Insuranceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7730件
(ii) Documents that describes matters regarding the Policyholders, matters regarding a person acting as an agent or intermediary for the conclusion of an insurance contract on behalf of a Specified Insurer, and other items specified by a Cabinet Office Ordinances as the content and means of business. 例文帳に追加
二 保険契約者に関する事項、特定保険業者のために保険契約の締結の代理又は媒介を行う者に関する事項その他の業務の内容及び方法として内閣府令で定める事項を記載した書類 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The matters to be described in the business reports set forth in Article 272-16, paragraph (1) of the New Insurance Business Act applied in paragraph (1), their submission dates and other necessary matters regarding those written reports shall be specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加
4 第一項において適用する新保険業法第二百七十二条の十六第一項の業務報告書の記載事項、提出期日その他業務報告書に関し必要な事項は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) In the case the reinsurance contract is entered into with a Foreign Insurer pursuant to the provision of the preceding paragraph, the term "trade name and name of an Insurance Company" in paragraph (4), item (i) shall be deemed to be replaced with "trade name and name of a Foreign Insurer." 例文帳に追加
6 前項の規定により再保険を外国保険業者に付す場合においては、第四項第一号中「保険会社の商号、名称又は氏名」とあるのは、「外国保険業者の商号、名称又は氏名」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A Community Support Project shall be implemented by taking into consideration the current conditions of business concerning Preventive Long-Term Care Service in said Municipality, the business conditions of Long-Term Care Insurance and other conditions within the scope of amounts provided by a Cabinet Order. 例文帳に追加
3 地域支援事業は、当該市町村における介護予防に関する事業の実施状況、介護保険の運営の状況その他の状況を勘案して政令で定める額の範囲内で行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) A Person Under Obligation of Special Collection, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall provide notice of the insurance premium amount divided by the number of payments that shall be collected pursuant to the provisions of paragraph (1) to an Insured Person Subject to Special Collection. 例文帳に追加
7 特別徴収義務者は、厚生労働省令で定めるところにより、第一項の規定により徴収する支払回数割保険料額を、特別徴収対象被保険者に対し通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Also under consideration are the facilitation of financing for small- and medium-size enterprises (SMEs) through the enhancement and use of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions and the extension of the period of government aid for the safety net for life insurance. 例文帳に追加
それから、金融機能強化法の強化・活用による中小企業金融の円滑化、そして、生保(生命保険)のセーフティネットへの政府補助の延長の件について検討すると織り込んだところでございます。 - 金融庁
It has also been argued that it is a reasonable decision for Japanese individuals to hold funds as interest-bearing deposits that are highly secure due to the protection provided by the deposit insurance system amid the continued low inflation and the aging of society 例文帳に追加
低インフレ環境が継続し、高齢化も進展する中で、預金保険制度も整備されて安全性が高く、プラスの利回りが付いている預金で個人等が運用を行うのは、合理的な選択であったといった指摘もある - 金融庁
(i) The challenges most widely recognized by the management of both life and non-life insurers were the calculation of insurance liabilities based on economic value itself, followed by adoption of the internal model, the reflection of the calculation results in management, and the development of internal control systems 例文帳に追加
(ⅰ)今回のフィールドテストを通して、各社の経営陣が認識した課題としては、生保損保ともに、「経済価値ベースの保険負債評価」が最も多く、次いで「内部モデル」、「経営への反映」、「体制整備」が多かった。 - 金融庁
With this in mind, the FSA will examine the status of efforts being made by insurance companies from the following perspectives, and encourage them to build appropriate query and complaint-handling systems. 例文帳に追加
保険会社等が自主的な業務改善を行っていくためには、契約者等からの相談や苦情を組織として的確に把握した上で適切な対応を行うとともに、その内容や発生原因等を分析することが重要である。 - 金融庁
Taking a Supervisory Stance in accordance with the Business Scale and Style of Insurance Companies 例文帳に追加
このような状況を踏まえ、契約者等の個人情報管理における経営陣の関与の程度や代理店や外部委託先の管理状況など、契約者等の個人情報管理に関する適切な態勢整備の状況について検証する。 - 金融庁
An insurance company group in the form of a conglomerate is claimed to be structurally facing spillover, uneven distribution, concentration of risks within the group, including the risk of conflict of interest, the risk of increased temptation of bundled sales, and reputational risk. 例文帳に追加
コングロマリット形態の保険会社グループはその構造上、利益相反行為の発生、抱き合わせ販売行為の誘引の増大、風評リスクなどのリスクのグループ内での波及的伝播や偏在・集中等のおそれがあると言われる。 - 金融庁
Regarding the question about the safety net, I believe that past cases of insurance companies’ bankruptcies have been handled with a high level of transparency under the same safety net and in accordance with the rules. 例文帳に追加
それからセーフティネットについてのお尋ねですが、これまでの生命保険会社の破綻事例においても、同じセーフティネットに基づいて、ルールに則った、かつ、透明性の高い処理がなされてきているというふうに思っております。 - 金融庁
However, as I have repeatedly said, it would have been natural if financial institutions had requested that the burden of insurance premiums be lowered on the grounds of the industry's financial positions and other such factors before I intrusively offered to reduce their burden. 例文帳に追加
ただ、何度も言うように、押しつけで、私が「もっと軽くしてあげましょう」と言う前に、自分たちが、自分たちの財務内容、いろいろなことから、「(保険料が)負担なのだから変えてくれ」という声が上がるのが当たり前でしょう。 - 金融庁
As it appears that there are major life insurance companies that have more than two million policyholders, some are concerned about possible repercussions for their future business, including changing their computer systems and providing explanations to customers. How do you see matters around this issue? 例文帳に追加
大手生保の中には、契約件数が200万件を超えているところもあるようで、システムの変更だとか顧客への説明とか、経営への影響を懸念する声もあるのですが、その辺についてどのように見ていらっしゃいますか。 - 金融庁
Last Friday and this Monday, the FSA held hearings with relevant business groups regarding the review of measures to prevent abusive sales practices that may be used in over-the-counter sales of insurance products by banks. I presume that you have received a briefing on that. 例文帳に追加
保険の問題ですが、先週の金曜日と今週の月曜日、銀行の保険窓販の弊害防止措置見直しに関する関係業界団体からのヒアリングがありましたが、その辺の報告は聞いていらっしゃいますよね。 - 金融庁
To allow an insurance agency or a trainee having poor experience to perform business activity without depending on intuition and to support business activity thereafter by systematically and objectively grasping the business activity.例文帳に追加
経験の少ない保険代理店又は研修生であっても、カンに頼ることなく営業活動を行うことができ、かつ、営業活動を体系的・客観的に把握し、爾後の営業活動を支援することのできるようにする。 - 特許庁
The number of new applications for unemployment insurance regarded as a leading indicator of employment statistics has recently decreased to the level of the first half of 2008, shifting lower than 400 thousand applications, which is considered to be a benchmark of the crossroads between employment creation and losses例文帳に追加
雇用統計の先行指標とされる新規失業保険申請件数は、足下で 2008 年前半の水準にまで減少しており、雇用創出・減少の分岐点の目安とされる 40 万件を下回って推移している。 - 経済産業省
However, the traditionally generous social security system of Germany, paired with excellent unemployment insurance benefits, have resulted in less incentive on the part of the unemployed to find jobs (unemployment trap) and have caused the chronic high unemployment rate.例文帳に追加
もっとも、伝統的にドイツの社会保障制度は手厚く、充実した失業保険の給付により、結果的に失業者の再就職に対するインセンティブを低下させ(失業の罠)、慢性的な失業率の高止まりを招いていた。 - 経済産業省
When a person covered by unemployment insurance takes child care leave, he/she is eligible for benefits if there are at least 12 months in total, during the two years preceding the date on which the leave started, in which the number of days on which his/her wage payment is based is 11 or more.例文帳に追加
雇用保険の被保険者が、育児休業をした場合に、当該休業を開始した日前2年間に、賃金の支払の基礎となった日数が11日以上ある月が通算して12か月以上あること。 - 厚生労働省
(e) "competent authority" means, as regards Japan, any of the Governmental organizations competent for the Japanese pension systems and the Japanese health insurance systems specified in paragraph 1of Article 2,as regards the United States, the Commissioner of Social Security;例文帳に追加
(e)「権限のある当局」とは、日本国については、次条1に掲げる日本国の年金制度及び日本国の医療保険制度を管轄する政府機関をいい、合衆国については、社会保障庁長官をいう。 - 厚生労働省
however, for the purpose of this Agreement, Articles3, 5, 6, 8, 10, 12, 13, 15 (except for paragraph 3)and 17, paragraph 2, shall not apply to the Japanese health insurance systems; and例文帳に追加
ただし、この協定の適用上、第三条、第五条、第六条、第八条、第十条、第十二条、第十三条、第十五条(3を除く。)及び第十七条2の規定は、日本国の医療保険制度には適用しない。 - 厚生労働省
in such a case, the Swiss invalidity insurance shall be responsible for meeting expenses incurred in the territory of a third State only if the measures had to be awarded there on an emergency basis due to the state of health of the child例文帳に追加
この場合において、スイスの障害保険は、子の健康状態により第三国の領域内で緊急に措置をとる必要があった場合にのみ、当該領域内において生じた費用の負担について責任を負う 。 - 厚生労働省
In terms of all industries, the power of expanding employment is weak in the high-income sectors (such asfinance and insurance industries), and is strong in sectors with relatively lower income (such as welfare industry);this is one reason for the decline of income level.例文帳に追加
全産業についてみると、高所得部門(金融、保険業等)の雇用拡大力が弱く、相対的に所得の高くない部門(福祉等)の雇用拡大力が強いため所得水準低下の一因となっている。 - 厚生労働省
By industry, the average time for off the job training per company was as follows; Electricity, gas, heat supply and water (351.4 hours), Information and communications (220.0 hours), Finance and insurance (149.9 hours) and so on were high, whereas Medical, and health care and welfare (41.7 hours), Transport (46.1 hours) and so on were low.例文帳に追加
業種別でみると、OFF-JTの1社当たり平均時間は電気・ガス・熱供給・水道業(351.4時間)、情報通信業(220.0時間)、金融・保険業(149.9時間)などで長く、医療,福祉(41.7時間)、運輸業(46.1時間)などで短い。 - 厚生労働省
Furthermore, the particularity of pharmaceutical is getting more conspicuous, in the light of the public insurance system, the world trend toward promoted use of generic products and the development of a target patient-limited drug such as a tailored drug, etc..例文帳に追加
しかも、公的な保険制度、世界的な後発医薬品の使用促進、個々の患者特性に応じた医薬品など対象患者が限定された医薬品開発など、この医薬品産業の特殊性はますます強まっている。 - 厚生労働省
It was notified that in municipalities difficult to issue certificated documents for exemption of usage fees by the end of June, starting on July 1, a moratorium on the usage fees was granted with the presentation of health insurance cards. (June 10, 2011)例文帳に追加
6月末までに利用料免除証明書の発行が困難な市町村について、7月1日以降も被保険者証を提示することにより利用料等の支払を猶予できる旨等を通知(平成23年6月10日) - 厚生労働省
Notifying how to handle the special provisions of the employment insurance and the Employment Adjustment Subsidies for the people in the "Specific Spots Recommended for Evacuations", as the "Specific Spots Recommended for Evacuation" had been newly designated in regard to the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant. (July 1, 2011; refer to (7) 1))例文帳に追加
東電福島第一原発について新たに「特定避難勧奨地点」が設定されたことを受けた雇用保険の特例及び雇用調整助成金の取扱いについて通知(平成23年7月1日(7)①参照) - 厚生労働省
By industry, the proportions were as follows: Medical, health care and welfare (71.3%) and Finance and insurance (58.9%) were high, whereas Electricity, gas, heat supply and water (24.0%), Real estate (24.0%), Construction (24.9%) and so on were low. These results show a larger range compared with results for regular employees.例文帳に追加
業種別にみると、医療,福祉(71.3%)、金融業,保険業(58.9%)で高く、電気・ガス・熱供給・水道業(24.0%)、不動産業,物品賃貸業(24.0%)、建設業(24.9%)などで低く、正社員に比べて業種間での違いが大きい。 - 厚生労働省
We will strengthen actions to promote subscription to the employees' pension insurance scheme intensively over the next 5 years; these actions include giving instructions about subscription to business establishments which are subject to inspection for applicability and which are recognized by using information registered in the corporate registry.例文帳に追加
法人登記簿情報の活用により把握した適用調査対象事業所に対して、加入指導等に今後5年間で集中的に取り組むなど、厚生年金保険の加入促進対策の強化を図る。 - 厚生労働省
Providing training to help foreigners continue to work steadily in Japan, including training designed to develop their Japanese communication skills and improve their understanding of working conditions, employment practices, and labor and social insurance systems, etc. in Japan (Training a period for about three months).例文帳に追加
将来的にも日本で安定的な就労ができるよう、日本語コミュニケーション能力、労働条件、雇用慣行、労働・社会保険制度等の理解等を目的とした研修を実施(実施期間3ヶ月間程度)。 - 厚生労働省
Tertiary industries, e.g.wholesale and retail trades,restaurants, and financial and insurance sectors saw some decrease in the first half of the 1990s.例文帳に追加
第3次産業では、卸売・小売業,飲食店、金融・保険業等で1990年代前半において増加が1990年代後半において減少がみられるが、サービス業の増加等から、第3次産業全体としては1990年代も増加が続いている(第17図)。 - 厚生労働省
The power provider 13 also takes out power safety supply insurance as necessary to prepare for, for example, unpredictable rise in power charges and in cases the independent power generation providers 12a and 12b is unable to supply power.例文帳に追加
また、上記電力プロバイダ13は、必要に応じて電力安定供給保険に加入し、例えば予想できない電力料金の高騰や、独立系発電事業者12a、12bが電力を供給できない場合に備える。 - 特許庁
To provide a support system for health maintenance and enhancement for providing guidance to members of a group such as a municipality or a health insurance union in a collective fashion, thus maintaining and enhancing the mental and physical health of the members.例文帳に追加
自治体や健康保険組合などの団体の構成員を集団的に指導することによって、構成員の心身の健康維持及び健康増進を実現するための健康維持増進支援システムを提供することを課題とする。 - 特許庁
Since mental health care services are provided as a service belonging to an insurance service in this way, the employee 14 can have consultancy without worrying about cost so that services easy to be used by the employee 14 can be provided as a result.例文帳に追加
このように、メンタルヘルスケアサービスを保険サービスに附属するサービスとして提供しているので、コスト等を気にせずに相談を行うことができ、結果的に従業員14にとって使いやすいサービスを提供することができる。 - 特許庁
A whole image is constituted of: a pet life care center 100; a network 105; a pet pickup vehicle 106; a pet care room 108; an animal hospital 110 and the pet 111, the owner 112 and a receiver 113 of a life insurance of the owner.例文帳に追加
ペットライフケアセンター100、ネットワーク105、ペット引き取り車両106、ペットケアルーム108、動物病院110と、ペット111、飼い主112、飼い主の生命保険金受け取り人113から全体イメージが構成される。 - 特許庁
The license replaces the key of a vehicle and can memorize the drive time, and functions of an ETC card, a passport, Suica, a health insurance card, a card of a financial institution, a patient's registration card, a point card according to a store or the like are incorporated.例文帳に追加
そして、免許証が車のキーの代わりとなし、走行時間も記憶出来るようにすることに加えて、ETCカードやパスポート、スイカー、健康保険証、金融機関のカード、診察券、店舗別のポイントカードなどの機能も盛り込む。 - 特許庁
To accurately and easily make a general inspection and an analysis with every the insured, and accurately determine a care insurance rank and calculate estimative medical expenses as a result of the general inspection and the analysis.例文帳に追加
被保険者毎の縦覧点検や分析を正確かつ容易に行なうことができるとともに、縦覧点検及び分析の結果として介護保険ランクの決定や推定医療費の算出を正確に行なうことができるようにする。 - 特許庁
It also features an insurance service providing for introduction to a medical institution in their native language in case of injury or illness, as well as a flat-rate payment of compensation to cover medical costs. These features provide travelers with a more convenient, enjoyable and safe visit to Japan. 例文帳に追加
旅行中のケガや病気をした際に母国語による医療機関の紹介や一定金額の見舞金を支払う保険サービスも付帯されており、旅行者とって便利で楽しく、しかも安心なサービスを提供している。 - 経済産業省
Trade insurance will be made more accessible and convenient for regional SMEs by expanding the “overseas business support network for regional enterprises”, which consists of regional financial institutions that have entered into a service agreement with NEXI. (Continuation) (See p. 202.) 例文帳に追加
NEXI と業務委託契約を締結する地域金融機関で構成する「地域企業海外ビジネス支援ネットワーク」の拡充を図ることを通じて、地域の中小企業の貿易保険へのアクセス改善等利便性の向上を図る。(継続) - 経済産業省
Around a decade later in the 1996-1999 census, the top five were medical , social insurance and social welfare, information services and research, waste treatment,and public health services, which together created only 300,000 jobs.例文帳に追加
一方、それからほぼ10年後の1996~1999年調査では、雇用が増加した上位5業種は「医療」「社会保険、社会福祉」「情報サービス・調査」「廃棄物処理」「保健衛生」となっており、合計しても30万人強の雇用創出にとどまっている。 - 経済産業省
In light of this, an emergency fund for human resource development and employment support was created as a safety net for people who are not eligible to receive unemployment insurance benefits in order to provide comprehensive support to them in relation to vocational training, reemployment and daily life.例文帳に追加
このため、雇用保険を受給できない方などに対する新たなセーフティネットとして、職業訓練、再就職、生活への総合的な支援を図るため、「緊急人材育成・就職支援基金」を創設した。 - 経済産業省
The productivity of the Tokyo area proved to be higher than those of the Osaka and Nagoya areas in “wholesale and retail,” “financial business and insurance,” and “services.” The high productivity of the service industry in the Tokyo area reflects population flow into this area.例文帳に追加
「卸・小売」、「金融・保険」、「サービス」のいずれにおいても、東京圏の生産性が名古屋圏、大阪圏より高く、東京圏のサービス産業の生産性の高さの背景に、東京圏への人口流入があることがうかがえる。 - 経済産業省
National and local governments and companies, among others, are working together to consider mechanisms for checking the situation of foreigners after their entry into Japan. For example, they are considering mechanisms for accurately assessing the employment situation, living conditions, and social insurance enrollment of foreigners, as well as the school attendance of their children.例文帳に追加
就労状態、居住状態、社会保険の加入状況、子供の就学状況等を的確に把握する等、国、地方公共団体及び企業等が一体となって、入国後にチェックする仕組みを検討する。 - 経済産業省
For the purpose of solving the issue, it is necessary to reform the hukou system, to introduce social security instruments (pensions, health, and unemployment insurance) that are portable nationwide, and to address the issue of fiscal resources of the local governments that support such instruments.例文帳に追加
そのためには、戸籍制度の改革とともに、全国的に移転可能な社会保障制度(年金、健康、失業保険等)の導入、そのような制度を支える地方政府の財政問題等への取組が必要である。 - 経済産業省
(2) Where a worker entitled to the right to receive insurance benefits in pension form (excluding the compensation pension for surviving family and the pension for surviving family; hereinafter referred to as "Pension B" in this paragraph) has become entitled to the right to receive other insurance benefits in pension form (excluding the compensation pension for surviving family and the pension for surviving family; hereinafter referred to as "Pension A" in this paragraph) in respect of the same injury or disease resulting from an employment-related cause or commuting (hereinafter referred to as "the same injury or disease" in this Article), and the right to receive Pension B has been extinguished, if Pension B has been paid for a period from the month following the month in which the right thereto was extinguished, that payment of Pension B shall be deemed to be a down payment on Pension A. Where a worker entitled to the right to receive insurance benefits in pension form (excluding the compensation pension for surviving family and the pension for surviving family) has become entitled to the right to receive a temporary absence from work compensation benefit or temporary absence from work benefits, or disability compensation lump sum payment or disability lump sum payment in respect of the same injury or disease, and the right to receive said insurance benefits in pension form has been extinguished, the same shall apply if said insurance benefits in pension form have been paid for a period from the month following the month in which the right thereto was extinguished. 例文帳に追加
2 同一の業務上の事由又は通勤による負傷又は疾病(以下この条において「同一の傷病」という。)に関し、年金たる保険給付(遺族補償年金及び遺族年金を除く。以下この項において「乙年金」という。)を受ける権利を有する労働者が他の年金たる保険給付(遺族補償年金及び遺族年金を除く。以下この項において「甲年金」という。)を受ける権利を有することとなり、かつ、乙年金を受ける権利が消滅した場合において、その消滅した月の翌月以後の分として乙年金が支払われたときは、その支払われた乙年金は、甲年金の内払とみなす。同一の傷病に関し、年金たる保険給付(遺族補償年金及び遺族年金を除く。)を受ける権利を有する労働者が休業補償給付若しくは休業給付又は障害補償一時金若しくは障害一時金を受ける権利を有することとなり、かつ、当該年金たる保険給付を受ける権利が消滅した場合において、その消滅した月の翌月以後の分として当該年金たる保険給付が支払われたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Great East Japan Earthquake on March 11 was the biggest event during my tenure as the Minister. On that day, together with the Governor of the Bank of Japan, I requested financial institutions to take appropriate financial measures, such as flexibly paying back deposits to people who lost passbooks and seals, and quickly paying insurance claims through simplified procedures. For example, household earthquake insurance claims totaling 1.12 trillion yen had been paid as of August 17. 例文帳に追加
それから、最も大きなエピソードでございましたが、東日本大震災の発生当日(3月11日)、私及び日本銀行総裁の連名で、金融機関に対し、預金通帳や印鑑を紛失した場合における預金の払戻しへの柔軟な対応や保険金の簡易・迅速な支払いなどの「金融上の措置」を適切に講じるよう要請しまして、その一例として家計向け地震保険の支払いは、8月17日現在で既に1兆1,200億円となっております。 - 金融庁
Article 8-4 The provision of paragraph (1) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the basic daily benefit amount used as the basis for calculating the disability compensation lump sum payment, lump sum compensation for surviving family, disability lump sum payment or lump sum payment for surviving family. In this case, the term "paid in respect of the period" and "the month for which insurance benefits in pension form are to be paid" in said paragraph shall be respectively deemed to be replaced with "for which grounds for payment arose in" and "the month in which grounds for the payment of insurance benefits in pension form arose". 例文帳に追加
第八条の四 前条第一項の規定は、障害補償一時金若しくは遺族補償一時金又は障害一時金若しくは遺族一時金の額の算定の基礎として用いる給付基礎日額について準用する。この場合において、同項中「の分として支給する」とあるのは「に支給すべき事由が生じた」と、「支給すべき月」とあるのは「支給すべき事由が生じた月」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) When an accident involving a person listed in item (i) or (ii) of the preceding Article arose during a period in which Type 1 special insurance premiums set forth in Article 10, paragraph (2), item (ii) of the Premiums Collection Act were in arrears, the government may decide not to pay the whole or a part of the insurance benefits pertaining to said accident. The same shall apply where an accident that is the cause of an employment injury to any of these persons arose as a result of an intentional act or the gross negligence of an employer set forth in item (i) of the preceding Article. 例文帳に追加
四 前条第一号又は第二号に掲げる者の事故が徴収法第十条第二項第二号の第一種特別加入保険料が滞納されている期間中に生じたものであるときは、政府は、当該事故に係る保険給付の全部又は一部を行わないことができる。これらの者の業務災害の原因である事故が前条第一号の事業主の故意又は重大な過失によつて生じたものであるときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) Where the amount that has been included in gross profits for the relevant business year regarding the insurance reserve reserved by the specified foreign subsidiary company, etc. (limited to the insurance reserve that can be reserved when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act shall be applied) does not reach the amount to be included in gross profits when the provisions of Article 57-5 or Article 57-6 of the Act shall be applied, the amount of the said shortfall 例文帳に追加
十一 その積み立てた保険準備金(法第五十七条の五又は第五十七条の六の規定の例によるものとした場合に積み立てられるものに限る。)につき当該各事業年度の益金の額に算入した金額が法第五十七条の五又は第五十七条の六の規定の例によるものとした場合に益金の額に算入すべき金額に相当する金額に満たない場合におけるその満たない部分の金額 - 日本法令外国語訳データベースシステム
5. Insurance business: Where, out of the sum of the total premium income for any of the business years within the preceding two years, the ratio of the sum of the said premium income to be received from a person other than affiliated persons (where the said premium income pertains to reinsurance, limited to premium income from insurance for assets held by a person other than affiliated persons or damages incurred by a person other than affiliated persons) exceeds 50 percent 例文帳に追加
(5) 保険業 前二年内事業年度のうちいずれかの事業年度の収入保険料の合計額のうちに当該収入保険料で関連者以外の者から収入するもの(当該収入保険料が再保険に係るものである場合には、関連者以外の者が有する資産又は関連者以外の者が負う損害賠償責任を保険の目的とする保険に係る収入保険料に限る。)の合計額の占める割合が百分の五十を超える場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
