and preventing property to discoloration of a white colored sealing material without damaging formerly dissolved character such as a thermal conductivity or the like and a sealed semiconductor device.例文帳に追加
熱伝導性など従来解決されていた特性を損なうことなく、保存安定性や硬化物の耐熱酸化、白色封止材の変色性防止といった面でより優れた封止用樹脂組成物および半導体封止装置を提供する。 - 特許庁
Where, on the other hand, a class, formerly ascendant, has lost its ascendancy, or where its ascendancy is unpopular, the prevailing moral sentiments frequently bear the impress of an impatient dislike of superiority. 例文帳に追加
一方では、以前は支配的であった階級がその支配力を失なったところや、その支配力が不人気であるようなところでは、一般に流布している道徳的心情は、優位性に対する切迫した嫌悪感という印象を蒙ることがよくあるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
(3) The period for which an official engages exclusively in the business of a registered employee organization as its officer pursuant to the proviso of paragraph 1, may not exceed five years throughout the period of his/her service as an official (in the case of an official who has formerly engaged exclusively in the business of a trade union pursuant to the proviso of Article 7, paragraph 1 of the Act on Labor Relationship of Specified Independent Administrative Institutions, etc. (Act No. 257 of 1948) as the employee set forth in item 4 of Article 2 of the same Act, this five-year period shall be reduced by subtracting the period during which he/she has formerly engaged exclusively in such business). 例文帳に追加
3 第一項ただし書の規定により登録された職員団体の役員として専ら従事する期間は、職員としての在職期間を通じて五年(特定独立行政法人等の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号)第二条第四号の職員として同法第七条第一項ただし書の規定により労働組合の業務に専ら従事したことがある職員については、五年からその専ら従事した期間を控除した期間)を超えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Today, since virtually no one relies on Onmyodo or the art of onmyoji to guide their actions or personal principles in general, there is nothing to remind us of the once powerful Onmyodo or onmyoji remaining and, aside from the Tsuchimikado family, although their present art is far removed from Onmyodo in the mid and late Heian Period, who remain in existence as Onmyo artists under the name of Tensha Tsuchimikado Shinto Head Office in Oi-cho, Fukui Prefecture (formerly Natacho Village) in the old Wakasa Province which was once the family estate, only a few remaining regional onmyoji such as Izanagi ryu that have been around in Kami City, Kochi Prefecture (formerly Monobe Village) exist. 例文帳に追加
現在では、自分自身の行動指針全般を陰陽道ないし陰陽師の術式に頼る人はほとんど見られず、かつて興隆を誇った陰陽道ないし陰陽師の権威の面影はなく、土御門家が旧領若狭国の福井県おおい町(旧名田庄村)に天社土御門神道本庁の名で、平安時代中・後期の陰陽道とはかけ離れてはいるものの陰陽家として存続しているほか、高知県香美市(旧物部村)に伝わるいざなぎ流などの地域陰陽師の名残が若干存続しているのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By reducing what is controlled by one line of Main Word in a WDRV basic CELL to only half of low-order 2-bit in Row address, an RA signal unified formerly at a boundary of the WDRV basic CELL is places at (the center) the inside of the basic CELL.例文帳に追加
WDRV基本CELL内で1本のMainWordが制御するものをRowアドレス下位2bitの半分だけにすることにより、従来WDRV基本CELLの境界で共通化していたRA信号を基本CELL内部(中央)に配置した。 - 特許庁
To provide a utensil for display, which formerly used as a display structure for supporting display goods and making a fixed partition, with a function as the displaying utensil for displaying and selling the diversified goods in consideration of the needs of consumers and users.例文帳に追加
展示用什器に於いて、従来、展示用の構造物として展示商品を支えたり、一定の区切りをつける等の役割をもってきた展示用什器を、消費者、ユーザのニーズを考え、多様化する商品を、展示販売する展示用什器としての機能をもたせたい。 - 特許庁
To provide a control method of a card game AI which makes a game AI be played by flexibly applying a play model which exceeds the limit of the game AI only played according to a pattern formerly set by a game producer and reflects the modern game tendency, and a control system of the card game AI.例文帳に追加
本発明は、従来にゲーム製作者が設定したパターン通りにのみプレイされたゲームAIの限界を超え、近来のゲーム性向を反映するプレイモデルをゲームAIが柔軟に適用してプレイされるようにするカードゲームAI制御方法およびカードゲームAI制御システムに関する。 - 特許庁
Formerly, although virtual currency has been introduced, and the virtual currency is paid to the transfer node as the countervalue of the transfer, a tamper resistant module is conversely necessary for managing virtual money in the ad hoc network, the method does not require the tamper-resistant module, and it is possible to solve the coordination problem between the nodes.例文帳に追加
従来は、仮想通貨を導入し転送ノードへ転送の対価として仮想通貨を支払っていたが、仮想通貨をアドホックネットワークで管理するには耐タンパー性モジュールが必要であるのに対して、本手法では耐タンパーモジュールを必要とせずノード間協調問題を解決することができた。 - 特許庁
When the number of the printed sheets (amount of operation) from the formerly conducted engine calibration exceeds the number of printed sheets corresponding to the third threshold value (corresponding to the high threshold value), the restriction is released even when the execution limitation mode has been established, and the engine calibration is executed in the next automatic calibration processing.例文帳に追加
前回実行したエンジンキャリブレーションからの印刷枚数(稼動量)が第3閾値(高閾値に相当)に相当する枚数以上となった場合、実行制限モードに設定されていた場合であっても規制が解除され、次回の自動キャリブレーション処理でエンジンキャリブレーションが実行されることとなる。 - 特許庁
After Masafumi IKENOBO, the husband of her eldest daughter Yuki, who formerly worked as a government official in the Finance Ministry, was defeated in an election, Yasuko IKENOBO was requested by the then New Frontier Party to run as a candidate for a proportional representation election (ranked first on the list of candidates) and she was elected as a representative for the first time in 1996 in the 41st general election of the members of the House of Representatives. 例文帳に追加
選挙には長女・由紀の夫で元大蔵省官僚の池坊雅史が出馬した(落選)ことから、当時の新進党から比例代表制(名簿1位)からの出馬要請があり、1996年の第41回衆議院議員総選挙で初当選。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) A person who implements an innovation facilitation plan set forth in the preceding paragraph shall be deemed to be an approved commercial association, etc. for facilitating the innovation, etc. set forth in Article 10, paragraph (1) of the Former Act (hereinafter referred to as a "formerly approved commercial association, etc. for facilitating innovation, etc."), with regard to the application of the provisions of paragraph (3) and paragraph (5) of the following Article. 例文帳に追加
3 前項の高度化等円滑化計画を実施する者は、次条第三項及び第五項の規定の適用については、旧法第十条第一項の承認高度化等円滑化商工組合等(以下「旧承認高度化等円滑化商工組合等」という。)とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) With regard to special provisions of the Act on Organization of Small Enterprises (Act No. 185 of 1957) prescribed in Article 18 of the Former Act for businesses pertaining to use of the outcome of research and development provided for in a formerly approved innovation facilitation plan, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
4 旧承認高度化等円滑化計画に定める研究開発の成果の利用に係る事業についての旧法第十八条に規定する中小企業団体の組織に関する法律(昭和三十二年法律第百八十五号)の特例については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person who implements a new business start-up plan set forth in the preceding paragraph shall be deemed to be an approved small and medium-sized business operator starting up a new business set forth in Article 24, paragraph (1) of the Former Act (hereinafter referred to as a "formerly approved small and medium-sized business operator starting up a new business"), with regard to the application of the provisions of Article 12, paragraph (2), paragraph (3) and paragraph (5) of the Supplementary Provisions. 例文帳に追加
3 前項の進出計画を実施する者は、附則第十二条第二項、第三項及び第五項の適用については、旧法第二十四条第一項の承認進出中小企業者(以下「旧承認進出中小企業者」という。)とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Officials shall not, for a period of two years after separation from the service, accept or assume a position with a profit-making enterprise with a close connection to any agency of the State defined by rules of the National Personnel Authority, any specified independent administrative institution or the Japan Post, with which such persons were formerly employed within five years prior to separation from the service. 例文帳に追加
2 職員は、離職後二年間は、営利企業の地位で、その離職前五年間に在職していた人事院規則で定める国の機関、特定独立行政法人又は日本郵政公社と密接な関係にあるものに就くことを承諾し又は就いてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 40 (1) Officers, employees of a registered conformity assessment body or those who formerly held such positions shall not disclose secrets which have come to their knowledge concerning the operation of product inspections or the business affairs entrusted to them pursuant to the provisions of Article 28, paragraph (4) (referred to as "entrusted affairs" in the following paragraph). 例文帳に追加
第四十条 登録検査機関の役員若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、その製品検査の業務又は第二十八条第四項の規定により委託を受けた事務(次項において「委託事務」という。)に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 71-3 (1) The board members of the Board of Discipline Review shall be appointed by the president of the Japan Federation of Bar Associations from among academic experts (excluding attorneys, judges, public prosecutors and persons who formerly served in those professions) based on a resolution adopted at a general meeting of the Japan Federation of Bar Associations. 例文帳に追加
第七十一条の三 綱紀審査会の委員は、学識経験のある者(弁護士、裁判官若しくは検察官である者又はこれらであつた者を除く。)の中から、日本弁護士連合会の会長が日本弁護士連合会の総会の決議に基づき、委嘱する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
And the double bolt 1 and the first bolt 20 can be screwed, a double bolt supporter 35 provided to a formerly installing member 32 and the second bolt 10 of the double bolt can be screwed, and bolt receiving members 33 and 34, provided to a latter installing member 30 are also provided.例文帳に追加
そして、この二重ボルトと、二重ボルトの第一のボルトが螺合可能であって先付け部材32に設けられた二重ボルト支持具35と、二重ボルトの第二のボルト10が螺合可能であって後付け部材30に設けられたボルト受け部材33,34とを備える。 - 特許庁
To cause a waste liquid crystal film formerly disposed of for landfill without being recycled to be used as an irregularly reflective material; an irregularly reflective coating treatment method utilizing the irregularly reflective characteristics; and an irregularly reflective coating material or irregular reflector for various uses.例文帳に追加
従来、埋め立て廃棄され、再利用されていなかった廃液晶フィルムを乱反射素材として活用することを目的とし、その乱反射特性を生かした、乱反射性コーティング処理方法や、乱反射性塗料あるいは各種用途の乱反射体を提供することを課題とする。 - 特許庁
Each gear unit GU1, GU2 is connected to drive units DU1-DU4 which are formerly connected respective removed rolling units and composed so as to operate the next succeeding rolling units at the speed of the respective removed dummy rolling units by providing the continuity to the drive train for the rolling mill.例文帳に追加
各ギアユニットGU_1、GU_2は、以前は各々の除去された圧延ユニットに接続されていた駆動ユニットDU_1〜DU_4に接続され、圧延機駆動列に連続性を提供して、各々の除去されたダミー圧延ユニットの速度で、次の引き続く圧延ユニットを動作させるように構成されている。 - 特許庁
To obtain a plastic oil and fat composition which comprises an oil and fat having properties suitable as a plastic oil and fat or a non-GMO-derived one by improving the low-temperature crystallizability of a soft fractionated palm oil which is not widely used formerly because of its inferior crystallizability.例文帳に追加
従来、結晶性が悪く多用されてこなかったパーム分別軟質油について、低温下における結晶性を改善することによって、可塑性油脂として適した物性が付与された油脂や、非GMOで構成される可塑性油脂組成物を提供すること。 - 特許庁
A solid lubricant coating film 42 is formed on the small diameter side 22-4 of the inner peripheral surface 22-1 formerly contacted with the gear cone surface and a solid lubricant coating film 42 is not formed on the large diameter side 22-5 of the inner peripheral surface 22-1 will come into lately contact with the gear cone surface.例文帳に追加
ギヤコーン面と先に接触する内周面22−1の小径側22−4には固体潤滑剤被膜42が形成されており、かつギヤコーン面と後に接触する内周面22−1の大径側22−5には固体潤滑剤被膜42が形成されていない。 - 特許庁
To provide scissors and razor which makes since no hindrance with the lug of the configuration when cutting the hair and raises no fear of cutting the hand, the finger, etc. formerly the configuration of the beauty culture scissors and the razor with the razor attached to the scissors causes the lug of the configuration to be a hindrance when cutting hair and the hand, a finger, etc. are sometimes cut.例文帳に追加
従来は、美容鋏とレザーの形状は、鋏にレザーを取り付けたものであるが、これであると、形状の出っ張りで、毛髪を切るとき邪魔になり、手、指等を切る事があるので、毛髪を切る時も邪魔にならず、手、指等を切る心配の無い、鋏&レザーを提供する。 - 特許庁
To provide a device for supporting parking for a vehicle which enables a driver to know in advance whether or not a target track is the one where the vehicle and an obstacle are likely to interfere with each other even when trying to park along the target track from a position where the obstacle has formerly been detected but can not be detected at the time of the parking.例文帳に追加
以前に検出した障害物を現在検出できない位置から目標軌道にそって駐車しようとする場合でも、車両と障害物が干渉しそうな目標軌道か否かをドライバが事前に知ることができる車両用駐車支援装置を提供する。 - 特許庁
The shrines that changed their names after the end of the war are Hokkaido-jingu Shrine (previously Sapporo-jinja Shrine, Hokkaido), Izanagi-jingu Shrine (Hyogo Prefecture) and Hikosan-jingu Shrine (Fukuoka Prefecture) (the 'Dai-jingu' shogo of shrines such as Izumo Dai-jingu Shrine, formerly Kampei Chusha, in Kameoka City, Kyoto Prefecture are recognized as being different from the 'jingu' shogo). 例文帳に追加
戦後になって新たに神宮を名乗るようになった神社には北海道神宮(旧札幌神社・北海道)、伊弉諾神宮(兵庫県)、英彦山神宮(福岡県)がある(京都府亀岡市の元官幣中社出雲大神宮等の「大神宮」は「神宮」号とは異なるものの解されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, from 1281 to the following year, a kind of Tokuseirei (ordering return of land sold and dissolution of debts) called 'Shinryo Kyogo' was issued for various shrines in Kyushu and Ise-jingu Shrine, ordering all land formerly owned by shrines, including the land granted to bakufu's vassals by its official letter, to be returned to the shrines. 例文帳に追加
実際に弘安4年から翌年にかけて九州の諸社及び伊勢神宮に対して「神領興行」と呼ばれる一種の徳政令が発布されて、幕府の安堵状が出されている御家人領も含めた全ての旧神領を神社へ返還するよう命じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What was formerly a shogunal demesne during the Edo period, Sakai and its peripheral regions were taken over by the Imperial Court from the Tokugawa clan after the demise of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), but due to the occurrence of the Sakai Incident and so on in 1868, the pace of the creation of a new administrative body needed to be stepped up. 例文帳に追加
江戸時代には天領であった堺とその周辺は、江戸幕府の崩壊後に徳川氏から朝廷に接収されていたが、慶応4年(明治元年・1868年)に入ると堺事件の発生などもあり、新しい行政組織の設立が急がれる事となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The entry regarding the Famine of Yowa in KAMO no Chomei's "Hojoki" (An Account of My Hut) describes Kyo (Rakuchu) as the area 'south of Ichijo, north of Kujo, west of Kyogoku and east of Suzaku,' while Hendo is described as consisting of Shirakawa and Nishinokyo (or Nishikyo, formerly the Ukyo area). 例文帳に追加
鴨長明の『方丈記』の養和の飢饉に関する件には、京(洛中)を「一条よりは南、九条よりは北、京極よりは西、朱雀よりは東」と記し、続いて辺土として白河_(京都市)や西の京(西京/西ノ京、かつての右京地域)を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are few sightseeing spots in the ward except for: the Imperial Tomb of Emperor Tenji, the Bishamon-do Monzeki (monzeki is the temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family), the Ansho-ji Temple (Kyoto City) and the Honkoku-ji Temple (the grand head temple of the Nichiren sect) in the northern area; and the Kaju-ji Temple and the Zuishin-in Temple, which are the head temples of the Shingon sect, in the southern area. 例文帳に追加
区内にはいわゆる観光スポットは少ないが、北部には天智天皇山科陵、毘沙門堂門跡、安祥寺(京都市)、本圀寺(日蓮宗大本山)などがあり、区南端近くにはともに真言宗本山寺院である勧修寺、随心院がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Formerly, the central government possessed the right of mobilizing military personnel, but according to a theory, the system concerned was changed to the following one: An Oryoshi, a police and military command, was appointed to each province, and when instructed by Zuryo (the head of the provincial governors) who received an official document instructing the suppression of a rebellion, the Oryoshi mobilized samurai in the province to suppress the rebellion. 例文帳に追加
従来は中央政府に発兵権があったが、国毎に警察・軍事指揮官として押領使(おうりょうし)を任命し、中央からの「追討官符」を受けた受領の命令で押領使が国内の武士を動員して反乱を鎮圧する体制に移行したとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Examining the state of consumers' use of electronic commerce reveals 50% of consumers stating that they "Have started to use Internet shopping to purchase goods and services that were formerly purchased at stores," confirming that consumers are making a shift to electronic commerce例文帳に追加
消費者による電子商取引の利用状況を見ると、「普段店舗で購入していたような物品・サービスを、よりインターネットショッピングで購入するようになった」としている割合が5割に達しており、消費者が電子商取引へとシフトしている実態が確認できる。 - 経済産業省
However, as the production network developed by Japanese-owned companies in Asia had formerly supplied final products for developed countries in Europe and the U.S., it is highly possible that the increase in sales volume and profits generated from such production network is based on the precondition to export the products to Europe and the U.S.例文帳に追加
ただし、我が国企業がアジアに展開した生産ネットワークは、従来は欧米先進国向けに最終財の供給を行ってきており、生産ネットワークを通じた売上の拡大、収益の上昇も、欧米への輸出を前提としている可能性が高い。 - 経済産業省
The club formerly hosted home games in Ishikawa Western Green Park Stadium, Toyama Athletic Recreation Park Stadium, Tottori Soccer Stadium, Okayama Combined Ground Athletic Stadium, Kochi Prefectural Haruno Athletic Recreation Park Stadium, and Kumamoto City Suizenji Stadium, too. 例文帳に追加
かつては石川県西部緑地公園陸上競技場や富山県総合運動公園陸上競技場、鳥取市営サッカー場、岡山県総合グラウンド陸上競技場、高知県立春野総合運動公園陸上競技場、熊本市水前寺競技場でホームゲームを開催したこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To reduce congestion on the Meishin Expressway and respond to the need for a road network that could serve as a radial road and belt line in Kyoto City, the construction of the Kyoto-daini-soto-kanjo-doro Belt Line was subsequently planned to connect the Kyoto-Tanba-doro (formerly the bypass of National Highway 9) to the Keiji Bypass. 例文帳に追加
後の計画で、名神高速道路の渋滞緩和と京都市の放射線・環状線の機能を持つ道路づくりの必要性から、国道9号バイパスであった京都丹波道路と京滋バイパスを結ぶ路線、京都第二外環状道路が作られることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gradually the influential monzeki (temple formerly led by the founder of the sect, or the temple in which resided a member of nobility or the Imperial Family), such as Ichijoin Temple and Daijoin Temple, incorporated warriors and myoshu (owners of rice fields) as gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi periods) in order to strengthen their influence, and put them in charge of duties such as trials in the temple and the city of Nara lead by Gakuryo. 例文帳に追加
次第に一乗院・大乗院などといった有力な門跡が自己の発言力の増大のために国内の武士や名主などを御家人などと称して自己の衆徒に組み入れ、自院の学侶に率いさせて寺内や奈良の町の検断などに従事させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The non-yellowing polyurethane foam has an NOx gas yellowing of not more than 10 and on account of this, a urethane foam which excels in heat deterioration resistance, light deterioration resistance, water resistance, and gas discoloration resistance can be provided, and its use in the conditions and applications which formerly could not be employed becomes possible.例文帳に追加
NOxガス黄変性が10以下であることを特徴とする無黄変ポリウレタンフォームであり、これにより、耐熱劣化性、耐光劣化性、耐水性、耐ガス変色性に優れたウレタンフォームを提供でき、従来では使用できなかった条件、用途で使用することが可能となった。 - 特許庁
By making use of "OBs"-old boys, i.e. human resources formerly employed at other companies-enterprises can gain access to new knowledge, and by actively utilizing the baby boomers retiring from large enterprises, improvements in an enterprise's technical capabilities can be expected.例文帳に追加
他社で就業していた者(いわゆる企業等OB人材)を活用することで今まで自社になかったノウハウを得る可能性が生じる。このような大企業を退職する団塊世代を積極的に活用することで自社の技術力の向上を期待することができるだろう。 - 経済産業省
In addition, an expansion of Thailand’s Ranong Port is underway. If this port is used for trade with India, passage from Bangkok, formerly through the Strait of Malacca, is expected to be cut from almost one month to four to seven days, substantially reducing transportation time and cost.例文帳に追加
また、タイではラノン港の拡張が進められており、インドとの貿易時に当該港を利用すれば、従来バンコクからマラッカ海峡経由では約1か月弱かかっていたところ、4~7日間程度に短縮できると言われており、大幅な輸送時間及びコストの削減が見込まれる。 - 経済産業省
Looking to other countries, the Netherlands and Switzerland have also sustained large current account and trade surpluses, while the United States, formerly the world’s largest creditor nation, began to experience a current account deficit as of the 1980s and is now the world’s largest debtor nation.例文帳に追加
他国に目を移すと、日本と同様にオランダやスイス等も大きな経常収支黒字及び貿易収支黒字を保っている一方、かつて世界最大の債権国であった米国は1980年代以降経常収支が赤字化し、今や世界最大の債務国となっている。 - 経済産業省
The server device 102 generates a pseudorandom number 124 that is the same as the pseudorandom number employed in the terminal device 101 based on second time information 130 received as a copy of the first time information 122, and through a decryption process, reversal to the formerly employed process, decrypts the encrypted object 113 to be certified to obtain the object 111 to be certified.例文帳に追加
サーバ装置102は、第一の時刻情報122の引き写しとして受領した第二の時刻情報130を基に、端末装置101で使用したのと同じ疑似乱数124を生成し、上記と逆の復号過程により暗号化済被証明物113を復号して被証明物111を得る。 - 特許庁
To employ a highly efficient blade shape which cannot be formerly employed due to a strength reason since a plurality of blades are supported in a cantilever style such as a blade shape in which a blade width extends toward a tip side, in a wind turbine for a so-called propeller type horizontal shaft type wind power generation device.例文帳に追加
いわゆるプロペラ型の水平軸型風力発電装置用の風車において、複数のブレードが片持ち支持であることによる強度上の理由によって従来採用することができなかった高効率のブレード形状、例えば、ブレード幅が先端側に向かって拡大するブレード形状の採用を可能とする。 - 特許庁
In the above communication state, when the DCRC radio machine receives ACTC from another vehicle, it compares the receiving signal level with the receiving signal level of MDS of the vehicle formerly received, communicates with the vehicle having higher receiving signal level and only reports WCN to a radio machine control device of high order.例文帳に追加
DCRC無線機は、上記の通信状態において、他の車両からACTCを受信すると、その受信信号レベルと先に受信した車両のMDSの受信信号レベルとを比較し、受信信号レベルの高い方の車両と通信し、そのWCNのみを上位の無線機制御装置に報告する。 - 特許庁
Mr. Kawabata has long experience as a Diet member, and I have been on intimate terms with him. He formerly served as the DPJ's Secretary General and Chairman of the Diet Affairs Committee, as well as the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology. This time, he has been appointed as the Minister of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加
川端さんは、私も昔から色々親交はございますが、川端新総務大臣におかれましては、議員経験も長く、確か民主党の幹事長、国対委員長もしておられて、それから文科大臣もしておられたと思いますし、それから今回、総務大臣をされたわけでございます。 - 金融庁
However, generally speaking, it is true that formerly, the main creditor bank system - which was employed by most Japanese companies when I became a Diet member 28 years ago - played a certain role in exercising governance over the management of borrower countries. 例文帳に追加
ただし、一般論として申し上げれば、過去において、メインバンク制度というのがありまして、我々、国会議員に28年前に通ったとき、日本の企業というのはほとんどメインバンク制がございまして、メインバンク制は、金融機関が、借り手の企業経営のガバナンスに一定の役割を果たしていた時代があったことは事実だと思っております。 - 金融庁
In an anecdote from the "Heike monogatari" (The Tale of the Heiki) (chapter four, Kio), Kio enraged Munemori by returning the horse after shaving its mane and tail and branding "formerly Nanryo, now TAIRA no Munemori Nyudo" on its rear; this was in retaliation for Munemori having insulted MINAMOTO no Nakatsuna, the legitimate son of Yorimasa, over his horse. 例文帳に追加
その際、先立って頼政の嫡男源仲綱が愛馬のことで宗盛に辱めを受けていたことの報復として、馬のたてがみと尾の毛をそり、尻に「昔は何両、今は平宗盛入道」の焼印をして突き返し、宗盛を激怒せしめたという逸話が知られる(『平家物語』四・競)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) In order for a Stock Company to intervene in a suit relating to an Action for Pursuing Liability, etc. to assist a director (excluding an Audit Committee Member), executive officer, liquidator or a person who was formerly in such a position, it shall obtain the consent of the persons specified in the following items for the categories listed respectively in those items: 例文帳に追加
2 株式会社が、取締役(監査委員を除く。)、執行役及び清算人並びにこれらの者であった者を補助するため、責任追及等の訴えに係る訴訟に参加するには、次の各号に掲げる株式会社の区分に応じ、当該各号に定める者の同意を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
