Out-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49922件
A silane passivation process, carried out in-situ together with the formation of a subsequent dielectric film, converts the exposed Cu surfaces of the Cu interconnect structure, to copper silicide.例文帳に追加
その後の誘電体フィルムの形成とともに原位置に実行されるシラン・パッシベーション・プロセスは、Cu相互接続構造の露出したCu表面をケイ化銅に転化する。 - 特許庁
To provide a golf putter which makes it possible to carry out putting operation by a natural movement free of regulation in the movement of a player when the player performs putting.例文帳に追加
プレーヤがパッティングする際に、プレーヤの動きが規制されることのない自然な動きでパッティング操作することができるゴルフパターを提供することを目的とする。 - 特許庁
The toner is obtained by mixing cationic particles having a sulfonium group with anionic particles in an aqueous medium and carrying out hetero-agglomeration and heat treatment.例文帳に追加
このトナーはスルホニウム基を有するカチオン性粒子とアニオン性粒子を水性媒体中で混合しヘテロ凝集させた後、加熱処理することによって製造される。 - 特許庁
To efficiently restrain thermal deterioration of a NOx catalyst by temperature elevated exhaust gas on a sequential twin turbo system to carry out lean combustion in accordance with a driving state.例文帳に追加
運転状態に応じてリーン燃焼を行うシーケンシャル・ツインターボ・システムにおいて、高温化した排気ガスによるNOx触媒の熱劣化を有効に抑制すること - 特許庁
Then the nitriding is carried out to positively introduce nitrogen in the oxide film formed through the oxidation processing nearby the end of the gate electrode 5 and including the damage.例文帳に追加
その後、窒化処理を行うことにより、酸化処理によってゲート電極5端部付近に形成され、ダメージを含む酸化膜に積極的に窒素を導入する。 - 特許庁
They were the only trains belonging to the Osaka Municipal Transportation Bureau that passed along the Hankyu Line (nowadays there are deadheads that pass on the line nonstop when going in or coming out of the depot). 例文帳に追加
大阪市交通局所属車両が阪急線内を通過運転したのはこの列車のみである(現在では入出庫に伴う回送による通過運転はある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first it was thought that there would be only a few passengers, or that, even if some people rode out of curiosity at first, it would in time become just another local line. 例文帳に追加
当初は、それほど乗客が無いか、あっても物珍しさのある開業当初だけで、早晩今日のローカル線のような状況になると思われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to these projects, the following were carried out on the Arashiyama Main Line and Kitano Line, both of which have many world cultural heritage sites or national treasures designated as sightseeing spots along their routes. 例文帳に追加
また、沿線に世界文化遺産や国宝を始めとする多くの観光地を有する嵐山本線・北野線では、これらに加えて以下のことが行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the stairway leading to Platform 1 was closed in spring 2007, when the renovation of ticket gates located on the second floor of the station building was carried out, under normal conditions ordinary people aren't allowed to enter this platform. 例文帳に追加
2007年春に駅舎2階の改札口周辺の改修を行った際、1番線の階段が閉鎖されたため、通常時は一般の人が出入りする事はできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Yumo Line (now abolished) in Hokkaido was one of the candidates for this project, but the Yamaguchi Line was singled out because it was connected with the New Tokaido Line and had a lot of sightseeing spots. 例文帳に追加
これに関しては、北海道の湧網線(現・廃止)なども運転路線の候補に上げられたが、新幹線に接続し、観光地も多い山口線に白羽の矢が立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A large number of tourists visit the city to buy fresh agricultural products being sold along the National Routes 367 and 477 as well as the arterial roads around Yunohana-onsen Hot Spring; in some seasons, such produce sells out immediately 例文帳に追加
国道367号・477号線沿・湯の花温泉周辺幹線道路は新鮮な農産物目当ての観光者が多く、季節によっては直ちに完売することがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cultivation of indigo plants and indigo dyeing were actively carried out mainly along the Yura-gawa River since the fifteenth century; a record still remains that indigo-dyed fabric was rendered to the manor in 1496. 例文帳に追加
15世紀ごろからアイ(植物)の栽培と藍染めが由良川沿いを中心に盛んに行われており、1496年、藍染めの布を荘園に納めたとされる記録が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore Kuranosuke OISHI had lived in Nishino, on the western edge of the Yamashina Ward, and kept everyone deceived by visiting Gion every day through Mt. Higashi until he carried out his revenge. 例文帳に追加
また大石内蔵助は山科区の西の端にあたる西野に住み、仇討ちまでの間、夜毎東山を越えて祇園に通いながら世間の目を欺いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consumers who live in the Otokoyama housing complex and its surrounding residential areas--Yawata City's large portion of the population--go out to Hirakata City Kuzuha area and the rate of consumption within the city is quite low. 例文帳に追加
八幡市の人口を大きく支える男山団地と周辺の邸宅街での消費は枚方市楠葉地区に流れており、市内での滞留率が非常に低い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, a daughter of the teahouse 'Yoshida-ya,' Hiroko opened a teahouse for the first time as a apprentice geisha after World War II, but later carried out the eri-age to become a geisha, and as a result, apprentice geisha disappeared from Kamishichiken for some time. 例文帳に追加
その間、お茶屋『吉田家』の娘であるひろ子が戦後で初の舞妓として店出しをしたが、後に襟替えをし、舞妓はしばらくは消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1864, the Kinmon no Hen (the Rebellion at the Hamaguri-gomon Gate), which was the battle between the faction (the Choshu clan) under the slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners, and the faction (the Aizu clan) supporting the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), broke out. 例文帳に追加
また、1864年(元治元年)に尊皇攘夷派(長州藩)と江戸幕府(会津藩)の戦いである禁門の変(蛤御門の変)が勃発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Between Nijo and Shijo, a Funairi was constructed such that it projected out at a right angle toward from the river toward the west in order to allow the loading and unloading of goods, as well as allowing boats to perform a U-turn. 例文帳に追加
二条から四条に掛けては、荷物の上げ下ろしや船の方向転換をするための「船入」が高瀬川から西側に直角に突き出すように作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the village system became effective in 1889, Fukakusa village integrated 28 towns out of 35 towns which had belonged to the former Fushimi kumi No. 1, which were then reorganized into the following 19 Oaza. 例文帳に追加
深草村は明治22年の村制施行時に、旧伏見第1区に属していた35町のうち28町を編入したが、これら28町は以下の19大字に編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) Kii Mountain Range served as a foundation to create shrine and temple architecture with a unique style, and they significantly influenced shrine and temple architecture out of Kii Mountain Range in Japan. 例文帳に追加
(4)紀伊山地は神社・寺院建築のたぐいまれな形式の創造の素地となり、それらは日本の紀伊山地以外の寺院・神社建築に重要な影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As 'Murakami Sanin' pointed out in an article concerning the pilgrimage road to Mt. Koya, during the early-modern period, most pilgrims did not appreciate the religious significance of just walking pilgrimage roads. 例文帳に追加
また、高野参詣道をめぐって村上・山陰が指摘するとおり近世の巡礼では参詣道をたどること自体に信仰上の意味がしばしば失われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This shows that hakushu were made toward both gods and nobles in ancient times but the custom of hakushu toward humans gradually died out, leaving only the practice of hakushu toward gods. 例文帳に追加
古代には、人でも神でも貴いものに対して拍手をしていたのが、人に対しては行われなくなり、神に対するものだけが残ったということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He pointed out that 'the political purpose of mobilizing people for invasion, which was embedded in the doctrine of honoring, was embellished with the religious tricks of the crusade and Eirei doctrines.' 例文帳に追加
そして、「顕彰教義に埋め込まれた侵略への動員という政治目的を、聖戦教義・英霊教義の宗教的トリックで粉飾するもの」と指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the organization of Shinsen-gumi was such that one person held one post, unlike many organizations in the Edo era where a post was generally held by more than one person, and influence of western military systems is pointed out. 例文帳に追加
なお、新選組の組織編制は、職務の複数制を原則とする江戸時代の各組織と違い一人制であり洋式軍制などの影響が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Stunned by the turn of events, Kiyomori considered slipping off to safety in Kyushu, but finally decided to march on the capital with the combined strength and cooperation of the warrior of Kii, Muneshige YUASA as well as Tankai of Kumano Betto (Chief), setting out for Kyoto on February 3. 例文帳に追加
動転した清盛は九州へ落ち延びることも考えるが、紀伊の武士・湯浅宗重や熊野別当・湛快の協力により、17日帰京する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The incident involved the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate), that maintained public order in Kyoto, attacking and capturing eight retainers of the Tosa clan who tried to pull out a noticeboard at Sanjo-ohashi Nishizume (the west foot of the Sanjo-ohashi bridge). 例文帳に追加
当時京都の治安維持を行っていた新選組が、三条大橋西詰の制札を引き抜こうとした土佐藩8名を襲撃、捕縛した事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Emperor Heizei was stricken by disease in April, 809, he decided to abdicate the throne to keep out of harm's way because he thought the ghosts of Imperial Prince Sawara and Imperial Prince Iyo had caused his sickness. 例文帳に追加
809年4月、平城天皇は発病し、病を早良親王や伊予親王の亡霊によるものと考えた天皇は禍を避けるために譲位を決意する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In another account, it was thought until the Meiji period that the assassination had been carried out by the Shinsengumi and because of the Ikedaya Incident, the Shinsengumi was fully purged during the Boshin Civil War. 例文帳に追加
また、明治になるまで新撰組の仕業とされていたことや、池田屋の件などもあり、戊辰戦争においては新撰組に対して徹底した粛清が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The law to encourage the allotment of farmland, which was issued in 902, was a prominent example of the return to the Ritsuryo system and the law was the last policy to carry out the allotment of farmland. 例文帳に追加
時平執政期の902年に発布された班田励行令は、まさに律令回帰を顕著にあらわしているが、これが史上最後の班田実施となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a famous story that Hideyoshi attacked Odawara-jo Castle surrounding it with two hundred thousand samurai and succeeded in defeating the Hojo clan (this battle is called "the Siege of Odawara"), without running out of provisions owing to the Taiko-kenchi. 例文帳に追加
この太閤検地の実施により兵糧を絶やすことなく小田原城を約20万の兵で囲み、北条氏を滅亡させた(小田原の役)のは有名な話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is pointed out that the recognition of kosa as well as the definition and classification of kosa (refer to the section of kosa in various countries) depends on the nation and the differences constitute one factor of delaying taking necessary measures. 例文帳に追加
対策が遅れている原因として、各国で黄砂の定義や分類(各国の黄砂参照)、黄砂に関する認識に相違点があることが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Daigakuryo and Monjoin were burned out due to the conflagration in 1177, they were abandoned without being re-established; thus Daigakuryo as public educational institution disappeared. 例文帳に追加
更に1177年の大火で大学寮や文章院が焼失すると、再建されることなく放置され、公的教育機関としての大学寮は消滅することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early Edo period, kemi-ho (annual crop inspections), with which the amount of the crop yield during that year was estimated and the rate of nengu to be paid each year was determined, was carried out. 例文帳に追加
江戸時代前期の年貢徴収は、田を視察してその年の収穫量を見込んで毎年ごとに年貢率を決定する検見法(けみ-)を採用していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daigo had many princes, but there was only one who became a crown prince and that was the child of Onshi and it turned out that the foundation of the later Sekkan government was in fact made during that time. 例文帳に追加
醍醐には大勢の皇子がいたが皇太子になったのは、穏子所生の子のみであり後世の摂関政治の基礎が実はこの時期に形成されたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fact that erizeni acts were carried out and were officially permitted, even though some restrictions were imposed, impacted the credibility of the money economy in China greatly. 例文帳に追加
むしろ、撰銭がおこなわれ、かつ一定の制限のもとであるにせよ公認された事実は、中国貨幣経済の信用度に大きな打撃を与えたことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In an emergency, such a 'Buke no toryo' was appointed tsuitoshi, and the leader mobilized samurai under 'Ikkoku toryo' with whom he had a master-servant relationship, to carry out necessary military activities. 例文帳に追加
有事の際にはこうした「武家の棟梁」が追討使に補任され、主従関係を結んでいる「一国棟梁」以下の武士を動員し、軍事活動を展開したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Shosuke KOUCHI points out that Yoritomo attributed the success of the attack to the imperial capital solely to pious act of gods and buddhas and totally negated the contribution of Yoshinaka in the beginning of the reply consisting of three articles. 例文帳に追加
これに対して河内祥輔は3ヵ条の回答の冒頭に京攻めについて神仏の功徳のみを述べて義仲の功績を全否定していることを挙げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oxygen (oxygen-enriched gas) is continuously supplied to the second sterilization tank 4 to establish an aerobic environment in which a step for sterilizing anaerobic bacteria is carried out.例文帳に追加
第2の殺菌槽4においては酸素(酸素富化ガス)が連続的に供給されて好気性の環境が構築され、嫌気性細菌の殺菌工程が実施される。 - 特許庁
In the method for producing the glycopeptide by using a saccharide amino acid, a peptide bond-forming reaction is carried out while microwaves are irradiated thereto.例文帳に追加
糖アミノ酸を用いる糖ペプチドの製造方法において、マイクロ波を照射しながらペプチド結合形成反応を行うことを特徴とする糖ペプチドの製造方法。 - 特許庁
A face direction detection part 15 analyzed the image data read out of the image storage part 13 to detect the direction of the face photographed in the image.例文帳に追加
顔方向検出部15は、画像記憶部13から読み出した画像データを分析することによって、その画像に写された顔の向いている方向を検出する。 - 特許庁
To provide a means by which the relationship between time interval of trigger signals and timing of measurement terms to the value of a set imaging parameter is easily found out in synchronous measurement.例文帳に追加
同期計測において、設定された撮像パラメータの値に対して、トリガー信号の時間間隔と計測期間のタイミングとの関係を容易に分かる手段を提供する。 - 特許庁
To provide an ADSL modem in which a public network telephone number can be called again automatically when telephone conversation cannot be carried out by calling an IP telephone number.例文帳に追加
IP用電話番号にかけて通話することができなくても、公衆網用電話番号に自動的にかけなおすことが可能なADSLモデムを提供する。 - 特許庁
When the brake pedal is released, the brake liquid flows out from the outer cylinder 5b and flows into the inner cylinder 5a via a check valve 10B installed in a communication passage 7.例文帳に追加
次に、ブレーキペダルを戻すと、ブレーキ液は、外側シリンダ5bから流出して連絡路7に取り付けられたチェックバルブ10Bを介して内側シリンダ5aに流入する。 - 特許庁
Since the user can search out the desired initial setting items in a short time, the mode can quickly be shifted to an energy-saving mode after the alteration of the initial setting items.例文帳に追加
また、ユーザは短時間で所望の初期設定項目を探し出すことができるため、初期設定項目変更後、迅速に省エネルギーモードに遷移することができる。 - 特許庁
When the computer 10 is not in a high load state, the video reproduction application program 201 carries out all decode processing (ordinary decode processing) including de-blocking filter processing.例文帳に追加
コンピュータ10が高負荷状態ではないならば、ビデオ再生アプリケーションプログラム201は、デブロッキングフィルタ処理を含む全てのデコード処理(通常デコード処理)を実行する。 - 特許庁
To realize an inkjet head which can facilitate control of jetting of ink liquid droplets in the inkjet head that carries out recording with a pigment-based ink and a dye-based ink.例文帳に追加
顔料系インク及び染料系インクによって記録を行うインクジェットヘッドにおいて、インク液滴の噴射制御を容易にすることができるインクジェットヘッドを実現する。 - 特許庁
In subtitle insertion mode, a picture is expanded by lowering the frequency of a readout clock signal RCK2 and compressed through pixel thinning-out processing.例文帳に追加
字幕挿入モード時には、読み出しクロック信号RCK2の周波数の低減により映像の伸張が行われ、画素間引き処理により映像の圧縮が行われる。 - 特許庁
To efficiently carry out cooling humidification of an indoor space in an air conditioning system equipped with a humidity controller and an air-conditioning device directed to the same indoor space.例文帳に追加
同一の室内空間を対象とする調湿装置及び空調装置を備える空調システムにおいて、室内空間の冷房加湿を効率的に行うようにする。 - 特許庁
To avoid increase of torque fluctuation caused by delay of ignition timing after the second time in a high speed rotating region on an internal combustion engine to carry out multiple ignition.例文帳に追加
多重点火を行う内燃機関において、高速回転領域にあって2回目以降の点火時期が遅れることに起因してトルク変動が大きくなるのを回避する。 - 特許庁
This cutting device of molded synthetic resin sheets cuts out synthetic resin sheets 1 stacked in plural sheets along molds S by molding plural molds S.例文帳に追加
成形された合成樹脂シートの裁断装置は、複数の成形品Sが成形されて、複数枚に積層された合成樹脂シート1を、成形品Sに沿って裁断する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|