Sharesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3472件
In other words, one pyramid-shaped projection is surrounded by other pyramid-shaped projections, and the base of the pyramid-shaped projection shares a side thereof with the base of the adjacent pyramid-shaped projection.例文帳に追加
つまり、一つの錐形凸部は、周囲を他の錐形凸部に囲まれており、その錐形凸部の底面において錐形を成す各底辺はそれぞれ隣接する他の錐形凸部において錐形を成す一つの底辺と共有している。 - 特許庁
To provide a data communication device which shares a communication line with an external device having a facsimile function to communicate data while effectively using a facsimile transmission priority function, and an equipment management system using the data communication device.例文帳に追加
本発明は、ファクシミリ機能を有する外部装置と通信回線を共有してファクシミリ送信優先機能を有効活用しつつデータ通信を行うデータ通信装置及び当該データ通信装置を用いた機器管理システムに関する。 - 特許庁
The system uniquely identifies devices 22 connecting to a network, registers unique devices, tracks end-user logins, associates end-user accounts with specific devices, shares information with multiple network service providers 24, and detects fraud using the devices.例文帳に追加
ネットワークに接続するデバイス22を一意に識別し、固有のデバイスを登録し、エンドユーザのログインを追跡し、エンドユーザアカウントを特定のデバイスに関連付け、複数のネットワークサービスプロバイダ24と情報をシェアし、デバイスを使用して不正を検出する。 - 特許庁
The outer pipe pile 12 is fixed to and arranged in the structure (b) in a state of covering an upper end part of a side peripheral surface 11a of the main pile 11 by forming clearance 14, and shares horizontal force E when the earthquake occurs.例文帳に追加
外管杭12は、本杭11の側周面11aの上端部を隙間14を形成して覆った状態に構造物bに固定されて設けられ、地震が発生した際に水平力Eを負担するものである。 - 特許庁
The relation between the information to be transmitted and received by using the key shared protocol Z and the public key (interaction key) is verified by the center and it is made clear when and who secretly shares the asymmetrical shared key CK corresponding to the interaction key IK.例文帳に追加
鍵共有プロトコルZにおいて送受信される情報と公開鍵(対話鍵)の関係が、センタで検証でき、対話鍵IKに対応する非対称共通鍵CKをいつ誰が秘密に共有したかが分かる。 - 特許庁
Article 144-9 (1) In the case of an Absorption-Type Merger, a Dissenting Shareholder may demand that the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger purchase such person's shares at a fair price. 例文帳に追加
第百四十四条の九 吸収合併をする場合には、反対株主は、吸収合併存続株式会社商品取引所に対し、自己の有する株式を公正な価格で買い取ることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 144-15 (1) In the case of a Consolidation-Type Merger, the following shareholders may demand that the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger purchase their shares at a fair price. 例文帳に追加
第百四十四条の十五 新設合併をする場合には、次に掲げる株主は、新設合併消滅株式会社商品取引所に対し、自己の有する株式を公正な価格で買い取ることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(12) The provisions of paragraph (2) and paragraph (3) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the determination as to whether or not 50 percent or more of the issued shares, etc. set forth in item (i) and item (ii) of the preceding paragraph are held directly or indirectly. 例文帳に追加
12 前条第二項及び第三項の規定は、前項第一号及び第二号の発行済株式等の百分の五十以上の株式等を直接又は間接に保有されるかどうかの判定について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) The said specified foreign subsidiary company, etc.'s shares, etc. for considering the claims held which are to be transferred from the split corporation, etc. to a domestic corporation set forth in Article 66-8(3) of the Act through the said qualified spin-off-type company split 例文帳に追加
ロ 法第六十六条の八第三項の内国法人が当該適格分社型分割等により当該分割法人等から移転を受ける当該特定外国子会社等の請求権勘案保有株式等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) The said specified foreign subsidiary company, etc.'s shares, etc. for considering the claims held which are to be transferred from the split corporation to a consolidated corporation set forth in Article 68-92(3) of the Act through the said qualified split-off-type company split 例文帳に追加
ロ 法第六十八条の九十二第三項の連結法人が当該適格分割型分割により当該分割法人から移転を受ける当該特定外国子会社等の請求権勘案保有株式等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) The said specified foreign subsidiary company, etc.'s shares, etc. for considering the claims held which are to be transferred from the split corporation, etc. to a consolidated corporation set forth in Article 68-92(3) of the Act through the said qualified spin-off-type company split 例文帳に追加
ロ 法第六十八条の九十二第三項の連結法人が当該適格分社型分割等により当該分割法人等から移転を受ける当該特定外国子会社等の請求権勘案保有株式等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) in the case of a company issuing share certificates a document evidencing that such company has given the public notice under the main text of Article 219, paragraph (1) of the Companies Act or that such company has not issued share certificates for any of its shares. 例文帳に追加
二 株券発行会社にあつては、会社法第二百十九条第一項本文の規定による公告をしたことを証する書面又は当該株式の全部について株券を発行していないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a file conversion and sharing system that converts different data and thereafter shares the data with an end device (such as a personal computer or a mobile end device) or transfers the data to an end device (such as a personal computer or a mobile end device) via the Internet, and also to provide a method thereof.例文帳に追加
異なるデータを転換後、インターネットを通してデータをエンドデバイス(PC或いはモバイルエンドデバイスなど)とシェア或いはエンドデバイス(PC或いはモバイルエンドデバイスなど)に伝送するデータ転換及びシェアのシステム及び方法を提供する。 - 特許庁
To reduce the maintenance/operation costs and labor burdens of respective systems and to operate a strategic system coherent to customers by setting role shares respectively to the marker, the real store and the virtual store on WWW.例文帳に追加
メーカー、実店舗、WWW上の仮想店舗の各々に役割分担を設定することで、それぞれのシステムの維持・運営コストと労力負担を軽減し、かつ顧客に密着した戦略的なシステムの運営を行う。 - 特許庁
The taste information processing system 1 shares taste information based on a user's operation for contents in a plurality of information processors on a common removable medium 7 to be mounted to each of the information processors 3, 4, 5 and 6.例文帳に追加
嗜好情報処理システム1は、複数の情報処理装置でのコンテンツに対するユーザ操作に基づいた嗜好情報を各情報処理装置3、4、5及び6に装着される共通のリムーバブルメディア7上で共有する。 - 特許庁
In this ferroelectric material or high dielectric material structure, a CO_4^3- tetrahedron of adjoining molecules shares B^+ atom and forms a hydrogen bond network composed of [-B^+atom-CO_4^3- tetrahedron-B^+ atom-CO_4^3- tetrahedron-B^+atom-].例文帳に追加
この強誘電体材料あるいは高誘電体材料構成は、隣り合う分子のCO_4^3-四面体がB^+原子を共有し、……−B^+原子−CO_4^3-四面体−B^+原子−CO_4^3-四面体−B^+原子−……からなる水素結合ネットワークを形成している。 - 特許庁
Controlling to read out data from a memory 4 synchronizing with the rise of a double cycle clock circuit 5 by controlling clock enable signal of the memory 4, shares the data bus between the memory 4 and the double cycle clock circuit.例文帳に追加
メモリ4のクロックイネーブル信号の制御により2倍周期クロックの回路5の立上がりに同期させてメモリ4からデータを読み出すように制御することで、メモリ4のデータバスと2倍周期クロックの回路のデータバスとを共用化する。 - 特許庁
In the relay server, a routing group information sharing section shares routing group information on grouped routing control points between a first relay server and a second relay server as well as between the second relay server and a client terminal.例文帳に追加
中継サーバにおいて、ルーティンググループ情報共有部は、ルーティング制御ポイントをグループ化したルーティンググループ情報を、第1中継サーバと第2中継サーバとの間で、さらに第2中継サーバとクライアント端末との間で共有する。 - 特許庁
That is, the current path of current passed through the ascent relay coil 22U and the upper limit switch 26LSU shares the portion downstream from the position PU of the current path of current for driving the motor 10 in normal rotation with the latter current path.例文帳に追加
つまり、上昇リレーコイル22U及び上限リミットスイッチ26LSUを流れる電流の電流経路は、モータ10を正転駆動させるための電流が流れる電流経路の位置PUから下流側の部分を共有している。 - 特許庁
(d) cases where the relevant person transfers the Securities to a company that holds shares or equity pertaining to voting rights exceeding 50 percent of the Voting Rights Held by All the Shareholders, etc. of the Issuer of the relevant Securities in its own name or another person's name. 例文帳に追加
ニ 当該有価証券の発行者の総株主等の議決権の百分の五十を超える議決権に係る株式又は出資を自己又は他人の名義をもって所有する会社に対して譲渡する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) A Stock Company which has adopted a resolution under paragraph (1) shall, within two weeks from the date of the resolution, notify each of the registered pledgees of shares and registered pledgees of share options of the planned Entity Conversion. 例文帳に追加
5 株式会社が第一項の決議をしたときは、当該決議の日から二週間以内に、登録株式質権者及び登録新株予約権質権者に対し、組織変更をする旨を各別に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The amount to be paid in for the Shares Issued on Entity Conversion (referring to the amount of money to be paid, or of non-monetary properties to be delivered, in exchange for a share issued on Entity Conversion; hereinafter the same shall apply in this Subsection); 例文帳に追加
二 組織変更時発行株式の払込金額(組織変更時発行株式一株と引換えに払い込む金銭又は給付する金銭以外の財産の額をいう。以下この款において同じ。)又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Acquisition of voting rights in a Small Amount and Short Term Insurance Provider by the person that intends to hold the number of votes (except for those obtained by the acquisition of shares through the exercise of a security interest or due to any other event to be specified by a Cabinet Office Ordinance); 例文帳に追加
一 当該議決権の保有者になろうとする者による少額短期保険業者の議決権の取得(担保権の実行による株式の取得その他の内閣府令で定める事由によるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A supervisor shall obtain permission of the court in order to accept any claims against the rehabilitation debtor or any shares of the rehabilitation debtor or any other contributions to the rehabilitation debtor, or assign these. 例文帳に追加
2 監督委員は、その選任後、再生債務者に対する債権又は再生債務者の株式その他の再生債務者に対する出資による持分を譲り受け、又は譲り渡すには、裁判所の許可を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After selecting any measure intended to ensure equity capital adequacy, merge, or dispose of, etc. shares of a subsidiary company, etc. (limited to a bank, etc.) for a bank holding company or its subsidiary company, etc., an order to implement the measure pertaining to said selection 例文帳に追加
銀行持株会社及びその子会社等の自己資本の充実、合併又は子会社等(銀行等に限る。)の株式の処分等の措置のいずれかを選択した上当該選択に係る措置を実施することの命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is said that kokushi were originally known as 'kuni no mikoto mochi' (provincial governors), and above them were the 'oho mikoto mochi' (provincial governor-generals) who were in charge of several provinces (it is said the name 'Dasaifu' (an area in Kyushu) is derived from 'oho mikoto mochi', as it shares the same Chinese characters). 例文帳に追加
また当初は国宰(くにのみこともち)という呼称されたと言われており、国宰の上には数ヶ国を統括する大宰(おほみこともち)が設置されたという(「大宰府」の語はその名残だと言われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shareholders and investors should not confine themselves to monitoring management just through the trading of shares and the exercising of voting rights. Backed by this, it is important that they also routinely enrich constructive discussion on management amid their dialogue with managers. 例文帳に追加
株主・投資者においては、株式売買や議決権行使を通じた経営監視にとどまらず、これらを背景に、日常から、経営者との対話の中で、経営についての建設的な議論を充実させていくことが重要となる。 - 金融庁
Am I correct in understanding that if such banks are to increase their capital, albeit not through the issuance of common shares, by using a scheme like the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, the government will not necessarily deter them from doing so? 例文帳に追加
その銀行が更に、普通株ではないにしても、(金融機能)強化法のような仕組みを使って資本増強する場合、株主としての国の立場は、資本増強を一概にとどめるものではないという理解でいいでしょうか。 - 金融庁
Japan's industrial productivity has remained low, as companies have competed in a price-cutting race to take bigger shares of the saturated domestic market in the face of lower prices for imports (Japan has thus plunged into a deflationary spiral), according to some experts.例文帳に追加
日本の産業の生産性が低いのは、飽和した国内市場において売上高獲得競争が行われ、輸入物価の下落と相まって価格引下げ競争が起こっている(デフレスパイラル)ためだとの指摘もある。 - 経済産業省
A select group of Japanese companies maintains large market shares and is recognized as indispensable throughout the world, while companies in fields experiencing commoditization due to new emerging country entrants have found themselves in price competitions and are losing market share. 例文帳に追加
引き続き、高いシェアを有し、世界にとってなくてはならない企業群が日本に存在する一方で、新興国企業の参入により、コモディティ化が進んだ製品分野では価格競争に陥りシェアを落とす傾向。 - 経済産業省
Of Canon's consolidated performance evaluation, 50 percent is assigned to the financial evaluation and the other 50 percent to the functional evaluation (development of new products, market shares, development of intellectual property, environmental considerations, etc.), with the environmental evaluation accounting for about 10 percent of the total.例文帳に追加
キヤノンは連結業績評価のうち、50%を財務的評価、50%を機能評価(新製品開発、市場シェア、知的財産開発、環境配慮等)に分けているが、環境評価はこのうち全体の約10%を占める。 - 経済産業省
Kitcho Co., Ltd. used to be a company operating Japanese-style restaurants, but is now a wholly owned holding company which holds all shares in five subsidiaries managing the Kitcho brand and properties such as the main shop, and so on, of each restaurant. 例文帳に追加
株式会社吉兆は、かつては料亭の営業を行っていた会社だが、現在は吉兆ブランドの管理と各料亭の本店等の不動産を管理する子会社5社に全額出資する持株会社となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The transmission apparatus has a back wiring board, a first connector provided in front of the back wiring board, and the subrack 100 provided with a second connector that shares a contact with the first connector provided on the backside of the back wiring board.例文帳に追加
伝送装置は、バックワイヤリングボード、バックワイヤリングボードの前面に設けられた第1のコネクタ、およびバックワイヤリングボードの背面に設けられ第1のコネクタとコンタクトを共有する第2のコネクタとを具備するサブラック100を有する。 - 特許庁
A first communication device which limits the communication device that shares a communication parameter among a plurality of communication devices is decided and the decided first communication device manages the other communication device that requests share of the communication parameter.例文帳に追加
複数の通信装置の中から、通信パラメータを共有する通信装置の制限を行う第1の通信装置を決定し、決定された第1の通信装置が、通信パラメータの共有を要求する他の通信装置を管理する。 - 特許庁
To provide an image reader capable of reading both sides of an original with a simple configuration at a low cost and providing a means whereby each read means shares an image processing circuit for processing image data resulting from reading both sides.例文帳に追加
原稿の両面読取りが可能な画像読取装置を簡易且つ低コストに構成すること、特に両面読取りされた各画像データを処理する画像処理回路を各読取手段で共用することが可能な手段を提供する。 - 特許庁
To the game device, two modes, which are a non-communication mode in which each player shares one game device to play the game and a communication mode in which each of the players utilizes one each of the game devices to play the game, are set.例文帳に追加
ゲーム装置には、各プレイヤが1台のゲーム装置を使い回してゲームをプレイする非通信モード、および、各プレイヤがそれぞれ1台ずつのゲーム装置を利用してゲームをプレイする通信モードという2つのモードが設定されている。 - 特許庁
The outer tube pile 12 is fixedly arranged in the structure (b) in a state of covering an upper end part of a side peripheral surface 11a of the main pile 11 by forming clearance 13, and shares horizontal force E when an earthquake occurs.例文帳に追加
外管杭12は、本杭11の側周面11aの上端部を隙間13を形成して覆った状態に構造物bに固定されて設けられ、地震が発生した際に水平力Eを負担するものである。 - 特許庁
・ Corporations one-half or more of whose total shares issued and outstanding or investment amount is owned by an identical deemed large-scale company (excluding Specified Venture Capital, Small and Medium Business Investment & Consultation Corporation, and Limited Partnership for Venture Capital Investment). 例文帳に追加
・発行済株式の総数又は出資金額の2分の1以上が、同一のみなし大企業(特定ベンチャーキャピタル、中小企業投資育成株式会社、投資事業有限責任組合を除く。)の所有に属している法人 - 経済産業省
The composition of financiers of venture capitals in Japan also shows most of their funds are raised from financial institutions or industrial companies, their parents, and that other financiers, such as pension funds, major investors in the United States and Europe, have only marginal shares. 例文帳に追加
ベンチャーキャピタルへの出資者の構成を見ても、ベンチャーキャピタルの親会社である金融機関や事業会社からの出資が多く、欧米で出資者の主体を成している年金基金等のシェアは極めて限られている。 - 経済産業省
A Incorporated Commodity Exchange shall provide for public inspection the total number of its issued shares of stock, the number of voting rights of all shareholders and other matters specified by an ordinance of the competent ministry pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加
株式会社商品取引所は、主務省令で定めるところにより、その発行済株式の総数、総株主の議決権の数その他の主務省令で定める事項を、公衆の縦覧に供しなければならない。 - 経済産業省
(vii) When a Incorporated Commodity Exchange after Entity conversion delivers money to members of the Member Commodity Exchange implementing Entity conversion in lieu of their shares upon Entity conversion, the amount of such money or the method of calculating such amount 例文帳に追加
七組織変更後株式会社商品取引所が組織変更に際して組織変更をする会員商品取引所の会員に対してその持分に代わる金銭を交付するときは、その額又はその算定方法 - 経済産業省
A look at changes in the shares of intra-regional transactions of intermediate goods by exporting countries shows that ASEAN, since the latter half of the 1990s, and China, since 2000, have expanded their role as bases of interregional trade in electrical equipment and general equipment, respectively.例文帳に追加
また、中間財の域内取引における輸出国別シェアの推移を見ると、電気機械、一般機械では、1990 年代後半はASEAN が、2000 年以降は中国が、それぞれ域内供給拠点としての役割を増大させている。 - 経済産業省
On the other hand, an international trend has come to light, where multiple companies, etc. establish common rules applied as international standards, strive to develop and disseminate their products in conformity with such framework, and dominate large market shares.例文帳に追加
一方、複数の企業等が国際標準として共通のルールを策定し、その枠組みの中で製品やサービスの開発・普及を図り、大きな市場シェアを獲得するという傾向が、国際的な潮流として現れてきている。 - 経済産業省
To do away with necessity to add a path of contents to an HTML file, in particular, when a manager of a Web site adds the contents to the Web site managed by oneself or when the manager shares the contents of another Web site.例文帳に追加
WEBサイトの管理者が、自身の管理するWEBサイトにコンテンツを追加する場合又は他のWEBサイトのコンテンツを共有する場合に、HTMLファイルに当該コンテンツのパスを追加しなくてもよいこと。 - 特許庁
Looking at each country’s share in the total final goods exported to emerging countries, that of Japan fell 3.3% from 17.3% to 14.0% between 2001 and 2006, while China and Republic of Korea increased their shares by 3.2% and 1.7%, respectively.例文帳に追加
新興国市場への最終財輸出の国別構成比を確認すると、2001年から2006年にかけて、我が国は17.3%から14.0%へと3.3%シェアを落としているのに対し、中国や韓国はそれぞれ、3.2%、1.7%シェアを伸ばしている。 - 経済産業省
(ii) Where a single corporation or two or more corporations intervene(s) between a corporation which is a shareholder, etc. of the other corporation set forth in the preceding paragraph (excluding a corporation which is a shareholder, etc. set forth in the preceding item falling under the case listed in the said item) and the said one of the two corporations set forth in the preceding paragraph and has(have) a linkage with them through holding the issued shares, etc. (hereinafter such intervening corporation(s) shall be referred to as a "capital contribution-related corporation(s)" in this item) (limited to the case where 50 percent or more of the number or the amount of the issued shares, etc. of each of a capital contribution-related corporation(s) and the said corporation which is a shareholder, etc. are held by the said one of the two corporations or a capital contribution-related corporation(s) (such one of the two corporations or capital contribution-related foreign corporation(s) shall be limited to those 50 percent or more of the number or the amount of whose issued shares, etc. are held by the said one of the two corporations or other capital contribution-related corporation(s))): The ratio of the number or the amount of shares or capital contributions of the said other corporation held by the said corporation which is a shareholder, etc. out of the total issued shares, etc. of the said other corporation (where there are two or more such corporations which are shareholders, etc., the sum of the ratios calculated for each of them). 例文帳に追加
二 前項の他方の法人の株主等である法人(前号に掲げる場合に該当する同号の株主等である法人を除く。)と同項の一方の法人との間にこれらの者と発行済株式等の所有を通じて連鎖関係にある一又は二以上の法人(以下この号において「出資関連法人」という。)が介在している場合(出資関連法人及び当該株主等である法人がそれぞれその発行済株式等の百分の五十以上の数又は金額の株式又は出資を当該一方の法人又は出資関連法人(その発行済株式等の百分の五十以上の数又は金額の株式又は出資が当該一方の法人又は他の出資関連法人によつて所有されているものに限る。)によつて所有されている場合に限る。) 当該株主等である法人の有する当該他方の法人の株式又は出資の数又は金額が当該他方の法人の発行済株式等のうちに占める割合(当該株主等である法人が二以上ある場合には、当該二以上の株主等である法人につきそれぞれ計算した割合の合計割合) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where a single corporation or two or more corporations are interposed between a corporation which is a shareholder, etc. of the second corporation set forth in the preceding paragraph (excluding a corporation which is a shareholder, etc. set forth in the preceding item falling under the case listed in said item) and the first corporation set forth in the preceding paragraph, and this single corporation or two or more corporations have a link with the other corporations through the holding of issued shares, etc. (hereinafter such interposed corporations shall be referred to as "corporations related through capital contribution" in this item) (limited to the case where over 50 percent of the total number or the total amount of the issued shares, etc. of both the corporations related through capital contribution and the corporation which is the shareholder, etc. are held by the first corporation or by a corporation related through capital contribution (this shall be limited to those for whom over 50 percent of the total number or the total amount of the issued shares, etc. are held by said first corporation or by another corporation related through capital contribution)): The ratio of the number or the amount of shares, etc. of the second corporation that are held by said corporation which is a shareholder, etc. out of the total issued shares, etc. of said second corporation (where there are two or more such corporations which are shareholders, etc., the sum of the ratios calculated for each of them). 例文帳に追加
二 前項の他方の法人の株主等である法人(前号に掲げる場合に該当する同号の株主等である法人を除く。)と同項の一方の法人との間にこれらの者と発行済株式等の所有を通じて連鎖関係にある一又は二以上の法人(以下この号において「出資関連法人」という。)が介在している場合(出資関連法人及び当該株主等である法人がそれぞれその発行済株式等の総数又は総額の百分の五十を超える数又は金額の株式等を当該一方の法人又は出資関連法人(その発行済株式等の総数又は総額の百分の五十を超える数又は金額の株式等が当該一方の法人又は他の出資関連法人によつて所有されているものに限る。)によつて所有されている場合に限る。) 当該株主等である法人の有する当該他方の法人の株式等の数又は金額が当該他方の法人の発行済株式等の総数又は総額のうちに占める割合(当該株主等である法人が二以上ある場合には、当該二以上の株主等である法人につきそれぞれ計算した割合の合計割合) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The provision of Article 107, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act shall not apply, for a period of one year counting from the Effective Date, to the ownership of Shares, etc. (referring to Shares, etc. as defined in Article 2, paragraph (12) of the Current Insurance Business Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph) by an Insurance Company or any of its Subsidiary Companies in a domestic company (referring to a domestic company as defined in Article 107, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph), where the Insurance Company or the Subsidiary Company owns, at the time when this Act enters into force, Shares, etc. in the domestic company in a total number that exceeds its shareholding threshold, etc. (referring to the shareholding threshold, etc. prescribed in Article 107, paragraph (1) of the Current Insurance Business Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph), provided that the Insurance Company notify thereof to the Financial Reconstruction Commission within three months from the Effective Date. In this case, for the purpose of applying the provision of that Article to the ownership of Shares, etc. in the domestic company on and subsequent to the date, the Insurance Company or its Subsidiary Company shall be deemed to have acquired as at the date the Shares, etc. of the domestic company in excess of the shareholding threshold, etc. following the events prescribed in the main clause of paragraph (2) of that Article. 例文帳に追加
7 新保険業法第百七条第一項の規定は、この法律の施行の際現に国内の会社(同項に規定する国内の会社をいう。以下この項において同じ。)の株式等(新保険業法第二条第十二項に規定する株式等をいう。以下この項において同じ。)を合算してその基準株式数等(新保険業法第百七条第一項に規定する基準株式数等をいう。以下この項において同じ。)を超えて所有している保険会社又はその子会社による当該国内の会社の株式等の所有については、当該保険会社が施行日から起算して三月を経過する日までにその旨を金融再生委員会に届け出たときは、施行日から起算して一年を経過する日までの間は、適用しない。この場合において、同日後は、当該国内の会社の株式等の所有については、当該保険会社又はその子会社が同日において同条第二項本文に規定する事由により当該国内の会社の株式等を合算してその基準株式数等を超えて取得したものとみなして、同条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Income, profits or gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of shares in a company or of interests in a partnership, trust or other entity may be taxed in the other Contracting State where the shares or the interests derive at least 50 per cent of their value directly or indirectly from real property referred to in Article 6 and situated in that other Contracting State. 例文帳に追加
一方の締約国の居住者が法人の株式又は組合、信託財産その他の団体の持分の譲渡によって取得する所得、利得又は収益に対しては、その法人、組合、信託財産その他の団体の資産の価値の五十パーセント以上が第六条に規定する不動産であって他方の締約国内に存在するものにより直接又は間接に構成される場合に限り、当該他方の締約国において租税を課することができる。 - 財務省
A person shall be connected to another if one possesses at least50 per cent of the beneficial interest in the other (or, in the case of a company, shares representing at least 50 per cent of the voting power of the company) or another person possesses, directly or indirectly, at least 50per cent of the beneficial interest (or, in the case of a company, shares representing at least50 per cent of the voting power of the company) in each person. 例文帳に追加
一方の者が他方の者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式)を所有する場合又は第三者がそれぞれの者の受益に関する持分の五十パーセント以上(法人の場合には、当該法人の議決権の五十パーセント以上に相当する株式)を直接又は間接に所有する場合には、一方の者及び他方の者は、関連するものとする。 - 財務省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
