Helpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19515件
The modules are stilldocumented here to help in reading old code that uses the rexec and Bastion modules.例文帳に追加
rexec や Bastion モジュールを使った古いコードを読むときに助けになるよう、モジュールのドキュメントだけは残されています。 - Python
Thus, it is possible to quickly and accurately present only the necessary help information which is easy to understand for the user.例文帳に追加
このようにして、ユーザーに分かりやすい必要なヘルプ情報のみを迅速的確に提示できる。 - 特許庁
The stopper 57 can be retreated from the setting height of the stencil 51 with the help of a stopper lifting means 58.例文帳に追加
このストッパ57はストッパ昇降手段58によりステンシル51の取付高さから退避可能とした。 - 特許庁
The tool for editing the ladder program is provided with help buttons 25 for each window W1 where functions are displayed.例文帳に追加
ラダープログラムを編集するツールにおいて、機能を表示するウインドウW1ごとにヘルプボタン25を設ける。 - 特許庁
The allegation system is expected to help uncover the licensee’s violation of legislation and regulations early.例文帳に追加
申告制度により、事業者による法令違反行為等を早期に発見しうることが期待される。 - 経済産業省
It is hoped that these types of initiatives will help improve transactions in the formed and fabricated materials industries.例文帳に追加
このような取組により、素形材産業における取引が改善していくことが期待される。 - 経済産業省
4. Support for management in an age of fewer children (project to help SME managements cope with declining birthrates)例文帳に追加
4.少子化時代に対応した経営への支援(中小企業少子化対応経営普及事業) - 経済産業省
On strengthening relations with resource-rich countries, it is necessary to help capture the needs of resource-rich countries.例文帳に追加
資源国との関係を強化する上では、資源国のニーズを捉えた支援を行う必要がある。 - 経済産業省
Okay, so you only know her as c, and you've never actually met her, but you think she can help us?例文帳に追加
あなたは 彼女をCとして知ってるだけで 実際に会ったことも無いのに 協力してくれるかしら? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You can help me find the man who killed my parents, and I can give you a better place to live.例文帳に追加
君は僕の両親を殺した男性を 見つける手助けができる 僕は寝る場所を提供する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We can keep them safe, or we can kill them if you don't help us take down marcel.例文帳に追加
私達は彼らを安全に扱える 殺すことも出来るわよ マルセルを討つのに 協力しないのなら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know they don't help much anymore... but they love coming here, george.例文帳に追加
あの子たちが手伝えないのはわかってるわ でもあの子たち ここへ来るのを楽しみにしてるのよ ジョージ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
but will help him improve and protect his property and career. 例文帳に追加
そうではなくて、隣人が財産や経歴を増し加えたり、守ったりできるように手助けしなければなりません。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
Before I could do much to help him he had fallen back again to his former place, where he lay for a while silent. 例文帳に追加
僕が手を貸すまでもなく、やつは元通り倒れこんでしまって、しばらく黙りこくっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
but that, as it proved, was the best of the help we were likely to get in that quarter. 例文帳に追加
でも、すぐにわかったように、それが僕らがここで手に入れることができそうな唯一の助けだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and always a barrel of apples standing broached in the waist for anyone to help himself that had a fancy. 例文帳に追加
そして林檎のたるが一つ甲板に置いてあって、ほしいものは勝手に取ってよいことになっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
and when he was ill and couldn't help it, by George, it was downright cowardly!" 例文帳に追加
船長がけがをしてどうにもならなくなったら逃げ出すなんて、本当に、あまりに卑怯じゃないか!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Logistics companies can use the data to help their trucks avoid traffic jams.例文帳に追加
物流企業は自社のトラックが交通渋滞を避けるのに役立てるため,そのデータを使うことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
His vision leads him to help bring a critically wounded man, John Reid (Armie Hammer), back to life.例文帳に追加
彼の幻影は,重傷を負った男,ジョン・リード(アーミー・ハマー)が生き返るのを助けるよう彼を導く。 - 浜島書店 Catch a Wave
Kuroshima also tries to help Wada Kosaku (Arakawa Yoshiyoshi) apologize to the Kingdom of Mantan.例文帳に追加
黒島はまた,和田耕(こう)作(さく)(荒川良(よし)々(よし))がマンタン王国へ謝罪するのを助けようとする。 - 浜島書店 Catch a Wave
If this system operates successfully, it will help promote the development of longer-lasting nanosatellites.例文帳に追加
もし,このシステムがうまく作動すれば,より長持ちする超小型衛星の開発促進に役立つだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
In the future, I want to become a choreographer and help young skaters develop to their fullest potential.例文帳に追加
今後,私は振付師になって若い選手が最大限の可能性まで成長する手助けをしたいです。 - 浜島書店 Catch a Wave
He asked governments, businesses and religious leaders to help end violence against children.例文帳に追加
彼は政府や企業,宗教指導者に子どもに対する暴力を終わらせる手助けをするよう求めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
NAO is designed to greet customers in the bank lobby and help them with their requests.例文帳に追加
ナオは銀行のロビーで来店客を出迎え,客の要望に応じて手伝いをするように設計されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
For example, we help stable masters prepare for regional tours by arranging for transportation and accommodation.例文帳に追加
例えば,交通手段や宿泊施設の手配をすることで,親方の地方巡業の準備を手伝います。 - 浜島書店 Catch a Wave
as if the Great Oz felt that she could help him if she would. 例文帳に追加
まるでえらいオズが、ドロシーさえその気になれば自分を助けてくれるのに、とでも思っているかのようでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
"Because you are wise and powerful, and no one else can help me," 例文帳に追加
「だってあなたは賢くで強力でいらっしゃるし、ほかにだれもぼくを助けられる人はいないんです」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
but it behoveth us to bear with one another, to comfort one another, to help, instruct, admonish one another. 例文帳に追加
ですから私たちは互いに支え合い、慰め合い、助け合い、相談し合い、助言し合うべきです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
It is better for thee now to provide in time, and to send some good before thee, than to trust to the help of others. 例文帳に追加
いますぐに、時を移さず備え、他の人の助けを当てにせず、 send some good account ahead of youするほうがいいのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Immediately the father of the child cried out with tears, “I believe. Help my unbelief!” 例文帳に追加
すぐに,その子の父親は涙ながらに叫んで言った,「信じます。わたしの不信仰をお助けください!」 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:24』
After this the birds said that they would help him no more in his mad enterprise. 例文帳に追加
これ以降、鳥たちはピーターの頭のおかしい企みには力を貸すつもりはないよと言い放ちました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
``I cannot help thinking that ladies are ill-advised in not making an effort. 例文帳に追加
「ロンドンの貴婦人方は、努力を放棄せよという誤ったアドバイスを受けていると考えずにはいられませんな。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
A setting portion 24 displays a menu page for receiving setting of an operation content of a pointing device from a user, receives a request for a help function on the menu page, and executes the help function exclusive for the content set from the menu page in response to the request for the help function.例文帳に追加
設定部24は、ユーザからポインティング・デバイスの動作内容の設定を受け付けるためのメニュー画面を表示し、このメニュー画面上でヘルプ機能の呼び出しを受け付け、該ヘルプ機能の呼び出しにより、当該メニュー画面により設定される内容についての専用のヘルプ機能を実行することを特徴とする。 - 特許庁
To provide an apparatus and program for: displaying help information for a mixing apparatus capable of informing a user about many help information items with excellent operability; and disconnecting help functions which have become unnecessary because the user has become skillful with operations in the mixing apparatus provided with many and multifunctional operation knobs.例文帳に追加
多数かつ多機能の操作子を備えたミキシング装置において、より多くのヘルプ情報を操作性良く利用者に伝えることができるとともに、操作に熟練して不要になったヘルプ機能は切り離すことができるようにしたミキシング装置用のヘルプ表示装置およびプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
A help-display key 143 is operated, when a user operates any one of menu keys 141-1 to 141-4 is the case that an information processor is set in a help display mode, a processing corresponding to the key is executed and on-line help regarding the processing is simultaneously displayed on the same picture.例文帳に追加
ヘルプ表示ボタン143が操作され、ヘルプ表示モードに設定されている場合に、ユーザが、メニューボタン141−1乃至141−4の内の、いずれか1つのボタンを操作すると、そのボタンに対応する処理が実行されると共に、その処理に関するオンラインヘルプが、同一画面上に表示される。 - 特許庁
When a menu display request occurs on the application program 200, a help menu editing part 213 acquires a menu display item through a menu item acquisition part 214, and edits and displays a help menu for presenting the explanation item related to the acquired menu display item based on the weighting help DB 253.例文帳に追加
一方、アプリケーションプログラム200上でメニュー表示要求が発生すると、ヘルプメニュー編集部213は、メニュー項目取得部214を介してメニュー表示項目を取得し、重み付けヘルプDB253に基づき、取得したメニュー表示項目に関連する説明項目を提示するためのヘルプメニューを編集して表示する。 - 特許庁
To provide a help message display, etc., capable of easily discriminating whether or not a help message corresponding to each menu or menu item can be displayed on a prescribed screen and directly displaying the correspondent help message from each menu or menu item.例文帳に追加
所定の画面にヘルプメッセージを表示させるヘルプメッセージ表示装置等において、各メニューまたはメニュー項目に該当するヘルプメッセージを表示することが可能か否かを容易に識別でき、また、各メニューまたはメニュー項目から、直接該当するヘルプメッセージを表示させるヘルプメッセージ表示装置等を提供することである。 - 特許庁
As a result of transmitting the asking help information, receives rescue information, including the position of help spot where it can be helped by other vehicles, the route to the spot to be helped by the other vehicle is set, and own vehicle is guided.例文帳に追加
ヘルプ情報を送信した結果として、他車による補助を受ける地点であるヘルプ地点の位置を含むレスキュー情報を該他車から受信し、そのヘルプ地点までの経路が設定されて、自車が案内される。 - 特許庁
Also, when the offered help information is not matched with the capability level of the user, the capability level of the user is corrected by a capability level correcting part 10, and help information suitable for the corrected level is provided.例文帳に追加
また、提供されたヘルプ情報が利用者の能力レベルに釣合わないときは、能力レベル修正10により、利用者の能力レベルを修正すると共に修正レベルに相当するヘルプ情報を提供する。 - 特許庁
To provide a spreadsheet processor, a recording medium having spreadsheet processing data recorded thereon and a spreadsheet processing method by which a help function is readily realized and a desired help is easily referred to.例文帳に追加
ヘルプ機能が容易に実現できると共に、容易に所望のヘルプを参照できる表計算処理装置、表計算処理データを記録した記録媒体及び表計算処理方法を実現することを目的にする。 - 特許庁
The help content viewer may be pinned to a user interface associated with a given application so that the help content viewer remains in a position above the user interface even if a user interface of a different application is launched.例文帳に追加
ヘルプコンテンツビューアは、異なるアプリケーションのユーザーインターフェースが起動された場合でもヘルプコンテンツビューアをユーザーインターフェースの上のある位置に残るように、所与のアプリケーションに関連するユーザーインターフェースに固定する。 - 特許庁
To consolidate help desk systems among enterprises and to reduce a support service of the enterprise and improve a customer satisfaction by introducing the help desk system which regards a general user as an answering person.例文帳に追加
企業間におけるヘルプデスクシステムの統合化を図ると共に、一般ユーザを回答者としたヘルプデスクシステムを導入することにより、企業のサポート業務の軽減及び顧客満足度の向上を図ることである - 特許庁
When the drag of a mail 41 displayed in a display area 42 of a mail program is started, a CPU displays a function help message 43 in the display area 42 and displays a function help message 45 in the other display area 44.例文帳に追加
メールプログラムの表示領域42に表示されたメール41のドラッグが開始されると、CPUは、表示領域42に機能ヘルプメッセージ43を、他の表示領域44には機能ヘルプメッセージ45を表示する。 - 特許庁
The item select switch 12 has a help switch function, for example, and a help message is displayed by pushing the item select switch 12 when a specific alarm or an error message is displayed on a display 17.例文帳に追加
項目選択スイッチ12は、例えば、ヘルプスイッチ機能を備え、ディスプレイ17に特定の警告またはエラーメッセージが表示されたときにこの項目選択スイッチ12を押すことによって、ヘルプメッセージが表示される。 - 特許庁
If you wish you can also use the wizards in the IDE to help you create each POJO and each mapping file from scratch.You can then edit the mapping files in the XML editor and use the IDE's code completion to help you map the fields to the columns. 例文帳に追加
必要な場合は、IDE 内のウィザードを使用して、各 POJO と各マッピングファイルを新規に作成することもできます。 その後、XML エディタでマッピングファイルを編集し、IDE のコード補完を使用してフィールドを列にマッピングできます。 - NetBeans
examples are special grips for holding utensils, computer screen monitors to help a person with low vision read more easily, computers controlled by talking, telephones that make the sound louder, and lifters to help a person rise out of a chair. 例文帳に追加
その例としては、食器を持つための特殊なグリップ、視力の低い人向けのコンピュータモニター、音声制御式のコンピュータ、音声を大きくする電話機、椅子からの起立などを援助するリフトなどが挙げられる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
In such a manner, the emergency call network system by mutual help of the local residents is constructed.例文帳に追加
このように地域住民間の相互扶助による緊急通報ネットワークシステムを構築することによって実現する。 - 特許庁
The management computer 21 extracts support information, and it sends help screen data to the mobile telephone terminal 10.例文帳に追加
そして、管理コンピュータ21は支援情報を抽出し、携帯電話端末10にヘルプ画面データを送信する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
