1153万例文収録!

「Sentences」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentencesの意味・解説 > Sentencesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentencesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1550



例文

To effectively examine articles and terms with respect to the license of software in a software processor for examining the content of a software license which include data of sentences for regulating the license.例文帳に追加

ライセンスを規定する文のデータを含むソフトウエアのライセンス内容を調査するソフトウエア処理装置で、ソフトウエアのライセンスに関する条項や用語を効果的に調査する。 - 特許庁

The original text (the Suzuka manuscript) is written in simple, mixed kanji-kana sentences (mixed Japanese and Chinese, in katakana, not hiragana), and the style is relatively free of decoration. 例文帳に追加

原文(鈴鹿本)は平易な漢字仮名交じり文(和漢混交文)(ただし、ひらがなではなくカタカナである)で書かれ、その文体はあまり修辞に凝らないものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it contains many different sentences from the manuscript by Teika, so it is not an authentic manuscript of the Aobyoshi-bon line, but one under the influence of the Kawachi-bon and the Beppon. 例文帳に追加

しかし、本文自体は定家の自筆本などとはことなる点も多いもので純粋な青表紙系の本文ではなく河内本や別本の影響を受けたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For those reasons, there is doubt that "Oshu Gosannen Ki" which extracted sentences from "Gosannen Kassen Ekotoba" in the Jowa edition was merely fiction. 例文帳に追加

これらを重ね合わせると、和本『後三年合戦絵詞』の詞文を書き出した『奥州後三年記』は、単なる物語に過ぎないのでは、との疑いも生まれる余地がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When an information sender makes a request to distribute, the information sender server 10 sends the template sentences, etc., to the information sender, who selects a template sentence.例文帳に追加

情報発信者から配信要求があったとき、情報発信者用サーバ10は、定型文等を情報発信者に送信し、情報発信者は、定型文を選択する。 - 特許庁


例文

To provide a mail transmitter which produces a mail by means of the regular sentences stored in response to its transmitting destination and also to provide a storage medium.例文帳に追加

本発明の課題は、送信先と対応付けて記憶された定型文を利用してメールを作成するメール送信装置、及び記憶媒体を提供することである。 - 特許庁

To generate the hypertext sentences of a designated section on the basis of a data group having a hierarchical structure defining sections as the hierarchy units and without impairing the hierarchical structure.例文帳に追加

セクションを階層の単位とした階層構造を有するデータ群に基づいて、この階層構造を損なうことなく、指示されたセクションのハイパーテキスト文章を生成すること。 - 特許庁

To obtain a file which is to be a maintaining means for protecting fragmental memorandums (sentences and images) on which ideas thought about at any time have been written and for linking them in future without being buried.例文帳に追加

時に生れる発想など、落し書きした断片的なメモ(文やイメージ)を保護し、埋もらすことなく後日につなぐための、管理手段となるファイルを得る。 - 特許庁

To acquire the name of a called program in the case of a method for calling a unique name describing a data item for acquiring called-program information from program execution sentences.例文帳に追加

プログラム実行文中でCALL先プログラム情報を取得するデータ項目を記述した一意名CALL方法の場合にCALL先プログラム名称を取得する。 - 特許庁

例文

Conversation sentences of the characters are constituted of the combination of keywords and phrases, the keywords and the phrases are displayed into a list, and the conversation sentence is displayed by assembling a selected set.例文帳に追加

キャラクタの会話文をキーワードとフレーズの組み合わせで構成し、該キーワードとフレーズを一覧表示し選択された1組により会話文を組み立て表示するようにした。 - 特許庁

例文

To easily prepare a document, where objects such as graphics and numerical expression coexist, by controlling the positions of preceding and following character strings and objects when inserting the objects into sentences.例文帳に追加

文章中にオブジェクトを挿入する際、前後の文字列とオブジェクトとの位置を調節して、図形や数式等のオブジェクトが混在した文書を簡単に作成する。 - 特許庁

The examination system makes a server device store only questions by making use of printed matter itself as question sentences among examination questions which are composed of the question sentences and the questions, makes the monitor of a terminal device display the questions via a network, and performs examinations by using the printed matter and the questions displayed on the monitor of the terminal device.例文帳に追加

本発明の試験システムは、問題文と設問とから構成される試験問題のうち問題文として印刷物そのものを利用して、設問のみをサーバ装置に記憶せしめ、ネットワークを介して端末装置のモニタに表示せしめ、印刷物と上記端末装置のモニタに表示された設問とを用いて試験を行なうシステム。 - 特許庁

To solve the problem that only photographs as still pictures of articles to be auctioned and their explanatory sentences are displayed in a conventional auction using a computer communication and hence bidders inevitably have risks as to whether the articles to be auctioned are actually exalting because of the possibility of the composition of the photographs and the fabrication of the explanatory sentences.例文帳に追加

従来のコンピュータ通信を用いたオークションにおいては、出品物の静止画である写真や説明文しか表示されていないため、写真が合成されたものである場合や、捏造された説明文である場合の可能性が否定しきれず、オークション参加者は出品物が本当に実在するかどうかのリスクを負わなければいけない。 - 特許庁

When a sales promotion trader 4 selects a mimic talent's name and forms message sentences in a system for preparing the sales promotion messages on the Web of an Internet terminal machine, a server operator 1 records the utterance of the message sentences by the mimic talent within a studio 6, converts the messages into transmission signals and sends the signals back to the Web of the Internet terminal machine.例文帳に追加

インターネット端末機のWeb上で、商品販売事業者4が、販売促進メッセージを作成するシステムであって、ものまねタレント名を選定し、メッセージ文を作成すると、サーバ運営者1は、スタジオ6内で、前記ものまねタレントによる前記メッセージ文の発声を収録し、送信信号に変換して、インターネット端末機のWebに返すことを特徴とする。 - 特許庁

A receiving terminal 20 is provided with: an updating unit 22 for updating a decryption key using a decryption key before being updated, and updating a decryption key using an updating auxiliary key from an external auxiliary device 40; a communication unit 25 for receiving the encrypted sentences encrypted using an public key; and a decrypting unit 23 for decrypting the encrypted sentences using the decryption key.例文帳に追加

受信端末20は、更新前の復号鍵を用いる復号鍵の更新と、外部補助装置40からの更新補助鍵を用いる復号鍵の更新とを行う更新部22と、公開鍵を用いて暗号化された暗号文を受信する通信部25と、暗号文を復号鍵を用いて復号する復号部23とを備えることを特徴とする。 - 特許庁

An electronic book reader 1 includes a storage part 2 for storing book data 21, a liquid display part 3 capable of displaying sentences 31 corresponding to the book data 21, and a control part 6 for reading out the book data 21 stored in the storage part 2 and displaying the sentences 31 corresponding to the read book data 21 on the liquid display part 3.例文帳に追加

この電子書籍リーダ1は、書籍データ21を記憶している記憶部2と、書籍データ21に対応する文章31を表示可能な液晶表示部3と、記憶部2に記憶されている書籍データ21を読み出すとともに、読み出した書籍データ21に対応する文章31を液晶表示部3に表示させる制御部6とを備えている。 - 特許庁

A bookmark display control part displays, with respect to sentences, words or characters in an electronic book having different bookmarks set therein, a bookmark list screen for displaying a content of the electronic book of a predetermined character number entirely or partially including sentences, words or characters with bookmarks set thereto on windows 162-1 to 162-4 on a display part 11.例文帳に追加

しおり表示制御部は、それぞれ異なるしおりが設定されている電子書籍内の文、単語または文字について、しおりが設定されている文、単語または文字の全部または一部を含む所定の文字数の範囲内の電子書籍のコンテンツをウィンドウ162−1乃至162−4に表示するしおりの一覧画面を表示部11に表示させる。 - 特許庁

(3) With regard to the application of the provisions of Article 25, paragraph 1, item (iii) of the New Act, a person who has been sentenced to imprisonment without work or a heavier punishment prior to the enforcement of this Act (excluding those who have served out their sentences or have been exempted from the execution of their sentences prior to the enforcement of this Act) shall be deemed to have been sentenced to imprisonment without work or a heavier punishment as on the day of enforcement. 例文帳に追加

3 新法第二十五条第一項第三号の規定の適用については、この法律の施行前に禁錮以上の刑に処せられた者(この法律の施行前にその刑の執行が終了し、又はその刑の執行を受けることがなくなった者を除く。)は、施行日に禁錮以上の刑に処せられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, if the provisions which are unfavorable to the user are hidden because of the use of long and complicated sentences and the consumer cannot easily understand the contents, the validity of such unfavorable provisions which are "concealed by long and complicatedly phrased sentences" may be denied. 例文帳に追加

しかし、長文難読な表現が使われることにより利用者に不利益な条項が隠蔽されてしまい、消費者にとって容易に理解できなくなっている場合には、信義誠実の原則や消費者契約法の規定の趣旨から、このような「長文難解な表現によって隠蔽された」不利益条項の効力は否定される可能性がある。 - 経済産業省

To provide a document editing support system, a document editing support method, and a document editing support program which are capable of supporting document editing suitably for document generation of natural language sentences.例文帳に追加

自然言語文の文書作成に適した文書編集支援が可能な文書編集支援システム、文書編集支援方法及び文書編集支援プログラムを提供する。 - 特許庁

Plans (1) and (2) of the two toilets of the shaku (1 shaku=30.3 cm or 37.9 cm) module and the meter module are displayed in juxtaposition and explanation sentences (3) explaining the differences in their sizes are displayed in this display.例文帳に追加

この表示物においては、尺モジュールとメーターモジュールの2つのトイレの平面図(1)(2)を並べて表示するとともに、その大きさの違いを説明する説明文(3)が表示してある。 - 特許庁

To make the member of a society learn language efficiently by enabling the member to utilize a word note and to display example sentences on a display while using a portable terminal or the like, at necessary time and at a necessary place.例文帳に追加

必要な時に必要な場所で、携帯端末機などを用いて単語帳を利用したりディスプレイに例文が表示できるようにし、語学学習を効果的に行う。 - 特許庁

The specialist diagnoses whether the forms are good or bad on a plurality of displayed images and describes a figure or writes sentences on the displayed images as a result of diagnosing the forms.例文帳に追加

専門家は表示された複数枚の画像に対しフォームの良し悪しを診断し、表示画像にフォームを診断した結果として図形を描き入れたり文章を書き入れたりする。 - 特許庁

A private key request means 31 (mobile phone) outputs a private key request signal requesting a private key for decrypting the cryptographic sentences via a communication path specific for the ID.例文帳に追加

秘密鍵要求手段31(携帯電話)は、暗号文を復号するための秘密鍵を要求する秘密鍵要求信号を、IDに固有な通信路を通じて出力する。 - 特許庁

Based on the result of analysis by the paragraph processing part 54, a display control part 57 associates the sentences classified by the classifying process part 55 with the image varied by the image processing part 56.例文帳に追加

表示制御部57は、分類処理部55により分類された文と画像処理部56により変化させた画像とを、文章処理部54による分析結果に従って関連付ける。 - 特許庁

Moreover, the device 50 selects the work contents by pictures, sentences and voices based on the evaluated result and the worker continues a technical training according to the selected work contents.例文帳に追加

この評価結果に基づき、出力機器50は、画像、文章、音声による作業内容を選択し、作業者は、選択された指示内容に従って技能訓練を継続する。 - 特許庁

These devices are provided with topic representing means 11 and 12 which utilize change with time of the frequency in use of words in news sentences and generate data representing news topics.例文帳に追加

ニュース文における単語の出現頻度の時期変化を利用してニュースの話題を表現するデータを生成する話題表現手段(11,12)を備えることを特徴としている。 - 特許庁

To provide an interactive learning system in which speech recognition of an explanatory text composed of complex sentences is performed and which enables a trainee to interactively learn doctor's questioning technique or the like.例文帳に追加

複文で形成された説明文を音声認識し、訓練者が対話形式で問診技術等の学習を行うことが可能な対話型学習システムを提供することを課題とする。 - 特許庁

In the semantic attribute estimation device (10), when a retrieval query acquirer (111) acquires the retrieval query from a terminal, a particle inserter (112) prepares a plurality of temporary sentences in each of which a particle is inserted in the retrieval query.例文帳に追加

検索クエリ取得手段(111)が端末から検索クエリを取得すると、助詞挿入手段(112)が検索クエリに助詞を挿入した複数の仮文を作成する。 - 特許庁

The analyzing unit 232 analyzes diary information 80 and report information 81 comprising sentences freely input by the user, and extracts environment information 70 and the event information 71.例文帳に追加

また、解析部232は、ユーザが自由に入力した文章から構成される日記情報80や報告情報81を解析して、環境情報70や事象情報71を抽出する。 - 特許庁

To provide a voice recognizing device capable of automatically reflecting the display style of voice recognized sentences with the taste of recording person or operator without performing any complicated setting.例文帳に追加

面倒な設定をすることなく、音声認識した文章の表示態様に録音者や操作者の好みを自動的に反映させることができる音声認識装置を提供する。 - 特許庁

Then, a reply mail describing in the natural sentences the narrowed route candidates and time table information is created, and the reply mail is replied to the user terminal 30 through electronic mail.例文帳に追加

その後、絞り込まれた経路候補及びダイヤ情報を自然文で記述した返信メールを作成し、この返信メールを電子メールを通じてユーザ端末30宛に返信する。 - 特許庁

That is, visual information being the user's image picked-up is provided, so that a larger stimulation is given to a communication opposite party compared with a case, where only the sentences of text base are included.例文帳に追加

すなわち、ユーザの撮像画像という視覚情報を有するので、テキスト・ベースの文章しか含まない場合に比し、通信相手に対して大きな刺激を与えることができる。 - 特許庁

The created fixed form sentences are each outputted from a fixed form sentence output part 6, and accumulated in a data base 10 provided in the speech synthesis device connected through a LAN, etc.例文帳に追加

生成された定型文は、それぞれ定型文は、定型文出力部6から出力されて、LANなどを介して接続された音声合成装置が備えるデータベース10に蓄積される。 - 特許庁

The processing content definition part 5 retrieves processing content relevant to the expressions matched with the words in a sentence including the retrieved expressions in sentences in the document data from the dictionary table.例文帳に追加

処理内容定義部5は文書データ中の文のうち検索済みの表現を含む文中の単語と一致する表現と関連する処理内容を辞書テーブルから検索する。 - 特許庁

To provide an image processor and an image processing program, suppressing disorder of regions including translated sentences when recognizing characters in an image and translating the characters.例文帳に追加

画像内の文字を認識して翻訳する場合にあって、翻訳後の文章の存在する領域の関係の乱れを抑制するようにした画像処理装置及び画像処理プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a mobile terminal capable of easily creating sentences of mail in a short period of time by improving the operability of inputting characters or symbols through one-hand operation.例文帳に追加

片手操作による文字または記号の入力の操作性を向上させることにより、メールの文章の作成を容易かつ短時間に行うことができる携帯端末を提供する。 - 特許庁

The second image displays each of N pieces of explanation sentences for explaining respectively the N groups, and the second display element corresponding to the group corresponding to the explanation sentence, while correlated each other.例文帳に追加

第2画像は、N個のグループをそれぞれ説明するためのN個の説明文の各々と、該説明文に対応するグループに対応する第2表示要素とを対応づけて示す。 - 特許庁

The user accesses the home page for language practice through the Internet on the condition that advertisement contents showing an advertiser are inserted to sentences of teaching materials of language practice.例文帳に追加

語学練習用教材の文章中に、広告主を示す広告内容が挿入されることを条件として、ユーザがインターネットを介して語学練習用ホームページにアクセスする。 - 特許庁

A basic example sentence is selected from a storage part by comparing with an input sentence with each of a plurality of example sentences (S2), and the translation of the pair is used as translation base.例文帳に追加

基本用例文は、入力文を記憶部からの複数の用例文のそれぞれと比較することに基づいて記憶部から選ばれ(S2)、その対の翻訳は翻訳基礎として用いられる。 - 特許庁

When a communication abnormality occurs in transmitting an SQL processing group, a PLC saves the SQL processing group and SQL sentences included in the SQL processing group into storage means.例文帳に追加

PLCは、SQL処理群を送信した際に通信異常が発生すると、SQL処理群およびSQL処理群に含まれる個々のSQL文を記憶手段に退避する。 - 特許庁

Whenever a displaying mode switching switch 111 is pressed, a processing part 102 switches a displaying mode to displaying of only the important sentence extracted by the important sentence extraction part 109 or displaying of the full sentences.例文帳に追加

処理部102は、表示モード切り替えスイッチ111が押される度に、重要文抽出部109が抽出した重要文のみの表示と全文の表示とを切り替える。 - 特許庁

The search engine server device 30 compares a designated search keyword with various sentences opened on the WWW sites to output the number of hits or a hit probability.例文帳に追加

検索エンジンサーバ装置30は、指定された検索キーワードと、WWWサイトで公開されている様々な文章とを比較し、そのヒット件数乃至ヒット確率を出力する。 - 特許庁

In addition, the processing of words, paragraphs and sentences are realized by the simple algorithm by using the above means as a method to judge correct combination of words (paragraphs) as well.例文帳に追加

また、以上の方法を正しい単語と単語の組み合わせ(文節)を判定する方法としても利用することで、単語・文節及び文章処理を簡単なアルゴリズム実現する。 - 特許庁

To provide a device for extracting titles of topics of news, with which the titles of manuscripts of news can be presented in natural language sentences easy to comprehend without a problem that required phrases are not extracted.例文帳に追加

必要な語句が抽出されないという問題を生じさせずに、ニュース原稿のタイトルを分かりやすい自然言語文で提示できるニュース話題タイトル抽出装置を提供する。 - 特許庁

To deal with the change of the property of a sentence by switching a plurality of connection tables and to perform always a precise morpheme analysis for multiple types of sentences of different systems of grammar.例文帳に追加

文の性質の変化への対応を、複数の接続表を切り替えることにより行い、文法が異なる多種類の文章に対して、常に精度の良い形態素解析を行う。 - 特許庁

The sentences of English are so noted that the unity of meanings in a vertical series and the role and context of performed by the unit of the respective meanings can be promptly recognized.例文帳に追加

英語の文章を、縦系列では意味のまとまりを、横系列ではそれぞれの意味のまとまりが果たしている役割や前後関係を即座に把握できるように表記する。 - 特許庁

Therefor, characters or character strings can be displayed with various display methods, the sentences of the electronic document can be richly emotionally expressed, and great impact can be applied to the reader.例文帳に追加

このため、文字または文字列を多様な表示方法で表示でき、電子文書の文章を豊かに感情表現することができ、読み手に大きなインパクトを与えることができる。 - 特許庁

In the cases referred to in subsection (1), sentence 2, Section 51(2), sentences 1 and 2, shall apply provided that the time limit of five years shall commence on January 1, 1995. 例文帳に追加

[1]の第2文の規定にいう場合においては,第51条[2]の第1文及び第2文の規定が,5年の制限期間は1995年1月1日から起算されるものとして適用されるものとする。 - 特許庁

例文

To form a concrete expression of a first sentence (lead sentence) in a correct grammatical structure with the use of expression of a second sentence (set of body sentences) when the lead sentence and related body sentence are given.例文帳に追加

第1の文(リード文)とそれに関連する第2の文(本記文の集合)が与えられたとき、本記文の表現を用いてリード文の表現を正しい文法構造で具体化する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS