| 意味 | 例文 |
To makeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49941件
(v) Soliciting the consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. from a customer who has manifested his/her intention not to make such consignment (including an intention of not wishing to receive solicitation for such consignment) 例文帳に追加
五商品市場における取引等につき、その委託を行わない旨の意思(その委託の勧誘を受けることを希望しない旨の意思を含む。)を表示した顧客に対し、その委託を勧誘すること。 - 経済産業省
(v) When a person has failed to make a notification under Article 171 or has made a false notification or who has failed to attach a document under the same Article or has attached a document including a false entry 例文帳に追加
五第百七十一条の規定による届出をせず、若しくは虚偽の届出をし、又は同条の規定による書類を添付せず、若しくは虚偽の記載をした書類を添付したとき。 - 経済産業省
When an entity handling personal information is requested to notify the Purpose of Utilization of retained personal data or to make a disclosure of retained personal data, the business operator can determine the amount of charges for taking the measure. 例文帳に追加
個人情報取扱事業者は、保有個人データの利用目的の通知、又は保有個人データの開示を求められたときは、当該措置の実施に関し、手数料の額を定めることができる。 - 経済産業省
(6) The term "Recycling" as used in this Act shall mean to change the condition of the whole or part of such Used Products, etc. that are useful, so as to make them available as Recyclable Resources or Reusable Parts. 例文帳に追加
6 この法律において「再資源化」とは、使用済物品等のうち有用なものの全部又は一部を再生資源又は再生部品として利用することができる状態にすることをいう。 - 経済産業省
To make Japan’s manufacturing industries continue serving as a driving force in the world, it remains important to maintain/enhance domestic manufacturing capabilities, which will yield a competitive edge, through active investment and employment policies. 例文帳に追加
今後とも、我が国製造業が世界を牽引していくためには、攻めの投資と雇用を通じて、競争力の源泉たる国内ものづくり基盤を維持・強化していくことが依然として重要。 - 経済産業省
While Brazil has a structure to constantly make up for its deficit with foreign borrowing, markets became more cautious about a possibility that the government would be short of foreign capital. The fear drastically reduced the inflow of capital to the market and often created problems.例文帳に追加
経常収支の恒常的な赤字を対外借入により賄う構造のなかで、外貨繰りに窮すると市場の警戒感が高まり、資本流入が激減する問題がしばしば生じた。 - 経済産業省
Regarding measures taken to develop skilled workers' capabilities, nearly 70% of companies were "encouraging workers to make improvements and suggestions" and about 60% provided "technical education," indicating high expectations in these areas.例文帳に追加
技能者の能力開発等を目的として実施している取組をみると、「改善・提案の奨励」が7割弱、「技術教育」が約6割となるなど、これらの分野における期待を表している。 - 経済産業省
Furthermore, to further expand consumption by foreign tourists in Japan, it is necessary to make commitments toward increasing facilities which accept payment or give cash out from credit cards, etc. issued in foreign countries.例文帳に追加
また、外国人旅行者の日本国内での消費をさらに拡大するため、海外で発行されたクレジットカード等による支払いやキャッシングが可能となるような施設を増やす取組みが求められる。 - 経済産業省
Since the percentage of women among irregular employees is high63,reasonable education and training must also be provided to irregular employees in order to make good use of the human capital possessed by women.例文帳に追加
非正規社員に占める女性の割合は高い63ことから、女性が持つ人的資本を活かす観点からは、非正規社員に対しても相応の職業教育訓練が行われるべきである。 - 経済産業省
At the same time, the government has announced its plans to establish a “Contact Korea” center in 25 overseas offices of KOTRA (Korea Trade-Investment Promotion Agency), expand the eligibility for permanent residency visas, and make other attempts to recruit qualified human resources138.例文帳に追加
同時に人材獲得のための「Contact Korea」をKOTRA(大韓貿易投資公社)の海外25事務所に設置することや、永住ビザ発給対象の資格緩和等を進める方針が発表されている。 - 経済産業省
To make it more specific, Japan needs to suggest the introduction of a water-saving environmentally-friendly water management system by comprehensively managing water intake and drainage of industrial parks, etc. in foreign countries.例文帳に追加
具体的には、海外での工業団地等の取水・排水をすべて一括して管理することを通じ、我が国の省水型・環境調和型の水管理システムの導入を提案することが必要である。 - 経済産業省
When Type I Monitoring Chemical Substances are transferred between business entities, the entity transferring the substance is obliged to make utmost efforts to inform the recipient that the substance is specified as the Type I Monitoring Chemical Substance among other information. 例文帳に追加
○第一種監視化学物質を事業者間で譲渡する場合には、相手方事業者に対して化学物質が第一種監視化学物質であること等を伝達する努力義務を課す。 - 経済産業省
When Type I Monitoring Chemical Substances are transferred between business entities, the entity transferring the substance is obliged to make utmost efforts to inform the recipient that the substance is specified as the Type I Monitoring Chemical Substance among other information. 例文帳に追加
第一種監視化学物質を事業者間で譲渡する場合には、相手方事業者に対して化学物質が第一種監視化学物質であること等を伝達する努力義務を課す。 - 経済産業省
If a licensee of reactor operation was unable to make necessary safety improvements such as defined in Article 6 of the Convention, the licensee would not be able to continue the operation of the nuclear installation under legislation and safety regulations of Japan.例文帳に追加
仮に、条約第6条に規定するような、必要な安全性の向上ができない場合には、我が国の法及び安全規制によって、当該施設は運転を継続することができない。 - 経済産業省
In order to improve the efficiency and effectiveness of the regulations, NISA has determined to make its decision promptly, with respecting the engineering insights of the experts participating in the development processes of the standards.例文帳に追加
規制を効率的かつ実効性のあるものとするために、原子力安全・保安院は、規格の策定プロセスに参加した専門家の技術的知見を尊重しつつ、迅速に判断することとしている。 - 経済産業省
It was at this time that he witnessed staff in Doguya-suji (a specialty street for making and selling cooking apparatus), Naniwa, Osaka making takoyaki makers by hand, and suddenly the idea came to him, “If we use a press process to make takoyaki makers, it can be done cheaply.”例文帳に追加
そうした時、山岡氏は、大阪市難波の道具屋筋で、職人がたこ焼き器を手作りで製造している光景を見て、「プレス加工で作れれば安くできるのに」と、ふと頭に浮かんだ。 - 経済産業省
To survive intensifying competition and further expand their business, Japanese software houses need to make effective utilization of Chinese companies that serve as offshore developers and promote division of business with these companies.例文帳に追加
競争が激化する中で、我が国企業が更に事業を拡大していくためには、オフショア開発先である中国地場企業を有効活用するべく分業関係を深化させるとともに、 - 経済産業省
To provide a packaging body which can be applied to a package for yogurt pot or a comport pot and can make the dimension of a front face as large as possible and can decrease the area of a raw sheet used for a packaging body.例文帳に追加
ヨーグルトポットまたはコンポートポットのパッケージに適用され、前面の寸法を可能な限り大きくでき、包装体に使用される素板の面積を縮減できる包装体を提供する。 - 特許庁
East Asia has started to make efforts to coordinate regional policies in various fields in pursuit of further deepening economic relations. For example, it is harmonizing the systems in the economic field in each country.例文帳に追加
東アジアにおいては、経済関係のより一層の深化に向けて、経済的分野における各国制度の調和等、各分野において地域的な政策協調への取組が始まっている。 - 経済産業省
For this reason, East Asia and the EU cannot be compared using the same standard,and in Table 3.4.18 the cases for partial removal of barriers or an agreement to make cooperative efforts with a view to removing barriers are marked by the symbols.例文帳に追加
このため、東アジアとEUを同じ基準で比較することはできず、この表では、一部の障壁の除去の実施、あるいは、それに向けた協力について合意したという場合に記を付している。 - 経済産業省
In order to make progress in the renewal of the Metropolitan Expressways in tandem with the urban redevelopment, discussions will be commenced ahead of schedule concerning theTsukijigawa River section and other sections as model cases to compile institutional problems and countermeasures within this year.例文帳に追加
都市再生と連携した首都高速の再生を進めるため、築地川区間等をモデルケースとした検討に前倒しで着手し、年内に制度上の課題と対応策を取りまとめる。 - 経済産業省
To make a low viscosity ink formulation possible to print a high grade picture with little strike-through and little picture blurring even on recording paper for which any special treatment is not applied, so-called plain paper.例文帳に追加
低粘度のインク組成物を、特殊加工が施されていない記録紙、いわゆる普通紙に対しても、裏抜けが少なくかつ画像滲みの少ない、高品位な画像形成が可能なものとする。 - 特許庁
To make a video reader immediately read video data with high resolution which is the same as that input in a system during recording to a video recording/reproducing apparatus in a news production system, etc.例文帳に追加
ニュース制作システム等において、映像読み出し装置が、システムに入力されたのと同じ高解像度の映像データを、映像記録再生装置への記録中に即座に読み出せるようにする。 - 特許庁
To provide a water treatment system without discharging waste water, which can make effective use of a spent rinse liquid, forming a rust preventive film on a metal surface simultaneously when removing oil adhering to the metal surface.例文帳に追加
金属材表面付着の油分を除去すると同時に金属材表面に防錆被膜を形成し、使用済みリンス液を有効利用することのできる無廃水処理システムを実現すること - 特許庁
To provide a color image recording device so as to make lowering of printing speed prevented by reducing the waiting time even when a recording instruction of forming the color image and the monochrome image at respectively different speed for printing.例文帳に追加
印刷速度の異なるカラー画像と単色画像の記録命令が切り替えられた場合でも待ち時間を少なくして、印刷速度の低下をなくすようにしたカラー画像記録装置を提供する。 - 特許庁
In a fitting process, a fitting auxiliary-material 81 and the rotary shaft 30 are housed in a barrel 80 and fitted by rotation to make PTFE adhere strongly to the surface of the rotary shaft 30.例文帳に追加
擦り合わせ工程では、擦り合わせ補助材81と回転軸30とをバレル80に収納し、回転させて両者を擦り合わせ、回転軸30の表面のPTFEを強固に付着させる。 - 特許庁
To provide a device and a system for data communication which can make optimum displays of received data corresponding to all kinds of display functions without placing any load on the transmission side of data nor a network.例文帳に追加
データの送信側あるいはネットワークに負荷をかけることなく、あらゆる種類の表示機能に応じて受信データの最適な表示を可能とするデータ通信装置およびデータ通信システムを提供する。 - 特許庁
To allow designers on any level to easily perform verification regardless of experience and make corrections in a short time even if the verification finds errors.例文帳に追加
経験に依らずどのようなレベルの設計者でも簡単に検証を行うことができ、検証の結果、エラーが発見された場合でも、時間をかけることなく修正作業を行うことを可能とする。 - 特許庁
To make a tissue box holder a small and simple structure, provide stable mounting strength to the tissue box and easily attach the tissue box at an optional place.例文帳に追加
ティッシュボックス用ホルダを小型で簡単な構成とすると共に、ティッシュボックスに対し安定した取り付け強度を得ることができ、さらにティッシュボックスを任意の場所に簡単に取り付けできるものとする。 - 特許庁
To make illumination light sufficiently insure light quantity at a position to be read on a surface of original in an ultra-thin typed linear image sensor for color using a rod lens array having a fast reading rate and high resolution.例文帳に追加
読み取り速度が速く高解像度のロッドレンズアレイを用いたカラー用超薄型リニアイメージセンサにおいて、照明光が原稿面上の被読取位置で十分光量を確保できるようにする。 - 特許庁
To provide a mounting device that can make the transmission rate of a signal faster, even when the signal is transmitted via a wiring pattern on a substrate, and to provide an electro-optical device and electronic equipment.例文帳に追加
基板上の配線パターンを介して信号の伝送を行う場合でも、その伝送速度をさらに高めることのできる実装構造体、電気光学装置、および電子機器を提供すること。 - 特許庁
The duct body 92 includes a plurality of blast ports 94 arrayed in the width direction of the paper 4, to make air by the cooling fan 80 blow to the paper 4 from the respective blast ports 94.例文帳に追加
ダクト本体部92は、当該用紙4の幅方向に沿って列設された複数の送風口94を備え、各送風口94から冷却ファン80による風を用紙4に吹き付ける。 - 特許庁
When the focal length of the photography optical system is long, the output of a light measuring sensor having wider area than a light measuring area sensor to compute an exposure value is used to make a backlight decision.例文帳に追加
撮影光学系の焦点距離が長い場合は、逆光判定の際には、露出値の演算にときに用いる測光用エリアセンサーよりも広い面積となる測光用センサーの出力を用いる。 - 特許庁
A radio network control unit 3A is made to perform processing for grouping in one mobile telephone terminals 1A, 1B, and 1C which make a handover to a radio base station 2AB within a predetermined period (#328 in Fig.6).例文帳に追加
所定の期間に無線基地局2ABへのハンドオーバを行う携帯電話端末1A、1B、1Cを同一のグループにグループ化する処理を無線ネットワーク制御装置3Aに実行させる(図6の#328)。 - 特許庁
Peter answered, and said to Jesus, “Lord, it is good for us to be here. If you want, let’s make three tents here: one for you, one for Moses, and one for Elijah.” 例文帳に追加
ペトロが答えてイエスに言った,「主よ,わたしたちがここにいるのは良いことです。もしお望みなら,ここに幕屋を三つ作りましょう。一つはあなたのため,一つはモーセのため,一つはエリヤのためです」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 17:4』
Mr. M'Coy had tried unsuccessfully to find a place in the bench with the others, and, when the party had settled down in the form of a quincunx, he had tried unsuccessfully to make comic remarks. 例文帳に追加
マッコイ氏は他の人たちと一緒のベンチに席を見つけようとしたがうまくいかず、また一行がクインカンクスの形に腰を落ち着けた時、こっけいなことを言おうとしたがうまくいかなかった。 - James Joyce『恩寵』
From that candle ascends heated air, and two or three experiments will shew you the ascending current; but, in order to give you a notion of the quantity of matter which ascends in this way, I will make an experiment by which I shall try to imprison some of the products of this combustion. 例文帳に追加
ロウソクからは、熱い空気が立ちのぼります。でも、そうやって上昇する物質の量をつかんでもらうために、燃焼から出てくる産物の一部をつかまえてみましょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To make that evident to you, I will introduce this turpentine burning on the sponge into a flask where I have plenty of oxygen, the rich part of the atmosphere, and you now see that the smoke is all consumed. 例文帳に追加
それをはっきりさせるために、スポンジ上で燃えているテレピン油を、酸素のたっぷり入ったフラスコに入れてみましょう。空気の中でものを燃やす部分です。すると、ほら、煙が全部燃え切ってますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To make this still more striking, I will take a little sugar; or, to hasten the experiment, I will use some syrup, which contains about three-fourths of sugar and a little water. 例文帳に追加
これをもっと印象的にしてみましょう。ちょいと砂糖を用意して、と。いや実験をもっとはやくするために、シロップを使いましょう。これは3/4が砂糖で、それにちょっと水を足したものです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
The side face of a longitudinal side is constituted of steel plates, and a truss part 11 constituted of chord members fixed to the steel plate and lattice members 15 fixed to the chord members so as to partition an area between these chord members to shape triangles is formed at the connection face at the shorter side mutually connected to make truss elements 5a.例文帳に追加
長辺側の側面を鋼板で構成し、互いに連結される短辺側の連結面に、鋼板に固定された弦材と、これら弦材間を三角形状に区切らせるように弦材に固定したラチス部材15とからなるトラス部11を設けてトラスエレメント5aとする。 - 特許庁
To improve the operability of the installation and exchange of a display panel and to enhance the perceptivity, appealing performance, and design property in the using state of the display panel by making it possible to transmit electric power to the display panel without electrical contact and to make the display panel independent and cordless at the time of transmitting the electric power.例文帳に追加
電気的なコンタクト無しに表示パネルに電力を伝送できるようにし、電力を伝送するときに自立しコードレスとすることで、表示パネルの設置や交換の操作性を良くするとともに表示パネルの利用状態における視認性、訴求性、意匠性を高める。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|