| 意味 | 例文 |
Talking ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 928件
To provide a phone call decision device and the like for determining whether an imaging subject person is talking on a mobile phone by analyzing image information of the imaging subject person.例文帳に追加
撮像対象者の画像情報を解析して、携帯電話の通話中であるか否かを判定する通話判定装置等を提供する。 - 特許庁
To provide a sphygmomanometer for fingers which is small-sized and easy to be carried about, and enables correct blood pressure talking without any restriction of time and places.例文帳に追加
小形軽量で携帯も容易であり、時及び場所の制約を受けることなく正確な血圧測定が可能な手指用血圧計の提供。 - 特許庁
The control part 64b performs voice recognition on the basis of the voice data and a talking-back voice corresponding to the recognized voice is generated from a loudspeaker 62.例文帳に追加
制御部64bは、その音声データに基づいて音声認識を行い、認識した音声に対するトークバック用の音声をスピーカ62から発声させる。 - 特許庁
I'm talking, you know, an obscene, enormous, like, 35pound turkey with breasts the size of jayne mansfield's.例文帳に追加
俺が話しているのは、何というか、卑猥で、 どデカい、例えるなら、35ポンドで ジェーン・マンスフィールド級の胸囲がある七面鳥の事さ 何を言いたいか分かるよな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You got to stop talking about your government agencies, and your irs and your taxes and your conspiracies, and all of that, you're gonna say how you were wrong.例文帳に追加
政府機関については、もう喋っちゃダメだ それとirs、税金のこと そして、きみの策略 いろんなことも 君は間違ってると言うだろうけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Meanwhile, an old friend of mine affiliated with the literary circles came to visit and after talking nonsense (such as literary discussion, gossips circulating in the literary circles and urging me to write) for some time, he left. 例文帳に追加
そんな頃に文壇に在籍する旧友が尋ねてきて、下らない話(文学論や文壇のゴシップや執筆を促す忠告など)をして行く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a busy person detection method for accurately detecting whether or not an image of a person talking on phone is included in an image.例文帳に追加
画像内に電話で話をしている人の画像が含まれているか否かをより正確に検出する話中人物検出方法等を提供する。 - 特許庁
An internet communication system was created, whereby an interpreter interpreted conversations between foreign customers and store staff talking in front of personal computers (Figure 2-2-3-41).例文帳に追加
インターネット通話システムを利用し、外国人客と店員のパソコンの前での会話をインターネットの先にいる通訳者が通訳する仕組みを構築した(第2-2-3-41図)。 - 経済産業省
Our visitor had recovered something of his assurance while Holmes had been talking, and he rose from his chair now with a cold sneer upon his pale face. 例文帳に追加
訪問客はホームズが話している間にいくらかその厚かましさを取り戻し、ここで椅子から立ち上がった時には青白い顔に冷笑を浮かべていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
To contract for an act of talking between an act of talking just like making a complaint or an act of treating a person or an object harshly in order to cancel any stress accumulated in the body of a person which is difficult for the person to achieve self-treatment when such an emotion as angry occurs in a flow of getting angry, becoming calm, summarizing ideas, and solving the problem.例文帳に追加
怒る、冷静になる、考えをまとめる、問題を解決するという流れのうちの怒るという感情が起きたとき、前記流れで自己処理をすることが困難である人の体内に溜まったストレスを解消するために愚痴を言うなどの話すという行動あるいは人あるいは物に当たるという行動のうちの前記話すという行動を請け負うことを可能とする。 - 特許庁
In this theft informing device provided with a function of transmitting the theft signal using an automobile telephone, the transmission of the theft signal is inhibited in the case of being outside of a talking area in the automobile telephone, and the transmission interval of the theft signals is made longer when an engine is not operated than when the engine is operated, even within the talking area.例文帳に追加
自動車電話を用いて盗難信号を送信する機能を備えた盗難通報装置において、自動車電話における通話可能エリア外である場合には、盗難信号の送信を禁止するようにし、また通話可能エリア内である場合であっても、エンジンが作動していない場合には、エンジンが作動しているときよりも、盗難信号の送信間隔を長くする。 - 特許庁
To provide a convenient on-vehicle visual telephone device in which only an occupant can watch the animation image while a driver does not watch the animation image of a talking party when using the visual telephone in a traveling vehicle, and any occupant including the driver can make conversation while watching the image of the talking party in a stopped vehicle.例文帳に追加
車両走行中のテレビ電話使用時には、運転者が通話相手の動画映像を見ることなく、同乗者のみが動画映像を見ることができ、車両停車中には車内のいずれの搭乗者も通話相手の映像を見ながら会話できる使い勝手の良い車載テレビ電話装置を提供する。 - 特許庁
To provide a wireless apparatus in a VOX transmission operation without being conscious of a breathing pause, capable of preventing transmission from being finished on the way of talking without the need for an additional circuit.例文帳に追加
追加の回路を必要とすることなく、話している途中での送信終了の状態を防ぐことができ、息継ぎを意識しなくても良くなるVOX送信動作の無線機を提供すること。 - 特許庁
In 1968, while Tadao KURAISHI, the Minster of Agriculture, Forestry and Fisheries at that time, was talking about Japanese armament, he said something like, "In this modern world, we can not survive in the Tariki Hongan way," and was subject to protests from various schools of the Jodo Shinshu sect of Buddhism. 例文帳に追加
1968年には、当時の倉石忠雄農相が日本の軍備に触れ、「今の世界は他力本願では生きていけない」との意味の発言をして浄土真宗各派から抗議されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a communication control system and a communication control method, with which talking of high quality can be performed when the number of connected terminals is small, many communication channels can be secured while suppressing talking quality when the number of connected terminals is large in a wireless LAN system using IP telephone terminals, and the system and the method can be applied also to a general wireless LAN system.例文帳に追加
本発明は、IP電話端末を使用する無線LANシステムにおいて、接続端末数が少ない場合には高品質の通話を実施して接続端末数が多い場合には通話品質を抑えて多くの通話チャネルを確保でき、かつ汎用的な無線LANシステムにおいても応用可能な通信制御システム、および通信制御方法を提供する。 - 特許庁
A secondary battery or capacitor is used as the internal auxiliary power source of the adapter to be used while being connected to the communication terminal or telephone set, at the time of talking, the secondary battery or capacitor is charged from the telecommunication line and in order to prevent self-discharge, even at the time of no talking, the secondary battery or capacitor is charged from the telecommunication line.例文帳に追加
通信端末あるいは電話機に接続された状態で使用されるアダプターの内部補助電源として二次電池あるいはコンデンサーを用い、通話時に二次電池あるいはコンデンサーに電気通信回線から充電するとともに、自己放電を防止するために非通話時にも二次電池あるいはコンデンサーに電気通信回線から充電する。 - 特許庁
To provide a telephone system capable of making a called party hear arbitrary music with high quality in a talking state to hereby improve recreation properties of a user.例文帳に追加
通話を行なっている状態で、通話相手に対し任意の音楽を高品質で聴かせることができ、これによりユーザの娯楽性の向上を図り得る電話システムを提供する。 - 特許庁
The map to be displayed is in a reduced scale for including all people within a specific distance from both positions of the own car, and a talking person is identified by a large display, a flashing display, or the like for ease of seeing.例文帳に追加
表示する地図は自車両位置から所定距離内の人が全て入る縮尺とし、話し中の人は大型表示あるいはフラッシュ表示等で識別し易くする。 - 特許庁
To provide a communication device which makes a gaze of a communication partner natural, and can smoothly take communication when talking by looking at not only figures of each other but also an image or a moving video in common.例文帳に追加
互いの姿だけでなく、共通の画像や動画を見ながら会話する際に、通信相手との視線を自然にし、円滑にコミュニケーションを取ることができる通信装置を提供する。 - 特許庁
To correctly detect a mastication movement by distinguishing detection waveforms detected when masticating and speaking and to precisely recognize the number of times of mastication even when having a meal while talking.例文帳に追加
咀嚼時と発話時に検出される検知波形を区別して咀嚼動作を正確に検出し、会話しながらの食事の際にも咀嚼回数を正確に認識することができる。 - 特許庁
To obtain a radio communication system capable of starting radio communication by quickly setting up a talking channel at the time of establishing radio connection between a master station and a slave station by multi-channel access.例文帳に追加
親局と子局がマルチチャネルアクセスにより無線接続を確立するに際して、迅速に通話チャネルを設定して、無線通信を開始することができる無線通信システムを提供する。 - 特許庁
When the user assumes a talking posture by holding a mobile phone terminal in his hand, a proximity sensor is positioned near a part B of the mobile phone terminal facing a part A of the user's head.例文帳に追加
ユーザーが携帯電話端末を手に持って通話する姿勢を取るとき、ユーザーの頭部の部位Aに対向する携帯電話端末の部位Bの近傍に近接センサを配置する。 - 特許庁
To provide a cell phone capable of reporting detection of an object behind a user or that approaching behind the user while talking on the cell phone.例文帳に追加
携帯電話装置による音声通話中の利用者の背後の物体または背後に接近してくる物体を検出した際にその旨を通知可能な携帯電話装置を提供する。 - 特許庁
UMEWAKA quoted as the example the revenant (one who returns after death) of the protagonist (Shite) Sanemori SAITO appears in the dream of a Nohwaki and there is a scene which the revenant, while talking about how he died, washes his own severed head. 例文帳に追加
梅若はその例として、「実盛」のシテである斉藤実盛の亡霊がワキの夢の中に登場し、己の死に様を語りながら、己の生首を洗うという場面を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he realized what I was talking about, that there were twinkle-bells of sunshine in the room, he smiled like a weather man, like an ecstatic patron of recurrent light, and repeated the news to Daisy. 例文帳に追加
ぼくが言っていることを、室内に射した陽光を見て認識したギャツビーは、天気予報のにっこりマークそっくりな笑顔を浮かべ、このニュースをデイジーに向かってくりかえした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The next day, Genji, who visited the residence of Ki no kuni no kami (Governor of Ki Province) in order to avoid traveling in an unlucky direction, got interested in Utsusemi (The Tale of Genji) (later known as the second wife of Iyo no kuni no suke - Assistant Governor of Iyo Province), the middle-class woman whom they were talking about, and slept with her by force on that night. 例文帳に追加
翌日、紀伊国守の屋敷に方違えのために訪れた源氏は、前日話題となった中流階級の女性である空蝉(源氏物語)(伊予国介の後妻)に興味を持ち、強引に一夜を共にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An information processing part 120 has a power management means 122 for managing the power of a secondary battery 200; the major function 124 such as a talking function and an arrival waiting function; and an additional function 216.例文帳に追加
情報処理部(120)は、二次電池(200)の電力を管理する電力管理手段(122)と、通話機能および着信待ち受け機能等の主要機能(124)と、付加機能(216)とを有する。 - 特許庁
The other challenge - this is closely related to what I was talking about just now - concerns the remarkable increase in the FSA's international activities and the increasingly international nature of its operations. 例文帳に追加
もう一つの課題は、今の話と密接に関わりますけれども、現在金融庁では国際業務が質的にも量的にも格段に増加をしてきております。 - 金融庁
To make a user feel as if he/she is talking as a character in a virtual space in the case of performing voice chat arranging the character in the virtual space.例文帳に追加
仮想空間にキャラクタを配置して音声チャットを行う場合に、ユーザが、仮想空間内のキャラクタになって会話しているかのような臨場感を感じられるようにする。 - 特許庁
To provide a multifunction machine capable of setting a normal mode or a silent mode according to a talking party or a transmission source transmitting printing data and to provide a method for controlling the multifunction machine.例文帳に追加
通話相手や印刷データを送信した送信元に応じて通常モードかサイレントモードかの設定が行える複合機および複合機制御方法を提供する。 - 特許庁
To provide a portable terminal for automatically transmitting notification that a battery is soon exhausted to a communication partner when a remaining capacity of the battery decreases while talking.例文帳に追加
通話中にバッテリの残容量が少なくなった場合に、通話相手先に対して、自動的に、まもなくバッテリが切れる旨の通知を送信する携帯端末を提供する。 - 特許庁
When the receiver side terminals 2,3 receives the information denoting the start of talking from the caller side terminal 1, the receiver side terminals 2,3 display a message to specify the caller side terminal 1.例文帳に追加
受信側の端末2,3では,発信側の端末1から発話の開始を示す情報を受信すると,発信側の端末1を特定する表示を行う。 - 特許庁
A bidirectional talking device 2 receives speech commands through a plurality of directional microphones facing respective uttered person and specifies a main uttered person from audio data.例文帳に追加
双方向通話装置2はそれぞれの発話者に対向する複数の指向性マイクを通して音声によるコマンドを入力し、その音声データから主の話者を特定する。 - 特許庁
A bidirectional talking device 2 receives speech commands through a plurality of directional microphones facing respective uttered person and specifies an uttered person from audio data.例文帳に追加
双方向通話装置2はそれぞれの発話者に対向する複数の指向性マイクを通して音声コマンドを入力し、その音声データから主の話者を特定する。 - 特許庁
For example, participants continued talking, or used cell phones within the hall, and a rampage in the hall by the group of some new adults impeded the ceremony. 例文帳に追加
例えば、私語が収まらない、会場内で携帯電話を使う、そして一部では、数人の新成人グループが会場で暴れ回って式を妨害するケースなども見受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Talking' which was an advertising statement of play had a phrase meaning that 'this was a story about chivalrous robber which was shaped into Kabuki as shown in Toyokuni's preliminary sketch. 例文帳に追加
劇の宣伝文である「語り」には「豐國漫畫姿其儘歌舞伎仕組義賊傳」(大意:豊国の下絵に描かれた姿をそのまま歌舞伎に仕立て上げた義賊伝である)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an alarm clock capable of talking to a user to give natural humor to the user and giving comfort to a single person, etc. in addition to a function as the alarm clock.例文帳に追加
目覚し時計としての機能と合せて使用者に話しかけて自然な面白味や独身者などに安らぎを与えることのできる目覚し時計を提供する。 - 特許庁
Notably, Mr. Wen Jiabao said that China regained its strength through its fiscal measures after the Lehman shock in the U.S. two years ago, as you know, and is aiming to achieve economic growth of 11.9 percent for the first quarter, 10.3 percent for the second quarter and 8 percent for the entire period of this year. While talking about the Chinese economy, he observed that in the wake of the Lehman shock, Asia is now indeed on track to become the economic center in the current global context. 例文帳に追加
そういったこともありまして、温家宝総理からは、中国の日系企業が必要とする資金は、必ず保障するというような回答をいただきました。 - 金融庁
When the confused Hokkeshu sect monks asked which of the first to the fourth Myo the Jodoshu sect monks were talking about, the Jodoshu sect monks further lied in their answer that they talked about the Myo of the Hokke, which brought the thoughts of the Hokkeshu sect monks to a standstill. 例文帳に追加
この質問に混乱した法華側が1~4のどの妙の話なのかと問い返したところ、浄土側は嘘に嘘を重ねて法華の妙だと回答したので、法華側が思考停止に陥ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In using as television telephone, the photographing/display unit 1 is separated from the talking unit 2, a user photographs himself/herself, using a camera 1-2 of the unit 1, sees an image sent from a party on the display 1-1, and puts the talking unit 2 comprising a speaker, a microphone, a button switch group, etc. on the ear to talk.例文帳に追加
一方、テレビ電話として使用するときには、撮像・表示ユニット1と通話ユニット2に分離し、使用者は、撮像・表示ユニット1のカメラ1−2により自分を撮影し、表示部1−1により相手側から送信され画像を見るとともに、スピーカ,マイク,ボタンスイッチ群等を備えた通話ユニット2を耳に当てて通話を行う。 - 特許庁
When the ambient noise level and the talking volume are high, a demand sound of high volume is sent from the demand sound sending circuit to a receiver and a user is accurately informed of the demand sound.例文帳に追加
この結果、周囲騒音レベル及び通話音量が大きい場合は、催促音送出回路11から大きな音量の催促音が受話器Rに送出され、利用者に的確に報知できる。 - 特許庁
He believed his shrill, thin voice in his first appearance in a talking picture disappointed fans and led to the decline of his popularity, Tsumasaburo practiced speaking in a loud voice over and over, hoping to overcome the challenge of sound in films. 例文帳に追加
トーキーに初めて出演した際に、甲高く細い声がファンの失望を呼んだことが人気低落の理由のひとつと考え、彼は一転トーキーを克服すべく、大声を出す練習を重ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is an interesting business custom when talking about the monetary economy system in the Edo period, together with the Eisen-kanjo (a calculational procedure using Eiraku-tsuho [bronze coins struck in the Ming dynasty] as a fictional unit) in Bitchu Province and senme-satsu in the northern part of Kyushu and in the western part of Shikoku. 例文帳に追加
備中国の永銭勘定や九州北部・四国西部の銭匁札などと並んで、江戸時代の貨幣経済システムを語る場合に興味深い商習慣である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A first receiving part 12 is provided on the face of a touch panel 11 side of the first casing 10 and a transmission part 13 is provided in the side face of the first casing 10, which allows talking in the casing folded state with the touch panel 11 put outside.例文帳に追加
第1の筐体10のタッチパネル11側の面には第1の受話部12が設けられ、側面には送話部13が設けられており、タッチパネル11を外側にして筐体を折り畳んだ状態で通話が可能である。 - 特許庁
The remote controller for a water heater is configured to provide a notice of caution concerning the use of a hand-free talking when the acoustic coupling value G, which is an indication of how much sound microphones 2f, 3f pick up from speakers 2e, 3e, deviates from a predetermined range.例文帳に追加
スピーカー2e、3eからマイクロホン2f、3fへの音の回り込みの程度を示す音響結合値Gが所定範囲から外れた場合に、ハンズフリー通話の使用に関して注意を促す注意情報を報知する。 - 特許庁
To provide a communication apparatus capable of starting the transmission of image data in a document by a simple operation after talking with the user of an opposite apparatus in a communication apparatus for transmitting/receiving image data, sound data, etc. through an IP network.例文帳に追加
IP網を通じて画像データ、音声データ等を送受信する通信装置において、相手機のユーザと通話した後、簡易な操作で原稿の画像データの送信を開始することができる通信装置を提供すること。 - 特許庁
An image replacement means 111 pastes the image of the caller stored in advance in the storage section 102 and whose sight line is coincident with the camera to the image of the caller during talking photographed by the camera 101 to create the image of the caller whose sight line is corrected.例文帳に追加
画像置き換え手段111は、カメラ101が撮影する通話中の通話者の画像に、記憶部102に予め記憶されている視線が一致した画像を、貼り付けて、視線が補正された画像を作成する。 - 特許庁
Since both of the master station 1 and the slave stations 2, 3 can recognize that a talking channel is a dead channel in common, time required for establishing radio communication thereafter can be shortened.例文帳に追加
このように、親局1と子局2、3の双方で一の通話チャネルが空きチャネルであることを共通に認識でき、後に無線接続を確立するに際して時間短縮を可能とする。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)