| 意味 | 例文 |
How Isの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9553件
It is necessary to search to which direction and how much quantity the texture should be moved in order to operate the blur processing to the texture to be mapped on the object.例文帳に追加
オブジェクトにマッピングされるテクスチャにブラー処理を施すためには、テクスチャをどの方向に、どのくらいの量で移動させるのかを求める必要がある。 - 特許庁
When the respective buttons of the past problem measures, know-how sheets and education materials are clicked, and the contents are confirmed, the check picture is put into the checked status.例文帳に追加
過去の問題点対策、ノウハウシート、教育資料の各ボタンをクリックして内容が確認されると、チェック画面にチェックが入った状態となる。 - 特許庁
To provide a game machine which can enhance the attractiveness of games by enabling players to easily understand how the variable display is going.例文帳に追加
可変表示の進行状態を遊技者にとって分かりやすくし、遊技の興趣を向上させることが可能な遊技機を提供することである。 - 特許庁
Regarding the reform of the national civil servant system, how, specifically, do you intend to seek an understanding on it, given that opposition remains strong and time is running out? 例文帳に追加
(国家)公務員(制度改革)の関係ですが、反対が強い中で、また時間もない中で、具体的にどのように理解を求めていくお考えなのでしょうか。 - 金融庁
Was there any specific discussion at the informal meeting of cabinet ministers about how the impact of the financial crisis is likely to spread to the real economy? 例文帳に追加
閣僚懇の中で、今後、金融の不安がどのように実体経済へ影響を広げるのかについて、そういった話は具体的なところはどうでしたか。 - 金融庁
It is estimated that there are 80 million cars in Japan. This matter directly affects the people’s lives. How do you expect it to affect the people’s lives? 例文帳に追加
やはり今、車関係、車8,000万ユーザー、8,000万台あると言われています。国民生活に直結する話だと思いますが、この生活への影響をお願いします。 - 金融庁
"You don't have to see the gills or scales of the fish, so the capsule makes it easier for consumers to check how fresh a fish is," they said. 例文帳に追加
「魚のえらやうろこを見る必要がないので,このカプセルによって消費者が魚の鮮度を確かめるのがより簡単になる。」と彼らは語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
When we buy food, we want to know where and when the food was made, what is used in it, how long it will last and so on. 例文帳に追加
食品を買うとき,私たちはその食品がどこでいつ作られ,その中に何が使われていて,どれだけ長持ちするのかということなどを知りたいと思う。 - 浜島書店 Catch a Wave
It is said that Gandhi formed the basis of his nonviolent philosophy during his struggles in South Africa, and the letter may show how his philosophy developed. 例文帳に追加
ガンディーは南アフリカでの闘争中に非暴力主義の基礎を築いたと言われており,この書簡は彼の思想がどのように展開したかを示すだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
This method includes provision of a plurality of record profiles including information uniquely defining how a new record is to be declared.例文帳に追加
本発明の方法は、新しいレコードがどのように宣言されるかを一意的に定義する情報を含む複数のレコード・プロファイルを提供することを含む。 - 特許庁
To provide a vacuum cleaner enabling a user to easily recognize how much amount of house dust (allergen) is removed by single cleaning.例文帳に追加
一回の掃除によってハウスダスト(アレルゲン)がいったいどのくらい除去できたのかを、使用者が容易に認識することが出来る電気掃除機を提供する。 - 特許庁
To directly and properly know in what actual lay of the land and how an underground structure is built by visually displaying the progress state.例文帳に追加
地下構造物の建設において実際の地形でどのように建設されつつあるか進捗状況を視覚的に表示して直接かつ適切に知ること。 - 特許庁
When imparting metadata to an object extracted from an image, it is controlled how to position a rectangle circumscribed with the object.例文帳に追加
上記の課題を解決するために、本発明では、画像から抽出したオブジェクトにメタデータを付与する際に、該オブジェクトに外接する矩形位置の付け方を制御する。 - 特許庁
The continuous image is capable of making users understood easily how to change the direction of a card and change the page of a bankbook and the like.例文帳に追加
連続画像を用いることにより、カード等の向きの変え方、通帳のページの変え方などをユーザに比較的容易に理解させることができる。 - 特許庁
To provide a video telephone device which enables a user to ascertain how a transmitted video image looks like to a telephone talking partner before a video television is started.例文帳に追加
テレビ電話を開始する前に、送信する映像が通話相手にどのように見えるのかを使用者が確認できるテレビ電話装置を提供する。 - 特許庁
It is checked for the image after the combination at which coordinate position and how many times defect pixels of the images depending upon deficit pixels of a CCD are overlapped during combination.例文帳に追加
合成後の画像について、CCDの欠陥画素に応じた各画像のキズ画素が、合成時にどの座標位置に、何回重ね合わされたかを確認する。 - 特許庁
To easily view how color adjustment is performed in a selected hue range, and to select a color adjustment mode.例文帳に追加
選択された色相範囲内で、色調整がどのように行われるかを容易に視認できるようにし、また、色調整モードを選択できるようにする。 - 特許庁
To effectively acquire detailed data about sales promotion items such as how layout of articles is executed resulting from actions on the retail store side.例文帳に追加
商品のレイアウトをどのように実行すれば良いか等、小売店側の処置に起因する販売促進項目の詳細なデータを有効に取得すること。 - 特許庁
Once, when the lay priest Tamekane Dainagon had been captured, and was being led under a guard of solders to Rokuhara, this same Suketomo Kyo, as he watched him pass along First Avenue, exclaimed, 'Ah, how enviable is he! 例文帳に追加
為兼大納言入道召し捕られて、武士どもうち圍みて、六波羅へ率て行きければ、資朝卿、一条わたりにてこれを見て、「あな羨まし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a mystery how he gained this position when he had advanced smoothly in the Taira clan-based government and had not been involved in any anti-Taira clan activity. 例文帳に追加
今まで平氏政権の下で順調に出世し、反平家の行動とも全く無縁であった彼がなぜその地位を手に入れたのかは謎とされているが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kiyomori's adoption of Kunitsuna's son showed how greatly he trusted Kunitsuna, and Heike Monogatari (the tale of the Heike) described Kunitsuna as follows: "He is deeply involved with TAIRA Dajo-daijin (Grand minister of state) and he has great ambition." 例文帳に追加
子を清盛の養子にするなど、清盛から信頼され「平大相国とさしも契深う、心ざし浅からざりし人なり」(『平家物語』)といわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following anecdote is included in Volume 28 of Konjaku Monogatari (Shu) (The Tale of Times Now Past): In around 1040, he participated in an event of Kusaawase (competing how the grass picked up was superior) held at Ukon no Baba (a riding ground) in Kitano. 例文帳に追加
今昔物語集巻二十八に長久初年頃に北野の右近馬場で行われた種合(くさあわせ,草合)に参加した逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is also a story that he was worried about Kondo and, up until his death, he repeatedly asked, 'I am wondering how the master (Kondo) has been. Didn't we receive a letter from him?' 例文帳に追加
死の間際まで「(近藤)先生はどうされたのでしょうね、お便りは来ませんか?」と、師を気遣う言葉を幾度となく口にしたとも伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
How crazy Takatoki HOJO was about Dengaku is well known, because the situation was depicted in detail in "Taiheiki" (The Record of the great peace), and Icchu who played a principal part in such an era. 例文帳に追加
北条高時の田楽狂いは『太平記』において克明に描写されて有名だが、そんな時代を担った名人が一忠であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had a close relationship with Koetsu HONAMI and taught Koetsu how to make Rakujawan (Raku teacup), and that is why a lot of Rakujawan created by Koetsu still exist. 例文帳に追加
本阿弥光悦と親交があり、光悦に楽茶碗の製作技法を伝授したため、その後光悦作による大量の楽茶碗が残されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sekian's mansion became a place used in succession by Naritoshi MORI (Ranmaru), Nobuzumi ODA, and Nobutada ODA and, it is easy to imagine how Nobunaga trusted Sekian. 例文帳に追加
夕庵の邸宅は森成利(蘭丸)、織田信澄、織田信忠に次ぐ場所にあることからも、夕庵がいかに信長から信頼されていたかがうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dispenser uses a tracker engaged with the lever to count the number of times of dispensing and indicates with an indicator how much content is remaining in the container.例文帳に追加
ディスペンサは、レバーと係合されたトラッカを用いて、ディスペンシング数をカウントし、インジケータによりディスペンシング時に容器内に残存する内容物の量を表示する。 - 特許庁
Does this mean that only fiscal indicators are considered in your evaluation of relative judgment of default risk? If you argue that you do take into account economic fundamentals as well, you should explain in more detail how and to what extent each of these factors is taken into account.例文帳に追加
経済のファンダメンタルズも考慮しているというのであれば、各要素がどのように、どの程度考慮されているかを説明すべき。 - 財務省
How to reform the IMF's mission and functions in light of lessons from the crisis is now being examined. 例文帳に追加
現在、危機の教訓を踏まえてIMFの使命や機能をどう改革していくかが検討されており、この文脈でも国際通貨システムのあり方が議論されている。 - 財務省
With these newly equipped toolkits, the Fund is now at a critical juncture in terms of how it can strengthen its functions as well as promote other reforms called for by the international community. 例文帳に追加
IMFが、こうした道具立てをいかに活用して、国際社会が求める機能強化と改革を実現していくか、まさに正念場を迎えています。 - 財務省
Japan is going to actively share the lessons and know-how learned from our experiences with you so as to provide useful information for various countries' disaster risk management. 例文帳に追加
その過程で得られた教訓や知見を皆様にも積極的に共有し、各国の防災政策にとって有用な教訓を提供します。 - 財務省
Thus, it is not necessary to know how and where data are to be processed or data are processed and these data are preserved in the memory.例文帳に追加
このようにして、どのようにしてどこでデータが処理されるのか、または、処理されていたのかを知る必要がなく、そのデータはメモリ内に保存される。 - 特許庁
The information obtained in the grouping step is used to determine how to publish the information contained in a cluster based on a customer request for information.例文帳に追加
グループ化ステップで取得した情報を用い、顧客の情報要求に基づいてクラスタに含まれる情報をどのように公開するかが決定される。 - 特許庁
An evaluation part 17 evaluates each recommended play list candidate about how close it is to the ideal wobble stored in an ideal wobble storage part 22.例文帳に追加
評価部17は、お勧めプレイリスト候補のそれぞれが、理想ゆらぎ記憶部22に記憶されている理想ゆらぎにどの程度近いのかについて評価を行う。 - 特許庁
Operation buttons are sequentially and automatically depressed according to the operation procedure and an LED built in the operation buttons is lighted to actually indicate how to operate.例文帳に追加
操作手順に従って順次操作ボタンが自動押下すると共に、操作ボタンに内蔵されているLEDが点灯して操作方法の実演を行う。 - 特許庁
The provided educational information is stored in the content distributing server, where the new educational content reflecting the know-how of each store are generated.例文帳に追加
付与した教育情報はコンテンツ配信サーバに蓄積され、コンテンツ配信サーバ側で各店舗のノウハウが反映された新たな教育用コンテンツが生成される。 - 特許庁
The three-dimensional model data with masking for concealing know-how to be presented to the customer is automatically generated by inputting the request specification of the customer.例文帳に追加
客先の要求仕様を入力すれば、客先提出用でノウハウの隠蔽のためのマスキングが施された立体モデルデータも自動生成される。 - 特許庁
Furthermore, the control means 6 of a personal computer 3 allows a display means 5 to display control settings denoting how the air-conditioner main body 1 is controlled just now no its screen.例文帳に追加
また、エアコン本体1が今どのような状態で制御されているのかを表わす制御設定をパソコン3の表示手段5に画面表示する。 - 特許庁
The wheels 92 and 94 are so provided within a transparent lid part 96 as to allow players visually recognize how the distribution is made at the wheels 92 and 94.例文帳に追加
クルーン92,94は、透明な蓋部96内に設けられており、クルーン92,94における振分け状況を遊技者が視認可能となっている。 - 特許庁
The wheels 92 and 94 are so arranged within a transparent lid part 96 as to allow players to visually recognize how the distribution is made with at wheels 92 and 94.例文帳に追加
クルーン92,94は、透明な蓋部96内に設けられており、クルーン92,94における振分け状況を遊技者が視認可能となっている。 - 特許庁
An image processor determines how dots are formed when an image is printed using the dots of a plurality of sizes based on image data for displaying the image.例文帳に追加
画像処理装置は、画像を表す画像データに基づき、画像を複数サイズのドットを利用して印刷する際のドットの形成状態を決定する。 - 特許庁
To easily recognize what number file of how many files respectively containing divided contents of one content a file recorded in a recording medium is.例文帳に追加
記録媒体に記録されている或るファイルが、全部で何ファイルに分かれて記録されているコンテンツの何ファイル目なのかを容易に認識できるようにする。 - 特許庁
To provide a method capable of evaluating how much a traffic is affected by the other traffic at a quality measuring block or spot.例文帳に追加
品質測定区間または地点において、どの程度他のトラフィックに影響されたかを評価することができる方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
The terminal equipment 8 displays information which is to be a decision material related to how to perform assets operation or the like on the basis of inputted information.例文帳に追加
端末装置8は、入力された情報に基づいて資産運用等をいかに行うかに関する判断材料となる情報を表示する。 - 特許庁
How a card game proceeds as carried on by players on the game field device 3 is obtained with the antenna, the photosensor and an operation input device 5 operated by the players.例文帳に追加
プレーヤがゲームフィールド装置3上で行うカードゲームの進行状況は、アンテナ,フォトセンサ及びプレーヤが操作する操作入力装置5によって取得される。 - 特許庁
In other case, the way of writing necessary for registration is derived, and how to write the signature by the derived way of writing may be displayed by animation.例文帳に追加
また、登録可能となるために必要な書き方を導きだし、導き出した書き方によってサインが書かれる様子を動画で表示してもよい。 - 特許庁
A line status measuring device 15 measures how serious an error code is generated in a received radio signal, to know the quality of a line always.例文帳に追加
受信した無線信号にどの程度の符号誤りが生じたのかを回線状況測定器15により測定し、常に回線の品質状況を把握する。 - 特許庁
To provide a game machine wherein a third person can easily grasp how many times a special game condition such as big hit game condition is generated continuously.例文帳に追加
大当り遊技状態等の特別遊技状態がどの程度連続して発生しているかを第三者が容易に把握できる遊技機を提供する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
