1153万例文収録!

「Unconditional」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Unconditionalの意味・解説 > Unconditionalに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Unconditionalを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 90



例文

On Sept. 16, President Saddam Hussein of Iraq informed the United Nations (U.N.) in a letter that Iraq will permit unconditional weapons inspections by the U.N. 例文帳に追加

9月16日,イラクのサダム・フセイン大統領は,国連に対し書簡で,イラクは国連による兵器査察を無条件で許可すると通知した。 - 浜島書店 Catch a Wave

This is not because my health is very bad, but rather it is that I am taking precautions as my doctor did not give me the unconditional go-ahead 例文帳に追加

何も私は健康が悪いと言っているわけではなくて、全面的なご賛意を得られなかったので止めたというだけでございます - 金融庁

When the unconditional transfer mode is set, an incoming transfer warning signal (TIR) is transmitted from the exchange 2 to the device 3.例文帳に追加

無条件転送モ−ドが設定されると、交換機2から着信転送警告信号(TIR)が通信端末装置3に送出される。 - 特許庁

When a big win symbol is an even number symbol, an odd number round is set to a determination round and the even number round is set to an unconditional round.例文帳に追加

大当り図柄が偶数図柄であった場合は、奇数ラウンドを判定ラウンドに設定し、偶数ラウンドを無条件ラウンドに設定する。 - 特許庁

例文

At least one lock line command is generated from a set including a reserved Get Lock Line command, a Put Lock Line Conditional command, and an unconditional Put Lock Line command.例文帳に追加

予約付きゲット・ロック・ライン・コマンド、条件付きプット・ロック・ライン・コマンド、および無条件プット・ロック・ライン・コマンドを有するセットから、少なくとも1つのロック・ライン・コマンドが生成される。 - 特許庁


例文

At least one lock line command is generated from a set comprising a get lock line command with reservation, a put lock line conditional command and a put lock line unconditional command.例文帳に追加

予約付きゲット・ロック・ライン・コマンド、条件付きプット・ロック・ライン・コマンド、および無条件プット・ロック・ライン・コマンドを有するセットから、少なくとも1つのロック・ライン・コマンドが生成される。 - 特許庁

Malaysia committed to accord to Japanese enterprises unconditional MFN treatment, provided that such enterprises are in respect of certain rental and leasing services, or maintenance and repair relating to construction machinery and equipment or to office machinery and equipment.例文帳に追加

建設機器、事務機器のレンタル・リース、保守・修理の一部について、マレーシアは日系企業に対し無条件に最恵国待遇を与えることを約束。 - 経済産業省

Under the guidelines defined by the OSD, an open-source license must protect an unconditional right of any party to modify (and redistribute modified versions of) open-source software. 例文帳に追加

OSD の定義したガイドラインのもとでは、オープンソースのライセンスはオープンソース・ソフトを変更(そしてその変更版を再配布)する権利をだれにでも無条件に認めなくてはならない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Besides dictation of words, questions and unconditional point adding would be included in the game using the question card and the point adding card, which hardly drives the player boring and, instead, gives the player more fun.例文帳に追加

更に、常に単語の書き取りを行うだけでなく、質問カード及び加点カードを用いて質問や無条件の加点を含めることができるため、飽きにくくより楽しめることができる。 - 特許庁

例文

A first instruction is issued to the node to establish unconditional access to the service if a time difference between the second time and first time falls within a predetermined time window.例文帳に追加

第2時刻と第1時刻との間の時間差が所定の時間枠内に該当する場合、サービスに対する無条件アクセスを確立するために、第1命令をノードに発行する。 - 特許庁

例文

To avoid an adverse effect on a mode before and after switching, caused by an effect that there arise a variety of modes due to the association of a game device and a game machine, and by unconditional switching.例文帳に追加

遊技用装置と遊技機とが連携して各種モードに切り換わり、かつ、モードの無条件な切換によって切換前後のモードに悪影響を及ぼすことがないようにする。 - 特許庁

(i) The first application had not been made available to the public in New Zealand or elsewhere before its unconditional withdrawal, abandonment, or refusal; and例文帳に追加

(i) 最先の出願が,ニュージーランド又はその他何れの場所においても,それを無条件に取り下げたか,放棄したか又は拒絶を受けた日よりも前に公衆にとり利用可能なものとならず,また - 特許庁

Despite her "Kimi Shinitamou koto nakare" fame, she was not an unconditional anti-war and anti-Emperor activist; she also criticized Marxism-Leninism that was introduced as "Labor-Peasantism" at that time. 例文帳に追加

『君死にたまふことなかれ』を前面に出して一概に反戦・反天皇の人物であったわけではなく、当時『労農主義』として紹介されていたマルクス・レーニン主義も批判していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A lens operation determination part 170 determines, when the face is detected by the face detection part 140 or when current focal distance and F value belong to the unconditional object detectable range in the unconditional face detectable range map storage part 200, to stop the monitoring autofocusing by the autofocus control instruction part 181 and stops the focus lens 113.例文帳に追加

レンズ動作決定部170は、顔検出部140により顔が検出された場合、または、現在の焦点距離およびF値が、無条件顔検出可能範囲マップ記憶部200の無条件対象物検出可能範囲に属する場合には、オートフォーカス制御指示部181によるモニタリングオートフォーカスを停止させる決定をしてフォーカスレンズ113を停止させる。 - 特許庁

A loop unrolling means 14 unrolls the loop with the unroll stage number and changes a 'conditional branch code whose condition is always true or false' after the unrolling into an unconditional branch code.例文帳に追加

ループアンローリング手段14は、このアンロール段数で当該ループのアンローリングを行い、当該アンローリング後における「条件が必ず真/偽になる条件分岐コード」を無条件分岐コードに変更する。 - 特許庁

A copy processing routine using an unconditional branching instruction code to unconditionally jump to the head of a copy processing without having a loop counter is mounted from an address next to the last address of an area at a copying destination without having a loop counter.例文帳に追加

ループカウンタを持たず、コピー処理の先頭に無条件でジャンプする無条件分岐命令コードを使用したコピー処理ルーチンを、コピー先領域の最終アドレスの次のアドレスから実装する。 - 特許庁

Consequently, when the branch prediction coincides and when an unconditional branch instruction is executed, the microcomputer continuously operates without making the instruction code in an instruction queue 3 by the branch instruction ineffective.例文帳に追加

これにより、分岐予測が一致した場合と無条件分岐命令が実行された場合に、分岐命令による命令キュー3内の命令コードを無効にすることなく連続してマイクロコンピュータが動作する。 - 特許庁

To eliminate erroneous discrimination of a line class to which a subscriber device to be investigated subscribes, even if "unconditional transfer" is set in the subscriber device to be investigated.例文帳に追加

調査対象の加入者装置にて「無条件転送」の設定がなされている場合であっても、その調査対象の加入者装置が加入している回線種別の誤判別を無くすようにする。 - 特許庁

Lessons were learned from this mistake and, in the wake of World War II, an unconditional MFN clause was included in the GATT on a multilateral basis contributing to global trade stability.例文帳に追加

この経験への反省から、第二次世界大戦後、多数国間条約であるGATTにおいて一般的最恵国待遇条項が規定され、世界規模での自由貿易の安定化が図られたのである。 - 経済産業省

When the call is received from the caller 1 after an unconditional transfer mode is set for the service of a line supplier, the telephone of the device 3 is not called and the exchange 2 transfers the call directly to the destination 4.例文帳に追加

回線業者がサ−ビスする無条件転送モ−ドが設定されると、発信元1からの通話があるときに、転送元3の電話を呼び出さずに交換機2が直接に転送先4に通話を転送する。 - 特許庁

The data subject to an unconditional transaction among the stored data are sold at the prices specified by owners, and the data subject to auction among the stored data are sold at auction among a plurality of clients.例文帳に追加

保管データのうち無条件売買の対象となるものについては、所有者の指定する代価で販売され、保管データのうちオークションの対象となるものについては、複数のクライアント間でオークションが行われる。 - 特許庁

(3) The provisions of the first sentence of paragraph (1) and the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis in cases where unconditional acceptance or renunciation of inheritance shall have the effect of qualified acceptance pursuant to the provision of Article 238(1) and the case referred to in Article 240(3). 例文帳に追加

3 第一項前段及び前項の規定は、第二百三十八条第一項の規定により限定承認の効力を有する場合及び第二百四十条第三項の場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Provided that the Commissioner shall not make an order for the unconditional revocation of a patent under this section unless the circumstances are such as would have justified him in refusing to grant the patent in proceedings under section 21 of this Act.例文帳に追加

ただし,局長は,第21条の規定に基づく異議申立手続において特許付与を拒絶するに当たり正当な事情がない限り,本条の規定に基づいて特許の無条件取消の命令を発することができない。 - 特許庁

The delivery of information concerning microorganism as referred to in paragraph (2) shall be deemed as an unconditional approval of the patent applicant to any person who at the time or after the announcement of the patent application files a written application to the Patent Office to obtain such deposited microorganism sample. 例文帳に追加

(2)にいう微生物に関する情報の提供は,特許出願の公開時に又は公開後に,当該寄託された微生物の試料を取得するために,特許局に対して書面で請求をするすべての人に対する特許出願人からの無条件の承諾とみなされる。 - 特許庁

When an unconditional transfer mode from among transfer system provided by a line provided is set in the terminal 3, the exchange 2 transfers directly the calls received from the callers 1 and 1a to the destinations 4 and 5 without calling the telephone of the device 3.例文帳に追加

このような通信端末装置3において、回線業者がサ−ビスする転送方式の中で無条件転送モ−ドが設定されると、発信元1、1aからの通話があるときに、転送元3の電話を呼び出さずに交換機2が直接に転送先4、5にこの通話を転送する。 - 特許庁

This incident ended up in the matter of the involved countries' power and footing at that time, and with the outstanding power of France, Japan had no choice but to accept the unconditional requests, but at the same time, it was true that Japan's primitive action using a gun instead of a rope frightened off foreign countries. 例文帳に追加

これは、結局、当時の国力の差は歴然としており、この状況下、この(日本側としては)無念極まりない要求も受け入れざる得なかったものとされるが、捕縛ではなく発砲による殺傷を目的とした野蛮な対応に外国は震撼せしめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An exchange refers to an incoming call notification condition for a preregistered receiving side portable radio terminal, and immediately transmits to a mail server an incoming call notification request as well as an incoming call number and a message serial number in the case of unconditional notification at an incoming call unreceivable time (S2 and S5).例文帳に追加

交換機は、予め登録された着信側の携帯無線端末に対する着信通知条件を参照し、着信不可時無条件通知の場合には、直ちにメールサーバに対し着信番号および発信番号と共に着信通知要求を送信する(S2、S5)。 - 特許庁

To improve performance by avoiding unconditional processor serialization after the execution of an SPKA instruction by providing processor serializing control logic, which can execute a specific instructions without serializing processors in almost all cases.例文帳に追加

IBM ESA/390のSPKA命令をオーバーラップさせて実行でき、SPKA命令の実行後にプロセッサの直列化を大抵の場合は必要とせずにSPKA命令の実行を可能にする装置を含み、したがってパフォーマンスを向上できるコンピュータ・プロセッサを提供する。 - 特許庁

Notwithstanding section 18 (infringement of registered trade mark), a registered trade mark is not infringed by the use of the trade mark in relation to goods which have been put on the market anywhere in the world under that trade mark by the owner or with his consent (whether express or implied or conditional or unconditional). 例文帳に追加

第18条(登録商標の侵害)に拘らず,登録商標は,所有者により又はその者の同意を得て(明示的か暗示的か,又は条件付きか無条件か否かを問わず)当該商標に基づいて世界の何れかの場所で市場に出されている商品に係る商標の使用によって侵害されない。 - 特許庁

Article 915 (1) An heir shall give unconditional or qualified acceptance, or renunciation, regarding inheritance within three months of the time he/she has knowledge that there has been a commencement of inheritance for him/her; provided that this period may be extended by the family court on the application of an interested party or a public prosecutor. 例文帳に追加

第九百十五条 相続人は、自己のために相続の開始があったことを知った時から三箇月以内に、相続について、単純若しくは限定の承認又は放棄をしなければならない。ただし、この期間は、利害関係人又は検察官の請求によって、家庭裁判所において伸長することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 944 (1) Even after an heir has made unconditional acceptance, if there has been an application for separation of property, he/she shall administer the inherited property with the same care he/she would exercise over his/her own property; provided that this shall not apply if the family court has appointed an administrator of the inherited property. 例文帳に追加

第九百四十四条 相続人は、単純承認をした後でも、財産分離の請求があったときは、以後、その固有財産におけるのと同一の注意をもって、相続財産の管理をしなければならない。ただし、家庭裁判所が相続財産の管理人を選任したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 238 (1) Where inheritance commenced with regard to the bankrupt before an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, unconditional acceptance of inheritance made by the bankrupt after an order of commencement of bankruptcy proceedings is made shall have the effect of qualified acceptance vis-à-vis the bankruptcy estate. The same shall apply to renunciation of inheritance made by the bankrupt after an order of commencement of bankruptcy proceedings is made. 例文帳に追加

第二百三十八条 破産手続開始の決定前に破産者のために相続の開始があった場合において、破産者が破産手続開始の決定後にした単純承認は、破産財団に対しては、限定承認の効力を有する。破産者が破産手続開始の決定後にした相続の放棄も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When an order of commencement of bankruptcy proceedings is made against an heir and the heir has made qualified acceptance, an inheritance obligee and a donee may not exercise their rights over the heir's own property as bankruptcy creditors. The same shall apply where unconditional acceptance or renunciation of inheritance shall have the effect of qualified acceptance pursuant to the provision of Article 238(1). 例文帳に追加

4 相続人について破産手続開始の決定があり、かつ、当該相続人が限定承認をしたときは、相続債権者及び受遺者は、相続人の固有財産について、破産債権者としてその権利を行使することができない。第二百三十八条第一項の規定により限定承認の効力を有するときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When, in a first round (1R) of a big win game, three balls enter in a specific area out of game balls entering in a big win hole, three rounds from a next second round (2R) to a forth round (4R) are set to unconditional rounds capable of, even if no game ball passes through the specific area, advancing to the next round.例文帳に追加

大当り遊技の第1ラウンド(第1R)において大入賞口に入賞した遊技球のうち、3個が特定領域に入賞したため、次の第2ラウンド(第2R)から第4ラウンド(第4R)までの3ラウンドが、遊技球が特定領域を通過しなくても次のラウンドに進むことができる無条件ラウンドに設定される。 - 特許庁

To obtain a quantum cryptographic communication system and method capable of suppressing the number of key managements down to the degree of the number of entities, making quantum cryptographic communication equipment held by each entity inexpensive, guaranteeing confidentiality against Trojan horse attacks and guaranteeing unconditional security in a computational complexity manner and confidentiality to a key management station.例文帳に追加

鍵管理数をエンティティの数程度に抑えることができ、また、各エンティティの保持する量子暗号通信装置を安価にすることができるとともに、トロイの木馬攻撃に対して秘匿性を保証することができ、さらに、計算量的に無条件な安全性と鍵管理局に対する秘匿性を保証することができる量子暗号通信システム及び方法を得る - 特許庁

To provide a multi-functional cloth which utilizes the ionizing action of micro radiations not having a significant difference from BG containing natural world ores, namely in a low level not harmful to human bodies, never needs artificial energy, a light source, or the like, has the functions of constantly effective antimicrobial power and deodorizing power for 24 hours under an unconditional state, is suitable indoors, and is excellent in infection prevention and in deodorization.例文帳に追加

本発明は、自然界鉱石が含有するBGと有意差のない、すなわち人体に無害な低レベルの微量放射線の電離作用を利用した人工的エネルギー、光源等を一切必要とせずに無条件下で、24時間恒常的に有効なる抗菌力、消臭力の機能を有する屋内に好適な感染予防や防臭性に優れた多機能クロスを提供する。 - 特許庁

(5) An order under this section may be -- (a) an order for the unconditional revocation of the patent; or (b) where one of the grounds mentioned in subsection (1) has been established, but only so as to invalidate the patent to a limited extent, an order that the patent should be revoked unless within a specified time the specification is amended under section 83 to the satisfaction of the Registrar.例文帳に追加

(5) 本条に基づく命令は, (a) 当該特許について無条件に取り消す命令とすることができる。又は (b) (1)にいう理由の1が立証されたが,当該特許を限定された範囲で無効にするに止まる場合は,指定された期間内に明細書が第83条に基づいて登録官が満足するように補正されない限り,特許を取り消す旨の命令とすることができる。 - 特許庁

Japan’s position on this issue is that in cases where recording and cross-border transactions of digital contents through carrier media, for example paper or diskette form, fall within the coverage of GATT disciplines, it is appropriate that the same digital contents transmitted through the Internet should also be granted GATT-level treatment, i.e., unconditional application of MFN, national treatment and the general prohibition of quantitative restrictions.例文帳に追加

我が国の立場は、デジタルコンテンツがキャリアメディアに記録されて越境取り引きされる場合にGATTの規律対象になるケースにおいては、同様のデジタルコンテンツが仮にインターネットを通じて配信される場合にも、GATT に適用されるような、最恵国待遇、内国民待遇及び数量制限の一般的廃止といった原則が適用されることが不可欠であるというものである。 - 経済産業省

(4) Where the Registrar finds on a reference under this section that the patent was granted to a person not entitled to be granted that patent (whether alone or with other persons) and on an application made under section 80 makes an order on that ground for the conditional or unconditional revocation of the patent, the Registrar may order that the person by whom the application was made or his successor in title may, subject to section 84, make a new application for a patent -- (a) in the case of unconditional revocation, for the whole of the matter comprised in the specification of that patent; and (b) in the case of conditional revocation, for the matter which in the opinion of the Registrar should be excluded from that specification by amendment under section 83, and where such a new application is made, it shall be treated as having been filed on the date of filing the application for the patent to which the reference relates.例文帳に追加

(4) 登録官は,本条に基づく付託に関して,当該特許は当該特許を付与される権原のない者に付与された(単独であるか他の者と共同であるかを問わない)と認め,かつ,第80条に基づく申請により,それを理由として当該特許の条件付き又は無条件の取消を命令する場合は,第84条に従うことを条件として,当該申請人又はその権原承継人に, (a) 無条件の取消の場合は,当該特許の明細書に含まれる事項の全体に関して,また (b) 条件付きの取消の場合は,登録官の意見として当該明細書から第83条に基づく補正により除外されるべき事項に関して, 新規特許出願を行うべき旨を命令することができ,かつ,新規出願が行われた場合は,その新規出願は,当該付託が関係する特許出願の出願日に出願されたものとして取り扱う。 - 特許庁

例文

I consulted with my doctor. Just before the general election, I suffered dehydration, and although I thought it was my duty to attend the international meeting after the election, the doctor did not give me the unconditional go-ahead but warned me to take care of my health if I was to go abroad. Therefore, I concluded that it would be better to ask Deputy Minister Wataru Takeshita to attend the meeting on my behalf. As he has accepted my request, he is going to attend the meeting 例文帳に追加

伺いたい、伺わなければならないと思っておりまして、お医者様とも相談したのですけれども、選挙直前にちょっと脱水状態になったりなんかして、選挙が終わって海外の仕事もきちんとやらなきゃいけないと思ったのですけれども、必ずしもお医者様の全面的なご賛意が得られないという、注意深くやりなさいというお話だったので、それならばむしろ竹下亘副大臣にお願いしようということで、私が行くということよりは竹下亘副大臣に大事な仕事をお任せした方が、きちんとしたことであろうと思って竹下副大臣にお願いをしましたら、ご快諾をいただきましたので、行っていただくことにいたしました - 金融庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS