1153万例文収録!

「compiled」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > compiledの意味・解説 > compiledに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

compiledを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2201



例文

To perform debugging as if a statement for indicating diagnosis described in a test edition program were valid also for debugging a product edition program compiled so as to invalidate a statement for debugging by a compile option.例文帳に追加

コンパイルオプションでデバッグ用のステートメントを無効化するようにリコンパイルした製品版プログラムのデバッグにおいても、テスト版プログラムに記述した診断指示用ステートメントが有効であるかのようにデバッグを可能とする。 - 特許庁

The compiler 430 is configured to drop the sheet or set of sheets to build compiled set stacks at the first and second positions on a stacking support 455 positioned beneath the compiler 430.例文帳に追加

コンパイラ430は、シート又はシートの束を落としてコンパイラ430の下に配置されたスタッキング支持部455上の第1の割り当て部及び第2の割り当て部にまとめられた束スタックを積み上げるよう構成される。 - 特許庁

To provide a digital broadcast receiver capable of preventing selection and erroneous contract of a channel impossible to be received by a user by displaying a list of compiled channels impossible to be viewed in a present receiving environment.例文帳に追加

現在の受信環境で視聴できない編成チャンネルのリストを表示できるので、ユーザーが受信できないチャンネルを選局したり、誤って契約したりすることが防止できるデジタル放送受信機を提供する。 - 特許庁

The report covers the issue of eliminating the so-called PE (permanent establishment) risk (referring to the risk that a foreign investment fund, for example, may be deemed to have a permanent establishment related to a specific investment activity for taxation purposes), which we have compiled a collection of reference cases about. 例文帳に追加

この中には、このたびまとまったいわゆるPEリスク(外国のファンドが日本に特定の投資活動に係る恒久的施設を有しているとみなされるリスク)の排除の件も盛り込んでおります。 - 金融庁

例文

When an embroidery pattern is compiled inside a sewing area frame of a compiling image by the PC 1, the server 5 generates the embroidery data for embroidery-sewing the embroidery pattern to send them to the PC 1.例文帳に追加

そして、PC1にて編集用画像の縫製エリア枠内で刺繍模様が編集されると、サーバ装置5ではその刺繍模様を刺繍縫製するための刺繍データが生成されて、PC1に刺繍データが送信される。 - 特許庁


例文

Genetic information obtained from the cellular material is compiled in a digital information unit to create a database of information which can be accessed for medical, pharmaceutical and biological research, diagnosis and treatment.例文帳に追加

細胞材料から得られる遺伝情報は、デジタル情報ユニットにコンパイルされて、例えば医学、製薬学および生物学的調査、診断および処置のためにアクセスすることができる情報のデータベースを作成する。 - 特許庁

When mouse click on the slider bar of a GUI is detected by an input control part, a grid display part 221 checks the brightness of an image to be compiled, and displays the grid of a color corresponding to the brightness.例文帳に追加

入力制御部によりGUIのスライダバー上におけるマウスクリックが検出された場合、グリッド表示部221が編集される画像の明るさをチェックして、その明るさに対応する色のグリッドを表示する。 - 特許庁

In 1359, he was discovered by the Northern Court and compiled the anthology 'Shinsenzai Wakashu' (New Collection of a Thousand Years, 18th imperial poetic anthology) through the recommendations of Yoshimoto NIJO or Takauji ASHIKAGA - this kept the family of masters of Kado (versification) during the turbulent times of Northern and Southern Courts. 例文帳に追加

北朝(日本)側に通じて1359年(延文4年/正平14年)「新千載和歌集」(二条良基や足利尊氏の推挙による)を撰出し、南北朝動乱の時期の歌道師範の家を守った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he joined an army as junichimon (associate family) of the Toyotomi clan in the Kyushu Conquest by leading 400 troops with Nobuhide ODA (jiju) and others, and also joined an army in the Odawara Conquest, where he was invited to a tea ceremony ("The Tennojiya Kaiki" (Record of chanoyu gatherings compiled by three generations of the Tennojiya mercantile house)). 例文帳に追加

以後豊臣の準一門として九州征伐にも兵四百を率いて織田信秀(侍従)らとともに参陣、小田原征伐にも従軍し、陣中で茶会に招かれている(『天王寺屋会記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

While "Heike Monogatari" (The Tale of Heike) depicts FUIWARA no Hoshi as a daughter of FUJIWARA no Korezane (also known as Torikai Chunagon (vice-councilor of state)), who was later adopted by FUJIWARA no Kunitsuna as his daughter, descriptions in "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in thefourteenth century that records the lineages of the aristocracy) and "Gukansho" (Jottings of a Fool) make it more likely that she was Kunitsuna's own daughter. 例文帳に追加

『平家物語』には藤原伊実(惟実)(鳥飼中納言)の娘で、藤原邦綱の養女となったとあるが、『尊卑分脈』や『愚管抄』の記述から邦綱の実子と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These 3 operations to invade Kyoto, however, are recorded to have taken place on June 30 according to the "Baishoron" (Historical tale compiled in 1349) and "Jorakuki" and, hence, it is supposed that, in "Taiheiki", these battles on that day were broken up into 3 segments to better organize the storyline. 例文帳に追加

しかし、この3回に渡る京都侵攻作戦は、『梅松論』『常楽記』が6月30日の出来事として記すもので、『太平記』ではストーリー構成上、この日の戦いを3分割して描いていると推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, Yoshio fell from the position as a result of the Otenmon Incident, and at the end, Yoshifusa and Yoshitada were the only compilers (Yoshitada was in fact the one that compiled the history) and completed "Shoku Nihon Koki" (Later Chronicle of Japan Continued) on September 23, 869. 例文帳に追加

その後、善男の応天門の変による失脚などがあって最終的に良房と2人のみ(実際には善縄の単著)となって、貞観11年8月14日(旧暦)(869年9月23日)に『続日本後紀』として完成させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was a waka (traditional Japanese poetry) poet whose waka were collected in the chokusen wakashu (anthologies of waka compiled by imperial order) such as "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry), "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), and "Shin Chokusen Wakashu" (New Imperial Anthology of Japanese Poetry) in the names of 'Daughter of FUJIWARA no Sadayori' and 'Mother of FUJIWARA no Kanehira.' 例文帳に追加

母(藤原定頼女)は「藤原定頼女」あるいは「藤原兼平母」の名で『後拾遺和歌集』『千載和歌集』・『新勅撰和歌集』に詠歌が収録されている勅撰和歌集歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he found that the available root maps to Edo were sloppy, he compiled a collection of materials called "Dainihon tenka shikai gazu" (he completed its transcription in January, 1752), which, he stated, 'covered all the mountains, rivers, seas and islands.' 例文帳に追加

当時の江戸までの道中の地図資料のいい加減なところから、「山川海島悉く図する」資料集の『大日本天下四海画図』を起筆した(宝暦1年(1752)12月上旬に書写作業完了)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Accounts on Washitori -jinja Shrine; Compiled by Yoshitaro OKUBO; Yahagi-cho (Aichi Prefecture); The shrine office of Washitori-jinja Shrine: The September 1907 section described that the Masaka's theory could not avoid the criticism that it was careless and his papers could not avoid the doubt that he forged the fake. 例文帳に追加

和志取神社誌;大久保芳太郎編;矢作町(愛知県);和志取神社社務所:明40.9では、政香の説は杜撰の評を免がれず、書上は贋物偽造の疑圑を免れず、と記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Derivative works" is a work of translation from any language to Lao language or into other languages or from Lao language into other languages modified, adapted, transformed, compiled, defined or explained from the selected or elected works.例文帳に追加

「二次的著作物」は他の言語からラオス語又は別の言語へ、又はラオス語から他の言語へと翻訳し、選択し又は選び出した作品を、修正し、応用し、改変し、編集し、定義付け、説明したものである。 - 特許庁

The photographic place is compiled by performing an input and correcting operation to input a keyword such as an address, station and facility(landmark), and to display a peripheral map by depressing a retrieval button BTN23, and to designate an icon position on the map.例文帳に追加

撮影場所は、住所や駅、施設(ランドマーク)等のキーワードを入力し、検索ボタンBTN23を押下して周辺地図を表示させ、地図上のアイコン位置を指定する入力・修正操作を行い、編集する。 - 特許庁

A story similar to "Heiji monogatari" is included in the article about Yoshitsune in "Sonpi Bunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), which describes that 'Yoshitsune talked with a traveler from Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) named Shoryo no suke Shigeyori (Yorishige) and let him promise to accept his request at Kurama-dera Temple.' 例文帳に追加

また、『尊卑分脈』の義経の項目にも「鞍馬寺において、東国旅人諸陵助重頼(頼重)を相語らい、約諾せしめ」と『平治物語』とほぼ同様の記載がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Back in Japan, based on "Kaei tsugo", which was a Cantonese-English vocabulary book he had bought in the USA, Yukichi compiled "Zotei Kaei tsugo" by adding the pronunciation to the English words in katakana and the Japanese expressions corresponding to the Cantonese words, and published it. 例文帳に追加

帰国し、アメリカで購入してきた広東語・英語対訳の単語集である『華英通語』の英語にカタカナで読みを付け、広東語の漢字の横には日本語の訳語を付記した『増訂華英通語』を出版する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yo HIRAYAMA opposes these arguments in his "Fukuzawa yukichi no shinjitsu" (Bungeishinsho, Bungeishunju,) that these impressions of Yukichi were made by Mikiaki ISHIKAWA, the editor of "Jiji Shinpo," who wrote "Fukuzawa yukichi den" and compiled "Fukuzawa zenshu." 例文帳に追加

これに対して、平山洋の『福沢諭吉の真実』(文春新書、文藝春秋)によれば、それは『福澤諭吉伝』の著者で、『時事新報』の主筆を務め、『福澤全集』を編纂した石河幹明が原因という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period, Choon and others compiled "Sendai Kujihongi Taiseikyo" containing "Mizenhongi," which was banned by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as a forgery to mislead the public and compilers of which were punished; the text can be considered to be an emulation of Miraiki. 例文帳に追加

江戸時代に、人心を惑わす偽書であるとして幕府により禁書とされ、編纂者の潮音らが処罰された『先代旧事本紀大成経』にある『未然本記』も未来記を模したものとみることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Oyama insists that the figure of Shotoku Taishi, who achieved various well known things as Prince Regent during the reign of Empress Suiko, was a fictitious character created by FUJIWARA no Fuhito, an influential man during the period when "Nihonshoki" was compiled. 例文帳に追加

しかし、推古天皇の皇太子かつ摂政として、知られる数々の業績を上げた聖徳太子は、『日本書紀』編纂当時の実力者であった、藤原不比等らの創作であり、架空の存在であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory says that "Tokitsugu Kyoki," which was compiled in 1569 when Nobunaga conquered Mino Province, could show that Nohime (Kicho) was alive, because there is an entry in the diary that says that she was 'the lawful wife of Nobunaga' of the Saito family. 例文帳に追加

一説に、濃姫(帰蝶)の生存を示すのではないかと考えられる史料として、信長が美濃を制圧した時期である永禄12年(1569年)の『言継卿記』に斎藤家親族の「信長本妻」の記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a collection of important documents about the raid compiled by Yasubei, and just before the raid, he asked his dojo mate named Kotaku HOSOI, who was a Confucian scholar and his intimate friend, to compile it, so that it was retained to this day. 例文帳に追加

安兵衛が討ち入りに関する重要書類をまとめて編集してあったもので、討ち入り直前に堀内道場同門の親友である儒学者細井広沢に編纂をゆだね、今日に伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that he was from Tada clan, which was the direct descendant of the Settsu-Genji (Minamoto clan), and was the eighth generation of the decendent of MINAMOTO no Mitsunaka (TADA no Manju) and the son of MINAMOTO no Takayori (the name of Tsunezane is not confirmed in the family trees including "Sonpi Bunmyaku" [a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy]). 例文帳に追加

摂津源氏の嫡流であった多田氏の一族で、源満仲(多田満仲)の8代孫にあたる源高頼の子とされる(『尊卑分脈』等の系図では経実の名は確認出来ない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Inaba no Kuni Ifukube no Omi Koshi," the genealogy of Ifukube clan compiled by Ifukube no Tomishige in 784, Ifukube no tsumuji is the child between his father, Ifukube no kujira and his mother, Kumahime, and he is the twenty sixth generation of the Ifukube clan. 例文帳に追加

延暦3年(784年)に伊福部富成が編纂した同氏の系譜である『因幡国伊福部臣古志』によれば、父伊福部久遅良(くぢら)と母熊媛(くまひめ)との間の子で、同氏の26代目当主にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he was written on the right side of Munekage in "Sonpibunmyaku" (a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy), it's possible that he was older than the legitimate child, Munekage, but in "Moko Shurai Ekotoba" (picture scrolls of Mongol invasion attempts against Japan) by Suenaga TAKESAKI, he was written 'Shiro jiro' (the second son). 例文帳に追加

『尊卑分脈』で宗景の右側に記されている事から、嫡子の宗景より年長だった可能性もあるが、竹崎季長の『蒙古襲来絵詞』には「城次郎」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you have compiled your kernel with the IPFIREWALL option, you need to be aware that the default policy is to deny all packets that are not explicitly allowed. 例文帳に追加

IPFIREWALLオプションを付けてカーネルをコンパイルした場合には、 2.1-STABLEの開発の途中から変更になった 2.1.7R の標準的な方針として、明示的に許可されていないすべてのパケットは落とされる設定になっている事を覚えておいてください。 - FreeBSD

In addition to the SCSI adapter driver, you need to have the following lines in your kernel configuration file:Once your kernel has been properly compiled and installed, you should be able to see the devices in the system message buffer, when booting: 例文帳に追加

また、SCSIアダプタドライバに加えて、 以下の行をカーネルコンフィグレーションファイルに記述する必要があります。 カーネルを適切にコンパイルしてシステムを再起動すると、起動時にデバイスがメッセージバッファに出力されるはずです。 - FreeBSD

The main build command in the IDE is the Clean and Build command.The Clean and Build command deletes previously compiled classes and otherbuild artifacts and then rebuilds the entire project from scratch. 例文帳に追加

IDE の主な構築コマンドは、生成物を削除して構築コマンドです。 生成物を削除して構築コマンドは、以前にコンパイルされたクラスとその他の構築アーティファクトを削除し、プロジェクト全体を最初から再構築します。 - NetBeans

Concerning the foundation of Kiyomizu-dera Temple, there are descriptions in "Kiyomizu-dera Engi" (The Origin of Kiyomizu-dera Temple) selected by FUJIWARA no Akihira, the owner of "Gunsho ruiju" (Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA), and "Kiyomizu-dera Engi Emaki" ('The Picture Scroll of the Origin of Kiyomizu-dera Temple,' now it is owned by Tokyo National Museum) produced in 1520. 例文帳に追加

清水寺の創建については、『群書類従』所収の藤原明衡撰の『清水寺縁起』、永正17年(1520年)制作の『清水寺縁起絵巻』(東京国立博物館蔵)にみえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Engishiki, a book of laws and regulations compiled in the early Heian period, contains a list of mausoleums managed under the jurisdiction of Shoryoryo, which shows that the graves of maternal relatives of the imperial family (such as the members of the Fujiwara clan, which married daughters to emperors) were included among these mausoleums. 例文帳に追加

平安時代前期に編纂された延喜式には、諸陵寮管理下の陵墓の一覧表が記載されているが、このころの墓には外戚(皇妃の実家:藤原氏など)の墓も含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in the section of 'Ukyokobetsunoge shirakunokudari' of "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility), there can be found a different theory arguing as 'Inahi no mikoto was the founder and the first King of Silla (ancient Korean kingdom).' 例文帳に追加

また『新撰姓氏録』右京皇別下新良貴条は、「是出於新良国即為国主稲飯命出於新羅国王者組合」とあり稲飯命は新羅王の祖であるとする異説を載せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ever since the "History of the Liberal Party" was compiled, the consensus has been that Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO, leaders of the Rishisha, had nothing to do with the plot and that KATAOKA and HAYASHI were just associated with the radical ringleaders. 例文帳に追加

この事件については立志社の指導者である板垣退助・後藤象二郎らは無関係で片岡も林ら過激な首謀者の巻き添えとなったとする見解が『自由党史』以来の通説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Koninkyaku-sho"contains extracts of all the Imperial rescripts, official documents from the Grand Council of State, and formal petitions to the Emperor that were compiled in the Konin-kyaku Code, and is arranged in order of the date they were listed, together with a brief overview of the point. 例文帳に追加

弘仁格抄(こうにんきゃくしょう)とは、弘仁格に採録された個々の詔・勅・官符・官奏の要旨と発出された年月日を掲載された順序に従って、抄出したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The only thing apparent at present was the Gishiki (Book) called "Engi Gishiki" during the late Heian period which might have been compiled or the contents of which might have originated during the Engi era and were highly regarded as authority. 例文帳に追加

従って現時点で明らかであるのは、平安時代の後期には延喜年間に編纂あるいは記録に由来を持つ『延喜儀式』という儀式(書物)が存在して、先例として重んじられていたということである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Gokeshidai" (the Ritual Protocol of the Oe House) compiled by OE no Masafusa in the Insei period was used importantly as a book on rites during the dynasty age together with "Hokuzansho" (a representative book of ceremonies for the Heian period) by FUJIWARA no Kinto, Ononomiya nenjugyoji (the precedents for annual events of Ononomiya) by FUJIWARA no Sanesuke from the former generation. 例文帳に追加

院政期には大江匡房があらわれて『江家次第』を編録し、前代の藤原公任『北山抄』、藤原実資『小野宮年中行事』と合わせ、王朝儀式書の鏡として重用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bukeshisso came to cover not only shoryo ando (the act of providing authorization for land ownership and guaranteeing feudal tenure) and bukekani (official court titles for samurai) but also almost all areas such as Court nobles' appointment and dismissal in the Imperial Court, kamon ando (providing authorization for family lineage), policies to temples and shrines and senshin (the dedicating of entitled documents and poetries) of Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command). 例文帳に追加

所領安堵や武家官位のみならず、公家の官職任免などの人事や家門安堵、寺社に対する政策、勅撰和歌集の撰進など朝廷のあらゆる分野に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Influenced by the study of (ancient) Japanese literature and culture, Motoakira undertook a major revision of noh poetry and prose known as the 'Meiwa no Kaitei' (lit. Major Revision during the Meiwa era) and compiled utaibon (books of words and musical notation for noh plays); this book has the names of its writers annotated in the catalogue of the book. 例文帳に追加

元章は国学の影響を受け、「明和の改正」と言われる能の詞章の大変更を行い、新たに謡本を編纂したが、本著はその目録に作者名を注記したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sources such as "Edo-kai zasshi", "Suijinroku" of Kaishu KATSU, "Edo Kyujiko" and "Tokeigaku zasshi" are secondary materials materials compiled in the mid-Meiji Period, and the primary documents on which these secondary sources are are based have not been accounted for. 例文帳に追加

出典のうち『江戸会雑誌』や勝海舟の『吹塵録』、『江戸旧事考』、『統計学雑誌』などは明治時代中ごろにまとめられた二次的史料であり、元となる江戸時代の史料が現在では不明となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in an attempt to extend a more unified system of control over the populace, highly systematic codes, namely the Ritsuryo and Kyakushiki codes, were compiled; their promulgation created a very sophisticated bureaucratic organization whose basis lay in legal and ethical codes. 例文帳に追加

さらに、こうした統一的な支配を遺漏なく実施するために、高度に体系的な法令、すなわち律令と格式が編纂され、律令格式に基づいた非常に精緻な官僚機構が構築されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Sui and Tang Dynasties, several glossaries called Insho (Chinese dictionary arranged by finals) were compiled, in which the reading of is 'wa' and 'wi' and 'wa' is said to be the name of a country in Tokai and 'wi' is said to be a word meaning obedience. 例文帳に追加

隋唐代に韻書と呼ばれる字書がいくつも編まれ、それらに倭の音は「ワ」「ヰ」両音が示されており、ワ音の倭は東海の国名として、ヰ音の倭は従順を表す語として、説明されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Emperor Yomei era, descendants of emperors and princes were often given kabane in the Nara period and the number of Mahito amounted to more than 48 clans which are recorded in the "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) (If it includes those which appeared in "Rikkokushi" [the Six National Histories], the number of Mahito clans increases). 例文帳に追加

それ以降の天皇・皇子の子孫についても、奈良時代にたびたび賜姓が行われ、『新撰姓氏録』の載せる真人姓は48氏に昇る(六国史にのみ所見のものも含むと更に増加)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, stipulations on the restriction of space was deleted at the time when "Koninkyaku" (collection of various Imperial orders issued during Konin era) was compiled, and the sentence without restriction clause were recorded on the Koninkyaku, which are believed to have been adopted in "Ruijusandaikyaku." 例文帳に追加

そのため、『弘仁格』編纂段階において、面積制限の規定が削除されていたために当該部分を削除した文章が採録され、それが『類聚三代格』に採用されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above is the progress of the incident described in the history book "Azuma Kagami", assumedly compiled in the last years of the Kamakura bakufu from the viewpoint of the tyrannical Tokuso, but the further background of the incident was considered as follows. 例文帳に追加

以上は主に鎌倉幕府後期に得宗専制の立場から編纂されたと考えられる後代史書『吾妻鏡』の記述によった事件の経過だが、事件の背景としてはさらに次のようなことが考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 701, FUJIWARA no Fuhito and others compiled and established Taiho Ritsuryo Code, and they continued the compilation of the contents of the code to have it meet the actual conditions of the country. 例文帳に追加

701年(大宝(日本)元年)、藤原不比等らによる編纂によって大宝律令が成立したが、その後も不比等らは、日本の国情により適合した内容とするために、律令の撰修(改修)作業を継続していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is because Naka-gun was believed to have been the center of Tanba Province, 'Tanba-sato, Tanba-gun, Tanba Province,' for the following reasons: Tango Province was part of Tanba Province, and Tanba-go existed in Naka-gun according to the Wamyo-sho (a dictionary compiled in the Heian period). 例文帳に追加

これはかつて丹後国が丹波国の一部だった名残で、更に和名抄によると郡内には丹波郷があることから、ここが「丹波国丹波郡丹波里」としてその中心地であったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Historical records which have been subject to dispute because they record several candidate locations for Kokufu were compiled after the mid-Heian period, and there is another theory that the location of Kokufu that were established from the period around the Taika Reforms to the early Heian period differs from that established after the mid-Heian period. 例文帳に追加

国府所在候補地が複数挙がり論争になる、史料が平安時代中期以降の編纂のため大化の改新~平安時代初期の初期国府と史料記載国府は違うと見る説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Jinmyocho (list of deities) in the Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) list most shrines by name only, showing that Saijin of most shrines were not specifically named until around the early 10th century, when the Engishiki was compiled. 例文帳に追加

延喜式神名帳でもほとんどの神社は社名しか記されていないことから、延喜式が編まれた10世紀初頭ごろまではほとんどの神社の祭神には特に名前がついていなかったことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He appeared in the "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) and cited Owari clan (stated under the category of Sakyo Shinbetsu (clans branched out of a family of god in the Eastern Capital Offices)), Ifukube clan (stated under the category of Sakyo Shinbetsu ge), Mutobe clan (stated under the category of Yamashiro Shinbetsu) and Tsumori clan (stated under the category of Settsu Shinbetsu). 例文帳に追加

『新撰姓氏録』にも見え、後裔氏族として尾張氏(左京神別等)を始め、伊福部氏(左京神別下)・六人部氏(山城神別)・津守氏(摂津神別)等を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS