1016万例文収録!

「WADA」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

WADAを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 342



例文

Chazan, who thought that promoting the learning attitude would improve the town, studied Shushigaku (Neo-Confucianism) under Rodo NABA in Kyoto and Kohoha (a school of Chinese herbal medication) under Tokaku WADA. 例文帳に追加

学問を広めることで町を良くしようと考えた茶山は、京都の那波魯堂に朱子学を学び、和田東郭に古方派を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the busho who fought furiously and showed the most remarkable service in Battle of WADA, which was brought by his father Yoshimori, who was a Samuraidokoro Betto (an administrator of the Board of Retainers), to overthrow Hojo clan. 例文帳に追加

侍所別当だった父義盛が北条氏打倒を企てて起こした和田合戦で、もっともめざましく奮戦した武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However the story was a fiction as Yoshihide's birth year ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East) tells he was 38 years old at the time of Battle of WADA in 1213) was before the fall of Yoshinaka. 例文帳に追加

もっとも、義秀の生年(『吾妻鏡』に1213年の和田合戦の時点で38歳とある)が義仲の滅亡以前であることから、この話は創作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tanenaga WADA (1183 - May 30, 1213) was gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

和田胤長(わだたねなが、寿永2年(1183年)-建暦3年5月9日(旧暦)(1213年5月30日))は、鎌倉幕府の御家人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

According to 'Taiheiki' (The Record of Great Peace) vol. 34, in the battle of the Tateishi-jo Castle, four young samurai including him carried out a night attack on Kusunoki and Wada, aiming to die by falling upon each other's swords. 例文帳に追加

「太平記」巻34.立石城戦に若党4人と楠木・和田と刺し違えて死ぬつもりで夜討ちに出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Later, the Kuni no miyatsuko family called themselves Wada Shoji (Wadakuni no miyatsuko) and the descendants became a powerful local clan with strong influence over the whole area in Kii province, Kawachi Province, or in other areas. 例文帳に追加

やがて国造家は和田庄司(和田国造)を称するようになり、子孫は土豪として紀伊国全域、河内国などに勢力を持った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being defeated at the battle of Wada-toge, Saigo ordered the dissolution of the military and some soldiers went back to their hometown, but he stayed with Saigo. 例文帳に追加

和田峠の戦いで敗れた後、西郷が解軍の令を出し、故郷へ帰る隊もある中、西郷に付き従った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fact that the plaintiff Shigesada performed feats in the Battle of WADA worked favorably to Shigesada in the suit, with the result that Yasusada was obliged to return the position in December 1213 after losing the suit. 例文帳に追加

建暦3年(1213年)11月、争っていた重貞が和田合戦で功を為したのが後押しとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, Yoshimori WADA wished for Tadakiyo's position as betto for a reward, and was appointed as Samuraidokoro Betto (administrator of the Board of Retainers) of the Kamakura government. 例文帳に追加

後年、和田義盛は源頼朝に恩賞としてその職を望み、鎌倉政権の侍所別当に補任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Masanobu WADA (date of birth unknown - 1616) was a samurai (warrior) who lived from the Azuchi-momoyama period to the early Edo period. 例文帳に追加

和田正信(わだまさのぶ、?-元和(日本)2年(1616年))は安土桃山時代から江戸時代初期にかけての武士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since Masanobu did not have any biological child, he adopted Tadamasa WADA, the third son of Narifusa ARAO, and handed over the headship of the family to Tadamasa. 例文帳に追加

正信には実子がいなかったため、荒尾成房三男の和田三正を養子にして、家督を継がせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadamasa WADA (1615 - April 23, 1624) was a samurai of the early Edo period. 例文帳に追加

和田三正(わだただまさ、元和(日本)元年(1615年)-寛永19年3月24日(旧暦)(1642年4月23日))は江戸時代初期の武士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he and his wife, a daughter of Sanehisa TOKUDAIJI, did not have biological children, they adopted the second son of Takanari ARAO, Tadanobu WADA, as their successor. 例文帳に追加

室の徳大寺実久の娘との間には実子がなかったため、荒尾嵩就二男・和田三信を養子にして家督を継がせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until the school was closed in 1894, Naojiro taught students including Mango KOBAYASHI, Yoshihiko ITO, Eisaku WADA, Kokki MIYAKE, and Tojiro KINOSHITA. 例文帳に追加

1894年に閉鎖されるまで小林万吾、伊藤快彦、和田英作、三宅克己、木下藤次郎などを指導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the defeat in the Battle of Wada-toge, Saigo issued an order to dissolve the army, and some squads returned to hometowns, but Masuda accompanied Saigo. 例文帳に追加

和田峠の戦いで敗れた後、西郷が解軍の令を出し、故郷へ帰る隊もある中、西郷に付き従った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokinaga's shoryo (territory) was Nagainosho in Musashi Province (present day Menumamachi, Oosato County, Saitama Prefecture) which was bestowed in 1213 as a reward for his services in Battle of WADA. 例文帳に追加

所領は建保元年(1213年)の和田合戦で武蔵国長井荘(埼玉県大里郡妻沼町)を拝領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "Heike monogatari," Yoshimori WADA mounted his horse and rode out from the beach into the open sea, firing arrows long-range at a distance of more than 200 or even 300 meters. 例文帳に追加

『平家物語』によれば和田義盛は馬に乗り渚から沖に向けて遠矢を二町三町も射かけたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Yoritomo newly established the Samurai-dokoro (station for Samurai) to manage the large numbers in the Bushi Group and named Yoshimori WADA as Betto (chief of the Samurai-dokoro) and Kagetoki KAJIWARA as Shoshi (deputy of the Samurai-dokoro). 例文帳に追加

その後、頼朝は巨大となった武士団を統率するため侍所を新設し、和田義盛を別当、梶原景時を所司に任じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in modern times, since Hidematsu WADA presumed that the author had been his elder brother, FUJIWARA no Shigetaka, and that the year of compilation had been the late 1110's, this presumption has been widely accepted. 例文帳に追加

しかし、近代に和田英松が著者をその兄の藤原重隆として編纂年代を1110年代後半と推定してからは通説であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that Yoshitoki HOJO became Shikken, tried hard to establish the power of Hojo clan, but Yoshimori WADA, Samurai-dokoro betto (the superior of the Board of Retainers), appeared as an opposing force. 例文帳に追加

この後、北条義時が執権となり、北条氏権力の確立に努めたが、侍所別当の和田義盛が対抗勢力として現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, the Satsuma army (of approx 3,000 to 3,500 soldiers) was deployed in the following formation with the Wada-toge Pass at the center (according to "Daisaigototsui Senshi" (a war chronicle of Great Saigo breaking through the besieging armies)) 例文帳に追加

この時の薩軍(約3,000~3,500名)は和田峠を中心に左翼から以下のように配置していた(『大西郷突囲戦史』に依る)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Owada no tomari was located in the east side of Cape Wada, formed a natural good port and was an important port for passage through Seto Inland Sea from the Nara period. 例文帳に追加

大輪田泊は、和田岬の東側にいだかれて天然の良港をなし、奈良時代から瀬戸内海を航行する際の要津であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomori planned to build 'Wada-kyo' in Owada neighboring Fukuhara and also planned a permanent reconstruction of Owada no tomari by efficacious powers of each province. 例文帳に追加

清盛は福原に隣接する大輪田の地に「和田京」の造営を計画し、国々の功力による大輪田泊の永久的修築をも企図した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 19, Tenguto entered into a battle against the allied forces of Takashima Domain and Matsumoto Domain at Wada-toge, which was near the Lake Suwa in Shinshu. 例文帳に追加

また、11月19日には信州諏訪湖近くの和田峠において高島藩・松本藩連合軍と交戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the old battlefield of Wada-toge in the Shimosuwa Town, Suwa District, Nagano Prefecture, there is a 'ronin-zuka' for the souls of the dead Tenguto members. 例文帳に追加

長野県諏訪郡下諏訪町の和田峠古戦場付近には天狗党戦死者を供養する「浪人塚」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Sugiura clan called itself a descendant of Yoshimori WADA, consisting of fudai (a daimyo in hereditary vassal) to the Tokugawa family to produce many Hatamoto. 例文帳に追加

杉浦氏は、和田義盛の裔を称し、徳川家の譜代の臣として多くの旗本を輩出した一族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiromoto kept the letter, having hesitated about whether or not to hand it to the shogun Yoriie, however, Yoshimori WADA made him do it. 例文帳に追加

広元は躊躇して連判状をしばらく留めていたが、和田義盛に強く迫られて将軍頼家に奏上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a group of burial mounds called "Wada Kofungun" on both banks of Okuri-gawa River (a tributary of Tama-gawa River) which runs on the south side of Tama-gawa River. 例文帳に追加

多摩川の南側にあたる大栗川(多摩川支流)両岸には「和田古墳群」と呼ばれる古墳群がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the age of its construction is estimated from the late third century to the early fourth century (by Shiraishi, 1999; Terasawa, 2000; Wada, 2003). 例文帳に追加

こうして築造時期は三世紀後半から四世紀初めごろと想定されている(白石1999,寺沢2000,和田2003)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On Nov. 12, Wada Tsuyoshi, an ace pitcher at Waseda University, announced that he would play for the Fukuoka Daiei Hawks. 例文帳に追加

11月12日,早稲田大学のエースピッチャー和田毅(つよし)投手が,福岡ダイエーホークスに入団すると発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

"When I watched the game at the Fukuoka Dome on TV, I had the impression that the Daiei Hawks is a warm team," said Wada at an interview. 例文帳に追加

「テレビで福岡ドームでの試合を見て,ダイエーは温かい球団だという印象を持った。」と和田投手は記者会見で語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to Wada, he wanted to depict people obeying something even though they do not know what it is or why it is important. 例文帳に追加

和田監督によると,それが何なのか,なぜ大事なのかわからないまま何かに服従している人々を描きたかったという。 - 浜島書店 Catch a Wave

After the festival's awards ceremony on Feb. 18, Wada said, "I hope this award will help increase public recognition of this kind of animation." 例文帳に追加

2月18日の同映画祭の授賞式後,和田監督は「この賞によって,このようなアニメに対する一般の認知度が上がってほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Wada is from Hyogo Prefecture and studied film at various schools including the Graduate School of Film and New Media at Tokyo University of the Arts. 例文帳に追加

和田監督は兵庫県出身で,東京藝(げい)術(じゅつ)大学大学院映像研究科など複数の学校で映画製作を学んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Wada Toshifumi, a chief curator at the museum, said, "The specimen is fresh, so we may even be able to study its stomach contents."例文帳に追加

同博物館の主任学芸員,和田年(とし)史(ふみ)さんは「この標本は新鮮なので,胃の内容物も調べられるかもしれない。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

As to shoryo (territory), Nagainosho in Musashi Province which had been shoryo of Yoshimori WADA was granted to Kagemori at the Battle of WADA, and the Adachi clan whose relatives had lived in the Musashi district since the end of the Heian period formed the firm basis in the districts of Musashi, Kozuke and Dewa Provinces after around the time of Kagemori's appointment to Akitajo no suke. 例文帳に追加

所領に関しては和田合戦で和田義盛の所領であった武蔵国長井荘を拝領し、平安時代末期から武蔵方面に縁族を有していた安達氏は、秋田城介任官の頃から武蔵・上野国・出羽国方面に強固な基盤を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the article dated May 4, 1213, of "Azuma Kagami" says 'Yamashiro hangan Yukimura was a bugyo (magistrate) and Yukichika and Tadaie supported him', in the Battle of WADA, it is considered that Yukimura was a military commissioner for Hojo and most descriptions of the Battle of WADA in "Azuma Kagami" were based on the historical documents compiled by Yukimura. 例文帳に追加

和田合戦では『吾妻鏡』1213年(建暦3年)5月4日条に「山城判官行村奉行たり、行親・忠家これを相副う」とあり、行村が北条方の軍奉行とみて間違いないだろうとされ、『吾妻鏡』の和田合戦の多くは行村が取り纏めた史料によると見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyokaku also appointed Renko, who was chief priest of Wada Hongaku-ji Temple, a branch temple of Hongan-ji Temple, to the position of local governor of Hosorogi go in Kawaguchi no sho within Echizen Province, a manor of Daijo-in under Kyokaku's control. 例文帳に追加

また、大乗院の荘園で経覚の支配下にあった越前国河口庄細呂木郷(細呂宜郷とも)の代官に本願寺の末寺である和田本覚寺の住持蓮光を任じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the late Meiji to Taisho periods, Hidematsu WADA and Kuniji YASHIRO, scholars in The Historiographical Institute of Tokyo University (old Historiographical Office of Tokyo Imperial University), introduced the Yoshikawabon and other variant texts which had been unknown until then. 例文帳に追加

明治末期から大正時代にかけて、現在の東京大学史料編纂所、当時の帝国大学史料編纂掛の二人の研究者、和田英松と八代国治が、それまでは知られていなかった吉川本その他の諸本を紹介した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The parts mentioned most frequently in "Azuma Kagami" would be the ones overlapping with the "Tale of the Heike," and the scenes of the battle of Oshu, the Wada battle, the Jokyu Disturbance, and the Hoji battle. 例文帳に追加

『吾妻鏡』の中で一般にもっとも多く参照されるのはちょうど『平家物語』などとかぶる部分、そして奥州合戦、和田合戦、承久の乱、宝治合戦であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It seems to have been based on the written records by Yukimitsu NIKAIDO, who was a son of Yukimasa NIKAIDO and the first to be an under secretary of Mandokoro from a commissioner of Mandokoro, and also supplemented by records written by Yasunobu MIYOSHI and Yukimura NIKAIDO, who was a military commissioner of the Wada battle as mentioned above. 例文帳に追加

二階堂行政の子で初めて政所執事となった政所奉行人二階堂行光の筆録をベースに、三善康信や、和田合戦で軍奉行であった前述の二階堂行村の記録などにより補ったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Hidematsu WADA claimed in his essay, "A Study on Old Manuscripts of Azuma Kagami" in 1912 that all of the work was compiled in later ages, when Tokimune and Masamura HOJO were shikken, shogunal regent, and Rensho, associate of shikken. 例文帳に追加

それに対して1912年(大正元年)に和田英松は『吾妻鏡古写本考』の中で全てが後世での編纂とし、その時期は北条時宗、北条政村が執権・連署の時代とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

WADA's colleague, Kuniji YASHIRO claimed in "A Study of Azuma Kagami" in 1913 that there was a big difference between the shogunal record of the three generations of the Minamoto clan and that of the subsequent three generations of shogun, advocating the hypothesis of two-step compilation. 例文帳に追加

1913年(大正2年)、和田の同僚であった八代国治は、『吾妻鏡の研究』で、源氏三代の将軍記とそれ以降三代の将軍記とは大きな隔たりがあるとし、編纂二段階説を唱える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking these things into consideration, Hidematsu WADA claimed in 'A Study on Old Manuscripts of Azuma Kagami' that a manuscript in the Kanazawa Library, the source of Hojobon and Kurokawabon, is a simplified book, and Yoshikawabon would have been based on the version which was being edited before it. 例文帳に追加

それらのことから和田英松は「吾妻鏡古写本考」において、北条本や黒川本の源流である金沢文庫本は節略本であり、吉川本はそれより前の編集途中の版をベースとした写本であろうとしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Atsumu WADA considers that he might have criticized Crown Prince at mogari (a site where the coffin of the deceased Emperor is placed before being buried); while Seiji OKADA thinks that his visit to the Ise-jingu Shrine might have violated a taboo. 例文帳に追加

また、謀反の内実については和田萃のように、天皇の殯で皇太子を謗るような発言をしたのではないかとする見方があり、岡田精司のように伊勢神宮への参拝が禁忌にふれたのではないかとする理解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The names of incidents which occurred during the Kamakura period such as 'Battle of Wada,' 'Jokyu War,' 'Battle of Hoji,' 'February Riot,' 'Shimotsuki Incident,' etc. are used widely today, and most of them are derived from the descriptions in this book. 例文帳に追加

「和田合戦」、「承久の乱」、「宝治合戦」、「二月騒動」、「霜月騒動」など、現在使用されている鎌倉時代の事件名称の多くは本書の記述に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even so, studies continued as part of history and Japanese literature research, and outstanding researchers such as Jojitsu SATO and Hidematsu WADA emerged. 例文帳に追加

それでも歴史学の一環、あるいは日本文学研究の一環として研究が行われ続け、佐藤誠実・和田英松などの優れた研究家を輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nei WADA's enri-hyo (enri table), in particular, enabled calculations equaling today's integration method, including the calculation of areas of complicated diagrams, volumes of solids, median points, and lengths of curves. 例文帳に追加

特に和田寧の円理表の出現によって、複雑な図形の面積や、立体の体積、重心、曲線の長さなど、今日の積分法に相当する計算がかなり自在にできるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the time of Sanetomo MINAMOTO, Third Shogun of the Kamakura period, deceived with a tactic of a gyakushin (rebellious subject), Nyudo FUJISAWA and his son, Shiro, friction between Yoshitoki HOJO and Tsunemori WADA who are both the Shogun's senior vassals is increasing. 例文帳に追加

鎌倉三代将軍源実朝のころ、逆臣の藤沢入道・四郎父子の策略で、有力御家人の北条義時と和田常盛との軋轢が強まっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After Yoshitsune's suicide, when Kagetoki and Yoshimori WADA accompanied by their 20 retainers examined his head, the book wrote, 'All the people who saw his head shed tears,' showing the ambivalence of criticism against and attachment for Yoshitsune. 例文帳に追加

その一方で義経の自害の後、景時と和田義盛ら郎従20騎がその首を検分した時、「観ル者ミナ双涙ヲ拭ヒ、両衫ヲ湿ホス(見る者皆涙を流した)」とあり、義経への批判と哀惜の両面が伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS