1016万例文収録!

「To look after」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To look afterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To look afterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 281



例文

Tarokaja and Jirokaja were asked to look after the house, but they couldn't get the tub out of their mind. 例文帳に追加

留守番を言い付かった太郎冠者と次郎冠者だが、附子のことが気になって仕方がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September, more than sixty junior vassals were designated as pages, constituting the group of assistants and vassals to look after the affairs of Iemitsu. 例文帳に追加

そして、9月には60数名の少年が小姓として任命され、家光の年寄衆・家臣団となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidetada TOKUGAWA asked him to look after future affaires in case of occurrence of rebellion against the shogunate family. 例文帳に追加

徳川秀忠より、将軍家に対して謀反発生の際には後事を託された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is designed to look like a human child and named after Ushiwakamaru. 例文帳に追加

人間の子どものようにデザインされており,牛(うし)若(わか)丸(まる)にちなんで名づけられた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The next morning after breakfast I went down to look at the little house in Great Britain Street. 例文帳に追加

翌朝、食事の後、僕はグレートブリテン・ストリートまで小さな家を見に行った。 - James Joyce『姉妹』


例文

Subsequently, his best friend, Yugiri, who was asked on Kashiwagi's deathbed to look after his family after he was gone, often visited her. ('Kashiwagi' (The Oak Tree)) 例文帳に追加

その後、死の床で柏木に後事を託された親友・夕霧(源氏物語)の訪問を度々受けるようになる(「柏木」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the Meiji period, there were Rikyu built as a villa for a retired emperor and cloistered emperor for after their retirement, which were called 'Goin,' and there were exclusive officials to look after these places. 例文帳に追加

また、明治以前には太上天皇や法皇の退位後の離宮として「後院」と呼ばれる離宮が築かれて専属の役人が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The head of Kira was dedicated in front of the grave of Naganori ASANO at Sengaku-ji Temple, after which they put it into a box and asked the temple to look after it. 例文帳に追加

吉良の首は泉岳寺の浅野長矩の墓前に捧げられたあと、箱に詰めて同寺に預けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eison who thought that he could not live longer when he turned 85 started writing an autobiography on November 14, 1285 (old calendar) to look back at his religious belief and activities and ask disciples to look after his affairs when he died. 例文帳に追加

弘安8年(1285年)、85歳を迎えて先が短いと考えた叡尊は、自己の信仰・事業について振り返って後事を門人に託すために同年11月14日(旧暦)に執筆を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They had to think about how to look after and motivate their subordinates in order to gain their compliance to rule. 例文帳に追加

支配される側に、支配されることへの同意や関心を呼び起こすようなことも考えなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that the members of the Yagi family, not knowing what else to do, made every effort to get Oume's family in Nishijin to claim her body, and it is also said that she was buried as a muen botoke (a person who died leaving nobody to look after her grave). 例文帳に追加

困り果てた八木家が手を尽くして西陣のお梅の里へ引き取らせたとも、無縁仏として葬ったともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the problem of Imperial Princess Kazunomiya's Koka (marrying down to a shogun) was raised, Emperor Komei asked Nariko to persuade the princess and to enter the Edo castle to look her after. 例文帳に追加

和宮降嫁問題が起きると、孝明天皇の意向を受けて、和宮の説得にあたり、御世話掛として江戸城に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of his rebellion against the emperor, people had branded him as a traitor since the Meiji era, but after World War II they began to look at him more positively, which illustrates how much the historical point of view affects the way we look at the people in history. 例文帳に追加

(後醍醐)天皇に叛旗を翻したことから明治以降は逆賊として位置づけられていたが、第二次大戦後は肯定的に再評価されているように、歴史観の変遷によってその人物像が大きく変化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being promoted to a geigi, they begin to draw distinct eyebrows and put on thicker eyeliners than when they were a maiko in order to look more mature. 例文帳に追加

芸妓になると、眉をはっきり描くようになり、アイライナーも舞妓時代より太くなるため、舞妓時代より、大人っぽい感じになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shukuba refers to urban areas that were established mainly during the Edo period along the Go-kaido Road (Edo Five Routes) and Wakiokan (secondary route that connected the Five Routes) to look after officers who transported luggage from one post station to another. 例文帳に追加

宿場(しゅくば)とは、主に江戸時代、五街道や脇往還において駅逓司を取扱うため設定された町場をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until a certain period after World War II, Bunraku practitioners had a strong tendency to look down upon Takemoto and inclined to consider that their appearance in Kabuki was a 'disgrace.' 例文帳に追加

戦後のある時期までは、文楽の側に竹本を低く見る意識がつよく、歌舞伎に出ることは義太夫にとって「身をおとす」という意識がつよかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

671: Although the Emperor Tenchi, who was severely ill, he asked the Prince Oama (the Emperor Tenmu) to look after his affairs when he was gone, the Prince Oama (the Emperor Tenmu) refused firmly and became a priest, moving to Yoshino. 例文帳に追加

天智天皇10年(671年)重病の天智天皇に後事を託されるも固辞し、出家して吉野に移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Emperor Taisho and the Empress Teimei lived happily together as husband and wife, and the Empress Teimei seemed to break with Imperial court custom, as she took if upon herself to look after her husband's needs. 例文帳に追加

大正天皇との夫婦仲は至って良好で、慣例を打ち破って夫の身辺の世話を自ら見たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This lead to his ten year old legitimate son, Yoshimitsu, succeeding the head of the family with Yoriyuki HOSOKAWA being appointed as Kanrei (Shogun's Deputy) to look after him. 例文帳に追加

そのため、10歳の嫡男義満が家督を継承し、その後見のために細川頼之が管領に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First of all, in Chapter 1, we look back to the history to explain the relations between distribution and society and, after this, describe new roles of distribution. 例文帳に追加

まず、第一章では歴史を振り返りながら流通と社会の関わり合いを整理した上で、新たな流通の役割について取り上げる。 - 経済産業省

The present Emperor Kinjo no Mikado told Kaoru that he wanted Kaoru to look after Onnaninomiya, who lost her mother and had no guardian. 例文帳に追加

今上帝(源氏物語)は、母女御を亡くし後見人もいない女二宮を託したい旨を薫に告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that, as they leave after having made their prayers, the wisdom will return to the main hall if they look back before crossing the Togetsu-kyo Bridge. 例文帳に追加

また、お詣りが済んだ後の帰路、渡月橋を渡るまで、後ろを振り返ると知恵が本堂に帰ってしまうという言い伝えがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you control your mind very well and look after yourself, you will received unexpected happiness one day', Shigeko often used to say like that. 例文帳に追加

我心をつつしみて、身を思ひくたさねば、おのづから身に過ぐる幸ひもある物ぞ(女は心がけしだいでどうにでもなるもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you control your mind very well and look after yourself, you will received unexpected happiness one day', Shigeko often used to say things like that. ("Tamakiharu") 例文帳に追加

自分の心をしっかりもって我が身を粗末にしなければ、自然と身に余る幸運もある)」と折に触れて語っていたという(『たまきはる』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 18, 1598, Hideyoshi passed away at Fushimi Castle, asking Ieyasu TOKUGAWA, a head of Go-Tairo, and Toshiie MAEDA, a guardian of Hideyori TOYOTOMI to look after affairs. 例文帳に追加

慶長3年(1598年)8月18日、五大老筆頭の徳川家康や豊臣秀頼の護り役の前田利家に後事を託して伏見城で没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was a grave of MINAMOTO no Yoshitomo (father of MINAMOTO no Yoritomo) in a villa in Noma, Chita district, Owari Province, but, with nobody to look after it, it had been utterly neglected. 例文帳に追加

この尾張国知多郡野間の荘には源義朝(源頼朝の父)の墓があったが、誰も顧みる者も無く荒れるに任せていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a letter that still remains today written by the uncle of Terumoto requesting Motoharu KIKKAWA and Takakage KOBAYAKAWA to look after Terumoto when Motonari passed away in 1571. 例文帳に追加

1571年(元亀2)に元就が没したときに、輝元の叔父の吉川元春・小早川隆景に輝元の後見を依頼した書状が現存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May, 1616, Tadatoshi SAKAI, Kiyotsugu NAITO and Tadatoshi AOYAMA were appointed as councilors to look after Iemitsu. 例文帳に追加

元和2年(1616年)5月には、竹千代の守役として酒井忠利・内藤清次・青山忠俊の3人が家光付けの年寄となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the middle of the Edo period, when land-surveying techniques were developed and the shape of the lake turned out to look like a Japanese lute, the name of the lake became widely known as Lake Biwa. 例文帳に追加

測量技術が発達し湖の形が琵琶に似ていることが判った江戸時代中期以降、琵琶湖という名称が定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 15, 1882, Yaemon KANMURI was discharged from prison on condition that he would carry out shushoku (substitute by a forfeit), because he had a relative to look after. 例文帳に追加

1882年(明治15年)2月15日、冠弥右衛門、養親を理由として、収贖(しゅうしょく・罰金での代替)による出獄を許可される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the family was defeated by the Kyogoku clan sent to look after Hida Province by the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and split into the Kojima family (the head of the family) and the Furukawa/Mukaikojima family. 例文帳に追加

だが、室町幕府の派遣した守護京極氏に敗れ、一族自体も小島家(宗家)と古河家・向小島家に分裂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Parents who are unable to look after their babies can safely and anonymously leave them in the cradle. 例文帳に追加

赤ちゃんを世話することができない親たちが安全に匿名でゆりかごの中に赤ちゃんを置いていくことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Although Charlie has not met Max since he was a baby, Charlie decides to look after Max for a few months. 例文帳に追加

マックスとは赤ん坊のとき以来会っていなかったが,チャーリーは数か月間,マックスの世話をすることを決める。 - 浜島書店 Catch a Wave

To make an image printed on a plane look three-dimensional without processing after printing or without using special spectacles.例文帳に追加

印刷した後の加工、特殊な眼鏡を用いることなく平面上に印刷された画像を立体的に見せる。 - 特許庁

To prevent the appearance of a room from being spoiled by making a space between an indoor unit and a wall surface of the room look small after installation.例文帳に追加

据え付け後において室内機と部屋の壁面との間のスペースを小さく見えるようにして、部屋の美観が損なわれないようにする。 - 特許庁

After analyzing that the received SQL state will be repeatedly executed, the look-ahead instruction is issued, and then, the SQL statement is transferred to the DBMS.例文帳に追加

与えられたSQL文が繰り返し実行されるとして解析後、先読み指示を発行し、その後にDBMSに対してSQL文を転送する。 - 特許庁

To change light distribution (beam angles) of a lighting fixture continuously without exchanging components etc. by confirming how display articles irradiated after the fixture installation look like.例文帳に追加

部品等の交換なしに器具設置後に照射された展示物等の見え方を確認しながら照明器具の配光(ビーム角)を連続的に変化させる。 - 特許庁

To provide a means capable of avoiding an inconsistency to the minimum between a reservation display reflected from a look-ahead result and an actual result in a Pachinko game machine of a type reflecting the look-ahead result on the reservation display after reading ahead the reserved balls (reservation contents) temporarily stored.例文帳に追加

一時記憶された保留球(保留内容)を先読みした上で当該先読み結果を保留表示に反映させるタイプのパチンコ遊技機であって、先読みの結果として反映された保留表示と実際の結果との間に齟齬を生じる事態を招くことを極力回避できる手段を提供する。 - 特許庁

To provide a carry look ahead adder whose computation time is shortened by inputting a carry input Cin from a low-order digit group to the final stage of the carry look ahead adder and reducing the computational quantity after the carry input Cin.例文帳に追加

下位桁グループからの桁上げ入力Cinの入力を桁上げ先見加算器の最終段に入力させ、桁上げ入力Cinの入力以降の演算量を減少させ、演算時間をさらに高速化させた桁上げ先見加算器を提供する。 - 特許庁

However, Kashiwagi has asked Yugiri, his best fiend, to look after his family after he dies, and while Yugiri visits Kashiwagi's wife Ni no Miya (the Second Princess, Ochiba no Miya), he comes to be attracted to her. 例文帳に追加

一方で柏木に後事を託された親友の夕霧(源氏物語)は、残された柏木の妻女二宮(落葉の宮)を見舞ううちに彼女に引かれるようになってゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ex-Empress Genmei developed a disease in May, 721, and after asking Nagaya no okimi, her son-in-law, and FUJIWARA no Fusasaki to look after her family and affairs and leaving a will to have her funeral simplified, she passed away on December 29, 721. 例文帳に追加

721年5月に発病し、婿である長屋王と藤原房前に後事を託し、遺詔として葬送の簡素化を命じた後、12月7日(旧暦)に崩御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He asked his senior vassals, Masakage YAMAGATA, Nobufusa BABA, Masatoyo Naito to look after his affairs after he died, and left his last words, `Genshiro, tomorrow, Place the Takeda's flag in Seta,' to YAMAGATA. 例文帳に追加

重臣の山県昌景や馬場信房、内藤昌豊らに後事を託し、山県に対しては「源四郎、明日は瀬田に(我が武田の)旗を立てよ」と言い残したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The heirless Ichiro ZESHINKEN asked one of his pupil Chunagon (middle counselor) Takamasa UEMATSU, the third family head of the court noble Uematsu family, to look after his affairs after his passing whereby the family head of the Uematsu family consequently succeeded as the iemoto (the head family of a school) for generations. 例文帳に追加

跡継ぎのいなかった是心軒一露は、弟子の公家、植松家三代目・中納言植松賞雅に後事を託し、代々植松家当主が家元を継承している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Allocating human resources to look after children is considered to be one important way in which the workplace can be made more amenable to bringing children to work, but this need does not in fact appear to have much impact as an obstacle to bringing children to the workplace (Fig. 3-3- 58).例文帳に追加

その際、子どもの面倒を見る人の確保に関しては、職場に子どもを連れてきやすい職場にするための重要点として要望はあるものの、実際に職場に連れてくる際の難点としては、さほど影響していない(第3-3-58図)。 - 経済産業省

On this point, it is necessary to give consideration to the effectiveness of permitting students to change their status of residence to the "temporary visitor" status of residence in order to enable them to look for work after graduating.例文帳に追加

法制度面については、大学卒業後の就職活動のための「短期滞在」への在留資格変更の許可という対応の効果を検証する必要がある。 - 経済産業省

4) Creating an environment that allows children to be brought to the workplace makes it easier to combine work and parenting, and a variety of ideas can be applied to securing the space and people to look after children in the workplace.例文帳に追加

〔4〕職場に子どもを連れてこられる環境を整備することで、仕事と育児は両立しやすくなる。子どもの居場所や面倒を見る人の確保は、様々なアイデアで取り組むことができる。 - 経済産業省

Susanoo, after destroying Yamata no Orochi, went to Suga in Izumo Province to look for a place to build a palace, and he said, 'When I came here, I felt refreshed,' then he built a palace there. 例文帳に追加

ヤマタノオロチを退治したスサノオは、宮殿を作る地を探して出雲国の須賀の地へやって来て、「ここに来て、私の心はすがすがしい」と言ってそこに宮を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, after the archers and officials finish praying to God and go to the riding course to look around it, they gather at the end of the riding course and line up the horses, while the officials take their places. 例文帳に追加

次第は、射手、諸役ともに神拝がおわって馬場に行き、馬場をひととおり見て回り、射手は馬場末にあつまりならび、ウマを立て、諸役はそれぞれ所定の位置につく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Buyashokudan," during Ietsuna's childhood, when he went up to the keep of Edo-jo Castle shortly after his assuming the position of Shogun, an attendant invited him to look through a telescope, but Ietsuna refused, saying, 'Even though I am young, I am still a Shogun. 例文帳に追加

『武野燭談』に拠れば、家綱の将軍就任から間もない幼少期のことであるが、江戸城天守閣へ登った際、近習の者が遠眼鏡をすすめたが、「自分は少年ながら将軍である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Concerning his withdrawal from the alliance, he and Sezaemon drew the lottery in order to decide which of them would withdraw from the alliance because one of them had to look after their mother, according to anecdotes. 例文帳に追加

この脱盟について自分か瀬左衛門のどちらかは生母の面倒を見ねばならないということで瀬左衛門とくじでどちらが脱盟するか決めたという逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS