Howを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49970件
A. Whether the Financial Instruments Business Operator shares information regarding the attributes and investment experiences of customers with the entrusted financial instruments intermediary service provider only when it has obtained the customers’ consent, and whether it gives the intermediary service provider guidance on how to identify customer attributes as necessary. 例文帳に追加
イ.顧客の投資意向、投資経験等の顧客属性等について、顧客の同意を得たうえで顧客情報の共有及び適時の把握に必要な指導を行うとともに、 - 金融庁
Generally speaking, how would you view business integration in the current situation, although your view may vary case by case? 例文帳に追加
個別事案によって異なることもあるかとは思うのですけれども、こういう局面下での事業統合という判断、一般論で結構なのですけれども、それはどのように見ていらっしゃるのかということを。 - 金融庁
I am sure that the Prime Minister is aware of such risk. I have met with him one-on-one many times. The key issue is how to put into practice his ideas under the budget. 例文帳に追加
総理は、きちんとその辺りは御認識されていると確信いたしておりますので、私は、総理とも差しで何回も会っておりますから、要は、予算の中で総理のお考えをどう実現していくかと。 - 金融庁
Unless each company considers how to enhance its ethics so as to prevent this style of management, I think, the company cannot be sustained for a long time. 例文帳に追加
だから、やはり、それぞれの会社の経営においてそういうことが起きないように、本当の意味でモラルを高めていくということを考えていくことをしないと、経営体としても長続きしないと思いますよ。 - 金融庁
How do you assess the performance of the Kan cabinet? 例文帳に追加
先ほど、菅さんが今日、退陣意思表明されるかどうか、まだ正式に聞いていないということでおっしゃらなかったのですけれども、ここまでの菅内閣への評価、自見大臣のご見解を教えていただけますか。 - 金融庁
It is unknown for how many years the unpaid tributes were, but it is said to be probably retrospective (it should be noted, however, that there is an aspect that the enclosure of the estate cannot be simply judged as good or bad). 例文帳に追加
それが何年分の未進というのかは不明だが、おそらくは、過去に遡ってのものであったろうといわれる(ただし、領地の囲い込みについては単純に善玉・悪玉とは出来ない面もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there is an issue how to assign the upper limits of emissions fairly and impartially, and if assigned uniformly, it can be disadvantageous to enterprises which have already realized the emissions reduction with their efforts. 例文帳に追加
しかしながら、排出量の上限を最初にどのように公平に割り振るかが問題であり、一律に割り振ると、既に省エネを徹底していた企業が損をするという問題がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"During my visit to Sakai, Izumi Province around the beginning of the Kyoroku era, surprised by a huge sound, I asked a person what happened and he said this was "teppo" (gun) which was first introduced from China in 1510. He then showed me how to shoot it." 例文帳に追加
享禄はじまる年、和泉の堺へ下りしに、あらけなく鳴物の声する、是は何事ぞやととへば、鉄炮と云物、唐国より永正七年に初て渡りたると云て、目当てと うつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In those days, the biggest theme of Japanese historians was how to apply Japanese history to the European historical view and therefore they evaluated the Ritsuryo system from that historical point of view. 例文帳に追加
当時の日本史学界の大きなテーマは、日本の歴史をいかにヨーロッパ的史観へ当てはめていくか、というものであり、そうした観点から律令制への評価が行われていたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Danzo laughed at how cowardly he was, when he later found out that Otaka was one of the Ako Roshi who made the raid, he was ashamed of himself and became a Buddhist priest to hold a mass for Otaka. 例文帳に追加
これを見た団蔵は腰抜け侍ぶりを笑ったが、その後、赤穂浪士の討ち入りがあり、そのなかに大高がいたことを知った団蔵は己を恥じて出家の上、大高を弔ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the coastal area of Genkai-nada Sea among other part of northern part of Kyushu, earthenware jar-coffins which were buried together with as many as twenty to thirty mirrors can be found in remains such as Sugu-Okamoto and Mikumo remains, which tells us how luxurious kings' graves were. 例文帳に追加
北部九州でも玄界灘沿岸の地域では、須玖・岡本遺跡や三雲遺跡などで20枚とか30枚もの大量の鏡を副葬した甕棺があり、王の墓の豪華さが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the traces of how they were used, ishisaji is thought to have been used as a kind of portable utility knife to process skin, meat, horns, bone and other animal parts as well as to treat plant materials such as trees and ivy. 例文帳に追加
用途は使用痕の観察から動物の皮や肉、角や骨など動物質の加工や、木や蔦など植物質の加工など、一種の携帯万能ナイフとして用いたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be seen in the fundamental view of the natives in the South Pacific (Trobriand Islands) and Brazil in the folklore and the cultural anthropology, as seen in "How Natives Think" by Lucien Lévy-Bruhl. 例文帳に追加
リュシアン・レヴィ=ブリュールの『未開社会の思惟』など、民族学や文化人類学の南太平洋(トロブリアンド諸島)やブラジルの先住民のその根本的な考察観にうかがい知ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The river's water level was high due to a recent downpour, so the shogunal army was unable to cross the river and found themselves at a loss as to how to attack; on the next day, the fourteenth, they attempted to force a crossing right in front of the enemy army, and despite losing many samurai to drowning, they succeeded in breaking through the enemy encampment. 例文帳に追加
幕府軍は豪雨による増水のため川を渡れず攻めあぐねたが、翌14日に強引に敵前渡河し、多数の溺死者を出しながらも敵陣の突破に成功。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kamidaigo-ji Temple in Kyoto is counted as the eleventh in the Saigoku Kannon Reijo, or the holy places of Kannon (Goddess of Mercy) in the Western Provinces, and its goeika (song in praise of the Buddha) reads, 'If there should be a prayer to save even all the gyaku-en, how dependable the Junteido (main sanctuary of the Kamidaigo-ji Temple) would be!" 例文帳に追加
京都の上醍醐寺は西国観音霊場の第十一番として数えられるが、そのご詠歌には「逆縁も 漏らさで救う 願あれば 准胝堂は たのもしきかな」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It described a part of the Emperor's daily life and feelings such as political things like how the Ako Controversy, a demonstration of FUJIWARA no Mototsune happened, a black cat which was given by his father, the Emperor Koko and so on. 例文帳に追加
内容は、藤原基経の示威事件である阿衡の紛議の顛末といった政治的なことや、父光孝天皇より譲られた黒猫のことなど、天皇の日常や感情の一端が窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the notion of Dynastic polity was proposed in order to understand how the ancient Ritsuryo-based nation shifted to the medieval nation, varieties of views have been asserted by researchers depending on their standpoint. 例文帳に追加
王朝国家とは、古代律令国家がいかに中世国家へ移行したかを理解するために提示された概念であり、研究者の立場によって様々な位置づけが試みられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To display acceleration added to a vehicle at a location through which a vehicle will pass in the future and make a driver intuitively understand how displayed acceleration affects the vehicle.例文帳に追加
車両が将来通過する地点において車両に加わる加速度を表示すると共に表示された加速度が車両に対しどのような影響を及ぼすのかを運転者に直感的に理解させる。 - 特許庁
This invention provides knowledge of how the multiple characteristics of a given process output are related to each other, to specification limits and to pre-process inputs.例文帳に追加
一態様において、本発明は、所定工程出力における複数の特性が、相互に、あるいは仕様限界や予備工程入力に対しどのように関連しているかについての知識を提供する。 - 特許庁
A user can create the construction schedule in consideration of effective proceeding of on-site operations depending on how the dump trucks are used by performing a dump truck-centered simulation.例文帳に追加
ユーザは、このダンプを中心としたシミュレーションを行うことにより、どのようにダンプを投入すれば、現場の作業が効率的に進行するかを考慮しながら工事計画を生成することができる。 - 特許庁
With the apnea controller, how a frequency index and physiological indexes of apnea (blood pressure, physical weight and the like) are changed during a prescribed period as for an examinee are displayed on the same time base.例文帳に追加
無呼吸管理装置において、或る被験者についての無呼吸頻度指標と生理学的指標(血圧、体重、等)の所定期間の変化の態様が同じ時間軸上に表示される。 - 特許庁
Reference keywords 33w included in design procedure data 4d are associated with reference information 36 stored in the know-how database 6db by access search expressions 43 to update the design procedure data 4d.例文帳に追加
設計手順データ4dに含まれる参照キーワード33wとノウハウデータベース6dbに保存された参照情報36とをアクセス検索式43で関連付けて設計手順データ4dを更新する。 - 特許庁
To provide an information retrieval device, an information retrieval method and a program capable of performing information retrieval for any data file in the same way even when how to hold information varies according to each data file.例文帳に追加
データファイルによって情報の保持の仕方が異なる場合であっても、何れのデータファイルでも同じように情報検索を行える情報検索装置、情報検索方法及びプログラムを提供する。 - 特許庁
Then the read information is used to determines how many times recovery processing for recovery from a state wherein invalidation processing is performed on part of the authentication data to a state wherein validation is performed is performed.例文帳に追加
さらに読み取った情報から、認証データの一部に対して無効化処理を施された状態から有効化された状態へ復旧するための復旧処理を行った回数を判定する。 - 特許庁
The server searches data of how to cope with the received fault contents of the apparatus from a database 20 and returns the searched data to the user side wireless communication terminal 10 by means of an electronic mail form or the like.例文帳に追加
サーバでは、受信した装置異常の内容に対応する対処法のデータをデータベース20内から検索し、検索したデータを電子メール形式等でユーザー側の無線通信端末10に返信する。 - 特許庁
To allow a user to easily understand how a logic circuit has operated and reaches the problem by executed simulation, by hierarchically indicating the operation or state of a logic circuit as the object of verification.例文帳に追加
検証対象である論理回路の動作や状態を階層的に示すことで、実施したシミュレーションで論理回路がどのように動作し問題に至ったのかを理解することを容易にすること。 - 特許庁
To provide an ophthalmological apparatus allowing a patient to experience how the patient can see after correction surgery before the surgery, and capable of acquiring information for the refraction surgery suitable for the patient.例文帳に追加
屈折矯正手術前に術後の見え方を患者に体験させることができ、患者に適した矯正手術を行うための情報を得ることができる眼科装置を提供すること - 特許庁
By relating how to have an address or domain name with a telephone number or using a CGI, a relational database of telephone number and URL is prepared and a jump to the URL provided by that database is conducted.例文帳に追加
アドレスやドメイン名の持ち方を電話番号と関連つけたり、CGIをもちいて電話番号とURLのリレーショナルデータベースを作成し、それによって得られたURLにジャンプするようにする。 - 特許庁
A messaging protocol describes how a positioning function is started, when the mobile object is resident in any of various call processing states and used to identify a messaging required between a serving base station and the mobile object.例文帳に追加
メッセージング・プロトコルは、移動体が様々な呼処理状態にある場合にどのように位置決め機能を開始するかを記述し、サービング基地局と移動体との間に必要なメッセージングを識別する。 - 特許庁
Furthermore, the application program is caused to call an immediate mode or a retained mode to render a model, without needing to know how many passes the renderer requires to complete an image.例文帳に追加
さらに、画面を完成するのにレンダラーが何回のパスを必要とするかを知る必要なしに、アプリケーション・プログラムに即時モード呼び出しあるいは保存モード呼び出しを行わせてモデルをレンダリングさせる。 - 特許庁
A process for producing random numbers according to a Weibull distribution by test number using the Weibull distribution becoming the life distribution of a test target to investigate how long all of Weibull random numbers continue is repeated.例文帳に追加
試験対象の寿命分布となるワイブル分布を用い、その分布に従った乱数を試験個数分ずつ発生させて全てのワイブル乱数が何時間以上であるかを調べる過程を繰り返す。 - 特許庁
To provide a practicing means allowing a player to visually recognize the movement of a golf club and a ball in practicing putting and to microscopically recognize how the ball is hit by the golf club.例文帳に追加
ゴルフのパッティングの練習時に、プレイヤが、ゴルフクラブ(5)とボール(18)の動きを目視することに加えて、ゴルフクラブによってボールがどのようにヒットされるかをミクロ的に視認可能にする練習手段を提供すること - 特許庁
This invention shows how to maintain the focus position 9 constant with the magnetic lens having the permanent magnetic material and the electrostatic lens irrespective of the particle energy of the beam 1.例文帳に追加
本発明は、永久磁気物質を備えた磁気レンズと静電レンズによってビーム1での粒子エネルギーと関係なく集束位置9をどのようにして一定に維持することができるかを示す。 - 特許庁
To easily notify a photographer about what photograph number by an auto exposure bracket and a white balance bracket the next photograph the photographer is going to take is and how many photographs the photographer is going to take hereafter.例文帳に追加
撮影者が次に撮影しようとしている写真がオートエクスポージャブラケット及びホワイトバランスブラケットによる撮影の何枚目にあたり、あと何枚撮影するのかを容易に撮影者に知らしめる。 - 特許庁
To provide an apparatus for automatically simplifying layout that allows automatically creating data for new simulations without depending on an operator's know-how or skill, and enhancing simulating efficiency.例文帳に追加
作業者のノウハウや勘に頼ることなく、新たなシミュレーション用のデータを自動的に作成することができ、シミュレーションの効率を向上することができるレイアウト自動簡略化装置を提供する。 - 特許庁
When the entered password is coincident with the password programmed in this system, the speech is processed depending on how this system is programmed to process the speech with respect to the password.例文帳に追加
入力されたパスワードと本システム内にプログラムされているパスワードが一致すると、そのパスワードに対する通話を処理するために本システムがどのようにプログラムされているかに応じて、その通話は処理される。 - 特許庁
When the PC client 300 accesses the facsimile terminal 100 to control the facsimile terminal with a Web browser and the user cannot recognize how to operate the facsimile terminal, the user depresses a help button indicated in the Web browser menu.例文帳に追加
PCクライアント300がファクシミリ装置100に接続してWebブラウザから操作を行っているとき、ユーザが操作方法が分からなくなった場合、Webブラウザ画面に表示されているヘルプボタンを押す。 - 特許庁
The U.S.Council on Competitiveness (COC), known for the Young Report and the Palmisano Report, sponsored a "Resilience Summit" in June 2007 to discuss how to create an economy that is invulnerable to damage.例文帳に追加
「ヤング・レポート(1985)」や「パルミサーノ・レポート(2004)」で有名な米国競争力評議会(COC:Council on Competitiveness)は、2007 年6 月に「レジリエンス(弾力性)・サミット」を開催し、いかにダメージに強い経済を作るかについて議論を行っている。 - 経済産業省
We did, however, request comment on whether and how our rules should define this phrase and we provided some guidance as to the meaning of “necessary to the production of a product.”例文帳に追加
ただし我々は、我々の規則においてこの語句を定義すべきか、またどのように定義すべきかに関する意見を要請し、「製品の生産に必要」の意味について一定のガイダンスを示した。 - 経済産業省
At the same time, studies on how to cater for NEETs and job hoppers are important because they still exist in large numbers, and this could lead to deterioration in human capital in the future.例文帳に追加
また、同時に、その人数が依然として多い状況にあるニートやフリーターについても、将来的な人的資本の劣化につながりかねない問題であり、その対応を検討することが重要である。 - 経済産業省
A decrease in current account surplus implies slow-down of the growth of net external assets. How we deal with this issue is important in the future expansion of income surplus under the falling birthrate and aging population.例文帳に追加
経常収支黒字の減少は対外純資産の伸びの鈍化を意味しており、今後少子高齢化の中で所得収支を拡大していくためには、この点をどう考えるかが重要となってくる。 - 経済産業省
In addition, a turnaround in final goods index was witnessed in 2003, and in 2004, a turnaround in consumer prices (core) was also noted, demonstrating how price increases have steadily shifted from upstream to mid-stream to downstream (Ochiai (2005)).例文帳に追加
さらに、2003年には最終財指数の反転が見られ、2004年には消費者物価(コア)も反転しており、着実に川上―川中―川下と価格上昇が転嫁されてきていることが分かる(落合(2005))。 - 経済産業省
However, since each department operated the system independently, the data was not connected, leading to inefficiencies such as calling other departments to provide information on how to input sales data.例文帳に追加
しかし、各部門がそれぞれ個別にシステムを運用し、データ連携ができていなかったことから、販売データ等の入力行為を他部門に電話で伝達するといった非効率も発生していた。 - 経済産業省
In this section, we have examined the producers of agricultural, forestry and fisheries products and the manufacturers and distributors of food products from the viewpoint of how regional agricultural, forestry and fisheries resources should be used.例文帳に追加
以上のとおり本節では、農林水産型の地域資源をいかに活用していくかという観点から、農林水産品の生産者、食品の製造業者や販売業者を中心に見てきた。 - 経済産業省
Then, we indicate how Japan should advance efforts to strengthen its locational competitiveness; necessary to ensure sustainable growth in the future and to dispel the concerns related to a hollowing out of industry.例文帳に追加
その上で、今後、我が国が空洞化懸念を払拭するとともに、持続的な成長を確保していくために必要となる国内の立地競争力強化に向けた取組の在り方について示す。 - 経済産業省
They are big assets, not only as key players of overseas business activities, but also to attract inward investment, to integrate the technologies and know-how between foreign countries and Japan, and to promote the creation of high-value added industry.例文帳に追加
海外事業活動の担い手になるばかりでなく、対内投資を誘致し、海外と日本の技術・ノウハウを融合させ、産業の高付加価値化を計る上で重要な存在である。 - 経済産業省
The EU and countries shaken by the debt uneasiness are attracting attention concerning the fact that people are not so sure how they will respond to a similar situation in the future including the fact that the implementation of a part of the measures for current debt uneasiness has been postponed.例文帳に追加
足元の債務不安に対する対応の一部が先送りされていることも含め、今後、EU や債務不安に揺れる各国が更なる対応をどのように進めていくかが注目されている。 - 経済産業省
Although it is said to be difficult to fully know the extent of the total carry trade market, there is the need to carefully determine how much of the inflow of funds to emerging countries is, in fact, carry trades.例文帳に追加
キャリートレード全体の市場規模を把握することは難しく、新興国への資金流入のうち、どれだけがキャリートレードを伴ったものであるかは慎重に判断する必要がある、と言われている。 - 経済産業省
For Corporate Group B, the biggest issue is how to store and transport to the consuming regions at low cost while maintaining high quality of furniture purchased from throughout the world, and it is taking the following measures.例文帳に追加
B 社グループは、世界中から調達する家具の品質の高さを保ったままいかに低コストで消費地へ輸送し保管するかを最大の課題として、以下のような取組を行っている。 - 経済産業省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|