| 例文 |
able personsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 70件
the condition of two persons not being able to meet by passing each other 例文帳に追加
入れ違いになって会えないこと - EDR日英対訳辞書
of two or more persons, to be able to splash something on each other 例文帳に追加
(水や粉を)互いに相手に掛けることができる - EDR日英対訳辞書
of persons, to be able to each bring a topic or an issue to a discussion 例文帳に追加
各人が話題や問題点を持ち寄ることができる - EDR日英対訳辞書
of opposing persons, to be able to compromise with each other 例文帳に追加
対立している者同士が互いに妥協することができる - EDR日英対訳辞書
of a relationship between two persons, being familiar with and able to talk freely with each other 例文帳に追加
両者の間になんのさまたげもなく,気心が通じあっているさま - EDR日英対訳辞書
To provide a system allowing blind and deaf persons and able-bodied persons to make a communication with people around viscerally through characters and symbols without training.例文帳に追加
盲聾者や障害のない人が訓練なしに直感的に文字や記号を介して、周囲の人とコミュニケーションを取ることができるシステムを提供すること。 - 特許庁
To provide a personal computer system for making plural persons able to simultaneously use one personal computer main body.例文帳に追加
1台のパソコン本体を複数の人が同時に使用できるパソコンシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁
The Shinoda family was an important family able to be acknowledged from "Shoshi Keifu" (retainers' genealogies) and belongs to highly persons as feudal retainers of the Aizu domain. 例文帳に追加
篠田家は「諸士系譜」からも確認される名家で、会津藩士としては大身に属する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By working on its key person management, Ai-Land has been able to achieve yearly profit increase through the efforts of key persons.例文帳に追加
同社では、キーパーソンのマネジメントを工夫することで、その活躍により毎年利益を拡大している。 - 経済産業省
h. Representative persons in Japan must be designated from among persons who are able to coordinate appropriately with transaction-at-exchange offices and the head office and who are able to respond appropriately to requests by supervisory authorities for the submission of reports and so forth. 例文帳に追加
h.日本における代表者として、監督当局による報告徴求等に対し、取引所取引店や本店と適切に連携を図り、的確に対応できる者が選任されていること。 - 金融庁
It is also able to consider a high effect in enjoying with two or more persons as the play instrument, because one makes the sense of touch with the bar by audibility.例文帳に追加
聴覚によっても、バーに触れた事が判るので、遊具として複数の人間で楽しむのに効果が高いと考えられる。 - 特許庁
As a result, persons visiting the stores are able to easily make audition of any of commodities while viewing the commodities displayed at counters and in addition the associated information is stored by each of the auditing persons by accompanying the audition and not only the audition persons are provided with such information but the biasing of the audition is eliminated.例文帳に追加
これにより、来店者が売場に陳列されている商品を見ながらどれでも簡単に試聴できるうえ、その試聴に伴って関連情報が視聴者毎に蓄積されて情報の提供ばかりか試聴の片寄り解消までなされる。 - 特許庁
He must be able to hear them from persons who actually believe them; who defend them in earnest, and do their very utmost for them. 例文帳に追加
その議論を実際に信じており、熱心にそれを擁護し、そのためには最善を尽くすという人から、聞くことができなければならないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide a tent, which can be used as a tent for an individual while being able to be simply assembled even for a large number of persons by using a plurality of the tents.例文帳に追加
個人用天幕として使用可能であると共に、複数枚の使用によって多人数用にも簡単に組み立て可能にした天幕を提供する。 - 特許庁
To make a complete set of various insurance products able to be provided to clients for collection units in which a plurality of organizations and a plurality of persons of a building live.例文帳に追加
ビル等の複数の組織や複数の人員が入居する集合単位に対して、各種保険商品を全て取りそろえて顧客に対して提供できるようにする。 - 特許庁
Furthermore, the given evaluation value equivalent to a tip is utilized as a tip in evaluation of services of other persons to be able to contribute to preferable circulation for service improvement.例文帳に追加
又、付与されたチップに相当する評価値を他の人のサービスの評価にチップとして利用することで、サービス向上の好循環に貢献することが可能である。 - 特許庁
Persons who are expected to join various meetings are able to read cards of invitations corresponding to identifiers guided from the sponsor sides on screens.例文帳に追加
各種会合の参加予定者は、主催者側から案内された識別子に基づき、該識別子に対応する招待状を画面上に読み出して見ることができる。 - 特許庁
Persons visiting a site are increased by the present invention since not only the monitor customers but also the public applicants are able to join in the measurement of the degree of acceptance.例文帳に追加
本発明によれば、受け入れ度の計測を、モニタ顧客だけでなく、一般の応募者にも参加させることができるので、サイトを訪れる人を増加することができる。 - 特許庁
To provide sweat-soaking underwear easily put off or on while wearing clothing without need of detailed operations with hands, broadly usable by any persons regardless of their ages as well as able-bodied persons, and applicable to miscellaneous use through changing its material to another one.例文帳に追加
衣類を着用したまま容易に脱衣でき、指先の細かい作業の必要性がなく、健常者のみならず老若男女を問わず多方面に幅広く使用ができ、素材を変えることによって他の用途を加味することも可能な汗取り用下着を提供する。 - 特許庁
Relaxing the requirements for training/life support benefits so that persons not entitled to employment insurance benefits will be able to attend vocational training programs without anxiety (granting training/life support benefits to these persons if they are unlikely to earn income due to earthquake damage; or flexibly operating the land/building requirements, paying due attention to individual circumstances of affected persons)例文帳に追加
雇用保険が受給できない方が安心して職業訓練を受講できるよう、訓練・生活支援給付についての給付要件の緩和(収入要件について被災により今後の収入見込みがない場合は受給可能とする、土地・建物要件について被災者の個別事情を踏まえて柔軟に運用する) - 経済産業省
(2) The Council shall be able to request to persons other than those stipulated in the preceding paragraph to offer necessary cooperation, when acknowledged as particularly necessary for pursuing affairs under its jurisdiction. 例文帳に追加
2 会議は、その所掌事務を遂行するために特に必要があると認めるときは、前項に規定する者以外の者に対しても、必要な協力を依頼することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
We expect that through this review more persons from both the public and private sectors who are engaged in the water supply industry will be able to participate in international cooperation in the water supply sector, including in training and other activities.例文帳に追加
本検討により、より多くの官民の水道事業関係者が研修等の水道分野における国際協力に参加できるようになることを期待している。 - 厚生労働省
This gap between developed and developing countries was not able to be bridged by the end of the Uruguay Round. Negotiations on the “movement of natural persons” continued, linked with “financing.”例文帳に追加
こうした先進国・途上国の溝はウルグアイ・ラウンドの終了までには十分に埋まらず、「金融」とリンクする形で、「人の移動」についても継続交渉がなされることとなった。 - 経済産業省
To provide a image display method which is able to enhance the effect of advertisement and the effect and value of display image for object persons and customers by automatically switching an advertisement display or image display indoors or outdoors in accordance with the character of object persons, especially the character of the customers.例文帳に追加
屋内あるいは屋外における広告表示または画像表示を、人物の特徴、特に顧客としての特徴に合わせて自動的に切り換えることにより、広告の効果や人物や顧客にとって表示画像の効果や価値を高めることのできる画像表示方法を提供する。 - 特許庁
Ms. Seshita, I think you know a number of restaurant managers and other persons who have been assigned to manage restaurants. They may not be restaurant owners at present, but I hope an increasing number of persons will be able to own their restaurants or become entrepreneurs.例文帳に追加
瀬下さんがお付き合いされているその会社の方で、その店長さんのかたとかは必ずしも経営者ではないかもしれませんが一つの店を任されている人材として自分が一つの店を持つとか経営者になる、そういう人がこれからは増えていくといい。 - 厚生労働省
To provide a mechanism for supporting the edition of a message so that it is possible for persons who are participating in an event and persons who are not able to participate in the event to feel a sense of unity by increasing the performance effects of the event under the consideration of the atmosphere of an event hall or its progressing circumstances.例文帳に追加
イベント会場での雰囲気やその進行状況を考慮して、イベントでの演出効果を高め、イベントに参加している人とイベントに参加できない人との間に一体感を感じ得ることが出来るようにメッセージの編集を支援する仕組みを提供する。 - 特許庁
When we examine the actual departure reason of key persons and key person candidates (Fig. 3-3-60), a large percentage of enterprises have an awareness of "not being able to provide a salary the individual finds satisfactory" and "not being able to provide work and/or opportunities that matched individual's desires."例文帳に追加
キーパーソンやその候補者が実際に離職した原因について見てみると(第3-3-60図)、企業の認識としては、ともに「本人が納得できる給料が出せていなかったから」及び「本人の希望に添った仕事・機会が与えられなかったから」が占める割合が多くなっている。 - 経済産業省
Life support in the training period Relaxing the requirements for training/life support benefits so that persons not entitled to employment insurance benefits will be able to attend vocational training programs without anxiety (granting training/life support benefits to these persons if they are unlikely to earn income due to earthquake damage; or flexibly operating the land/building requirements, paying due attention to individual circumstances of affected persons) 例文帳に追加
訓練期間中の生活支援雇用保険が受給できない方が安心して職業訓練を受講できるよう、訓練・生活支援給付についての給付要件の緩和(収入要件について被災により今後の収入見込みがない場合は受給可能とする、土地・建物要件について被災者の個別事情を踏まえて柔軟に運用する) - 経済産業省
To provide an action doll moving itself and able to show its action to persons around it by the doll being turned on a turntable provided under the doll.例文帳に追加
人形を動作させると共に、人形下部にターンテーブル部を設けて、人形を回転させ、人形周囲の人に対して、人形の動作を見せることが可能な動作人形を提供することを課題とする。 - 特許庁
There were also other cases, in which the violator was obliged to render a service, or if the violator was not able to pay the fines, the Gonin-gumi system (a collective responsibility system based on a neighborhood group composed of 5 persons), to which he belonged, had to assume the collective responsibility to pay the fines. 例文帳に追加
またこれらの他に労働奉仕も科される例や、盗伐者が科料を払えない場合の五人組による連帯責任による科料支払いが決められている例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The coupon information received from the portable terminal and information on the number of persons who are able to use the coupon information are stored in association with the other portable terminal identification information collected from the portable terminal.例文帳に追加
携帯端末から取り込んだクーポン情報及びそのクーポン情報の利用が可能な人数情報を、同携帯端末から収集した他の携帯端末識別情報と関連付けて記憶する。 - 特許庁
To provide an URL information providing system to customers by providing URL to the purchasers of merchandise, and for limiting persons who are able to receive a customer's service to the purchasers of merchandise.例文帳に追加
商品の購入者に対してURLを提供でき、顧客サービスが受けられる者を商品の購入者で限定できるようにした顧客へのURL情報提供システムを提供する。 - 特許庁
Key persons and key person candidates state their reasons for continuing employment as being that they "feel work is rewarding" and are "able to manifest my specialty." Many key person candidates also cited the "possibility for self-growth" as a reason例文帳に追加
~キーパーソンやキーパーソンの候補者は、「仕事のやりがい」や「自分の専門性の発揮」を継続勤務の理由として挙げている。キーパーソン候補者については、「自己成長の可能性」を挙げる人も多い~ - 経済産業省
This grant is paid to the employer (to a maximum of 4.5 million yen per disabled person for the construction of a workplace facility) who builds, remodels, or leases a workplace facility, etc. (remodeled to suit the working ability of persons with intellectual disabilities, etc. or equipped with safety devices) in which persons with disabilities are able to work easily.例文帳に追加
障害者が作業を容易に行うことができるよう配慮された作業施設等(知的障害者等の作業能力に合わせた改造や安全装置の取り付けがなされた設備等)の設置・整備・賃借を行う事業主に支給(障害者1人につき上限450万円 (作業施設の設置)等) - 厚生労働省
Persons in charge 7-1 to 7-n are able to read the plurality of documents to confirm the progressing conditions and quality, and to prepare the assigned document while confirming the link to the other documents.例文帳に追加
担当者7−1〜7−nは、複数文書を閲覧して進捗状況と品質とを確認することができ、他の文書との繋がりを確認しながら、割り当てられた文書を作成することができる。 - 特許庁
To provide a system for emergency situations with which, in case of an emergency situation in which a user is no longer able to express his/her will, information on the emergency situation can be sent, in a way that better reflects the user's previous wishes, to persons previously specified by the user.例文帳に追加
当人の意思を伝達できなくなるような異常事態が発生したとき、その者のそれまでの意向をより反映した異常事態に関する連絡を可能にする異常事態対応システムを得ること。 - 特許庁
Article 8 (1) The chairperson and members of the Board shall be appointed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with the consent of both Houses of the Diet from among persons found to be able to make a scientific and fair judgment to carry out the affairs under the jurisdiction of the Board. 例文帳に追加
第八条 委員長及び委員は、委員会の所掌事務の遂行につき科学的かつ公正な判断を行うことができると認められる者のうちから、両議院の同意を得て、国土交通大臣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
But in general, if the country contains a sufficient number of persons qualified to provide education under government auspices, the same persons would be able and willing to give an equally good education on the voluntary principle, under the assurance of remuneration afforded by a law rendering education compulsory, combined with State aid to those unable to defray the expense.13 例文帳に追加
しかし一般的に言えば、国内に政府の主催のもとで教育を施す資格を持った人が十分いるなら、義務教育法と、それに結びついた費用が賄えない人への国家援助がもたらす報酬の保証のもとで、同じ人たちが自発の原理に基いて、喜んで同じように良質の教育を施すことでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』
With the above structure, able-bodied persons and wheelchair users can use this in normal circumstances as a normal entry desk, and this can be used as the stretcher to transport the wounded etc. at the emergency uses such as the earthquake, the fire, and the life rescue, etc.例文帳に追加
上記の構成により、平常時は健常者及び車椅子利用者が通常の記載机として使用できるとともに、地震・火災・人命救助等の緊急使用時には怪我人等を搬送するためのストレッチャとして使用できる。 - 特許庁
A compulsory license shall only be granted to persons who have not been able by agreement to obtain a license on reasonable terms and who may be considered capable of exploiting the creation in a reasonable and proper manner and in compliance with the license. 例文帳に追加
強制ライセンスについては,契約により適切な条件でライセンスを取得できなかった者で,適切かつ適宜の方法により,かつ,ライセンスに従って,当該考案を実施できるとみなすことができる者に対してのみ,これを許諾する。 - 特許庁
Article 11 (1) A worker may take Family Care Leave upon application to his/her employer; provided, however, that persons employed for a fixed period of time shall only be able to file such application in cases where he or she falls under both of the following items. 例文帳に追加
第十一条 労働者は、その事業主に申し出ることにより、介護休業をすることができる。ただし、期間を定めて雇用される者にあっては、次の各号のいずれにも該当するものに限り、当該申出をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Persons require to possess a title, or some other badge of rank, or of the consideration of people of rank, to be able to indulge somewhat in the luxury of doing as they like without detriment to their estimation. 例文帳に追加
評判を損うことなく、やりたことするという贅沢をある程度気ままに楽しむには、しかるべき肩書を持つか、身分の高い階級にあるか、あるいは身分のある人々の敬意を受けているというなんらかの記章を持つ必要があります。 - John Stuart Mill『自由について』
(6) In the case referred to in the preceding paragraph, the employee organization may, if special circumstances exist, designate persons other than its officers. However, the persons so designated shall be the ones who were able to prove by document that they have been lawfully authorized by the executive organ of the said employee organization to negotiate on specific matters that are the subjects of the said negotiation. 例文帳に追加
6 前項の場合において、特別の事情があるときは、職員団体は、役員以外の者を指名することができるものとする。ただし、その指名する者は、当該交渉の対象である特定の事項について交渉する適法な委任を当該職員団体の執行機関から受けたことを文書によつて証明できる者でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Prefectural governors appoint committees among those who have moral personality, are able to make a fair and neutral judgment on proceedings of disposition concerning nursing care payment, etc, and have academic backgrounds and experiences about healthcare and welfare of persons with disabilities, or others. 例文帳に追加
3 委員は、人格が高潔であって、介護給付費等に関する処分の審理に関し公正かつ中立な判断をすることができ、かつ、障害者等の保健又は福祉に関する学識経験を有する者のうちから、都道府県知事が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A compulsory license shall only be granted to persons who have not been able by agreement to obtain a license on reasonable terms and who may be considered capable of exploiting the invention in a reasonable and proper manner and in compliance with the license. 例文帳に追加
強制ライセンスは,契約によって適切な条件でライセンスを取得することができなかった者であって,合理的で適切な方法により,かつ,そのライセンスの条件に従って,発明を実施することができるとみなされるものに対してのみ許諾することができる。 - 特許庁
Portable electronic authentication devices (10, 20, 30) are equipped with portable bodies (11, 21, 31) equipped with interface parts (12, 22, 32) which enable electric connections with external interfaces and only persons who carry them are able to reproduce sound and identify themselves as the users without affecting use environment.例文帳に追加
当該携帯型電子認証装置(10,20,30)は、外部インターフェースとの電気的な接続を可能にするインターフェース部(12,22,32)が設けられた、携帯可能な本体(11,21,31)を備え、これを携帯する者のみが、使用環境の違いに影響されることなく、音声の再生や自ら本人であることを保証できる。 - 特許庁
Article 5 (1) A worker may take Child Care Leave upon application to his/her employer with regard to the child he or she takes care of is less than one year of age; provided, however, that persons employed for a fixed period of time shall only be able to file such application in cases where he or she falls under both of the following items. 例文帳に追加
第五条 労働者は、その養育する一歳に満たない子について、その事業主に申し出ることにより、育児休業をすることができる。ただし、期間を定めて雇用される者にあっては、次の各号のいずれにも該当するものに限り、当該申出をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
• Proper and periodical implementation of the management of authority that permit a person to access personal data (for instance, to perform an adequate examination for the aptitude of an operator conducting the registration of persons who regularly access personal data, and to make only the operator who passed the examination be able to conduct the registration work, etc.) 例文帳に追加
・個人データにアクセスできる者を許可する権限管理の適切かつ定期的な実施(例えば、定期的に個人データにアクセスする者の登録を行う作業担当者が適当であることを十分に審査し、その者だけが、登録等の作業を行えるようにする。) - 経済産業省
Article 32 Paragraph 2 Municipalities, in order to contribute to the smooth performance of a requests for a judge in accordance with the previous Article, must, in order to foster and utilize persons capable of appropriately carrying out the work of guardianship, curatorship, and aide (“guardianship, etc.”) as specified in the Civil Code, work to carry out training and take other necessary measures to be able to recommend to the family court persons capable of appropriately carrying out the work of guardianship, etc.例文帳に追加
第三十二条の二市町村は、前条の規定による審判の請求の円滑な実施に資するよう、民法に規定する後見、保佐及び補助(以下「後見等」という。)の業務を適正に行うことができる人材の育成及び活用を図るため、研修の実施、後見等の業務を適正に行うことができる者の家庭裁判所への推薦その他の必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 厚生労働省
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


