concernを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2232件
The maxims are, first, that the individual is not accountable to society for his actions, in so far as these concern the interests of no person but himself. 例文帳に追加
原則の第一は、個々人は、その行動が自分自身以外のだれの利害とも関わらないかぎり、自分の行動について社会にたいし責任がないということです。 - John Stuart Mill『自由について』
But the couple did not meet Eun Gyong until now out of concern that North Korea might use the occasion to end discussions on the abduction issue.例文帳に追加
しかし,夫妻は,北朝鮮がこの機会を利用して拉致問題に関する話し合いを終わらせるかもしれないという懸(け)念(ねん)から,今までウンギョンさんと会っていなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave
But that tactic will never work, so long as we insist (reasonably enough) that the science curriculum should concern itself with science and nothing else. 例文帳に追加
しかし、ぼくらが(ちゃんと賢明にも)科学のカリキュラムは科学だけに関わって、それ以外は関係しないのだと主張しているかぎり、この作戦は決してうまくいかない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
and when the child who loved him would run to him and nestle her hand in his, he would smile at her very sadly and say with a tender concern for her before himself, 例文帳に追加
そして、ネロを愛していたアロアがネロに助けを求めて、ネロの手を取ってきたとき、ネロはとても悲しげに彼女に微笑み、やさしくアロアのことを心配していいました。 - Ouida『フランダースの犬』
When the Doppler shift spectrum of echo is determined for a plurality of sample volumes by irradiating ultrasonic waves to the area of concern within a target 100 to generate the two-dimensional distribution image of a flow velocity index determined from the spectrum, the transmitting and receiving range of ultrasonic waves by an ultrasonic probe 2 is made to automatically follow the displacement of the area of concern by an actuator 20.例文帳に追加
対象100の内部の関心領域に超音波を照射してエコーのドップラシフトのスペクトラムを複数のサンプルボリュームについてそれぞれ求め、スペクトラムから求めた流速指数の2次元分布像を生成するに当たり、超音波プローブ2による超音波の送受信範囲を、アクチュエータ20により関心領域の変位に自動追従させる。 - 特許庁
As was illustrated so far, the rise in social security costs stemming from the progressively aging population is pointed out as a cause of concern in the government sector, and an increase in liabilities, a decline in savings rates, a decline in housing prices and other factors are pointed out as causes of concern in the U.S., where the so-called twin deficits composed of the budget deficit and current account deficit have been expanding.例文帳に追加
以上見てきたように、財政赤字と経常収支赤字という双子の赤字が拡大してきている米国では、政府部門においては高齢化の進展に伴う社会保障費の増大、家計部門においては債務残高の増加と貯蓄率の低下、そして住宅価格の下落等の懸念要因が指摘されている。 - 経済産業省
To provide a slot machine with a new entertainment property capable of eliminating any possibility that players raise discomfort and distrust or lose interest and concern in the game.例文帳に追加
遊技者が不快感や不信感を募らせたり、遊技に対する興味や関心を失ったりするおそれを防止できる新たなエンターテインメント性を備えたスロットマシンを提供すること。 - 特許庁
To provide a screen which is mechanically simple and can be assembled or disassembled without using tools, is low in manufacturing cost, and reduces the concern about adversely affecting the ambient environment at its disposal.例文帳に追加
構造が簡単で工具を使わずに組み立てあるいは分解可能であり、製造原価が安く、廃却時に周囲環境に悪影響を与える畏れが少ないスクリーンを提供する。 - 特許庁
A table to be visually concerned is defined as the table of a large area ratio and in a document page format, the value of 'table area/all table area' is preserved as data expressing the degree of concern.例文帳に追加
視覚的に注目すべきテーブルを面積比率の大きいテーブルと定義し、帳票ページ書式に、「テーブル面積/全テーブル面積」の値を注目度を表すデータとして保存する。 - 特許庁
To provide a method of manufacturing an epitaxial wafer for a solid-state imaging element, the method easily forming a gettering sink in a short time and never causing a concern for heavy-metal contamination in forming the gettering sink.例文帳に追加
ゲッタリングシンクを短時間で容易に形成できるとともに、ゲッタリングシンクの形成時に重金属汚染の懸念がない固体撮像素子用エピタキシャルウェーハの製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a hazardous area determination device and a hazardous area determination method for determining a hazardous area where many casualties whose safety is a concern are supposed to stay.例文帳に追加
安否が気遣われる被災者が多数滞在していることが推定される危険地域を判定することが可能な危険領域判定装置および危険領域判定方法を提供する。 - 特許庁
To provide an imaging device having illuminating means that can pick up images with excellent image quality even at a dark place, requires small power for illumination and casts aside any concern about overheat of an illuminating unit.例文帳に追加
暗い場所でも良好な画質で撮影でき、照明に必要な電力が少なく照明部の過熱の心配もない照明手段を備えた撮像装置を提供する。 - 特許庁
To provide a combustion state detection device that has solved a concern of falling into shortage of charging amount, in a combustion state detection device of self-charging type, and to provide an ignition control system.例文帳に追加
自己充電方式の燃焼状態検出装置において、充電量不足に陥る懸念を解消した燃焼状態検出装置及び点火制御システムを提供する。 - 特許庁
To provide an edible oil without concern for users sensitive to chemicals, having high oxidation resistance, antimicrobial effect and nutritional merit.例文帳に追加
本発明は、化学品に敏感な使用者であっても安心して食することができる抗酸化性に優れ、且つ、抗菌性、栄養的価値にも優れた食用油を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an ultrasonic image pickup method and device capable of automatically keeping the identity of the position of a sample volume in the area of concern when the two-dimensional distribution image of a flow velocity index is picked up.例文帳に追加
流速指数の2次元分布像を撮像するとき、関心領域におけるサンプルボリュームの位置の同一性が自動的に保たれる超音波撮像方法および装置を実現する。 - 特許庁
By comparing the peak value of the correlation values for each OFDM symbol with a prescribed threshold, a frame format determination unit 20 determines whether the subframe of concern is a unicast subframe or an MBSFN subframe.例文帳に追加
フレームフォーマット判定部20は、OFDMシンボル毎の相関値のピーク値と所定の閾値とを比較することにより、該当サブフレームがUnicastサブフレームであるかMBSFNサブフレームであるかを判定する。 - 特許庁
Given that there is concern about inflation and that the surge in crude oil and food prices is posing a serious problem for resource-poor nations, Japan cannot afford to be indifferent. 例文帳に追加
一方においてインフレ懸念があり、原油・食料高騰で特に(それらを)持たざる国々の人々が大変な目にあっているということを考えますと、これは他人事ではありません。 - 金融庁
Meanwhile, as I said earlier, concern over a U.S. economic recession is growing, so we must keep a close watch on the relationship between the U.S. economy and the financial and capital markets. 例文帳に追加
また、先ほど申したように、アメリカ経済に相当後退懸念が出てきているわけであって、そうしますと金融・資本市場との相関関係というものを注視しなければなりません。 - 金融庁
At a time when concern remains about the problems of the GSEs and just before your trip to the United States, how do you assess the condition of the U.S. market? 例文帳に追加
依然としてGSEの問題も不安が指摘されている状況ですが、訪問を前にして米国市場の動向についての現状認識を改めてお聞かせいただきたいのですが。 - 金融庁
U.S. stock prices have continued to drop, although they temporarily recovered, as several causes for concern remain...for example, a final decision has not been made as to how to deal with the Big Three. 例文帳に追加
アメリカの株価はずっと下落が続いていて一時期持ち直してということですが、やはり幾つかのまだ心配が…、例えば、ビッグ3の始末の方法が最終的に決まっていない。 - 金融庁
As for the overall condition of the economy, the unemployment rate will probably rise and there are various other causes for concern, which I think have been reflected in the stock market. 例文帳に追加
経済全体としては多分失業率も増えるだろうし、色々なまだ懸念材料があって、それが株式市場でそれなりの評価を受けたということであると思います。 - 金融庁
As the drop in the U.S. Dow Jones average is a matter of great concern for Japan, too, I expect it will naturally have a psychological impact on the Tokyo market. 例文帳に追加
アメリカの平均株価が下がっているというのは、日本としても大変憂慮すべきことであって、当然、その心理的な影響は東京市場の株価にも及ぶと思います。 - 金融庁
From the standpoint of the supervisor, do you think that the rehabilitation process is proceeding without any cause for concern in terms of both content and speed? 例文帳に追加
そういう中で、現時点における再生作業というのは、監督する立場からして何の憂いもなく進んでいる、内容的にもタイミング的にも進んでいるというふうにお考えなのでしょうか。 - 金融庁
The Minister of Finance is addressing this issue with a strong determination and he has said he will continue to watch future market developments calmly, with strong concern. 例文帳に追加
財務大臣も大変裂帛(れっぱく)の気迫でございまして、今後の市場動向については、引き続き高い関心を持って、冷静に注視してまいりたいということでございます。 - 金融庁
Secondly, when a financial institution holds a huge amount of non-performing assets, it is desirable to remove the losses from the balance sheet in order to dispel concern about the possibility of additional losses arising. 例文帳に追加
第二に、追加損失の懸念を払拭するために巨大な不良資産を抱えている場合には、それをいわばバランスシートから切り離すということが望ましいという点。 - 金融庁
Regarding the news that umbrella organizations for financial institutions are considering applying for public funds that you mentioned, does this concern organizations like Shinkin Central Bank and Shinkumi Federation Bank 例文帳に追加
先程の金融機関の上部団体が公的資金の注入を検討しているということなんですが、具体的には信金中金とか全信組連とかその辺りを指すんでしょうか - 金融庁
Does the Manager ensure that appropriate measures can be taken in a timely manner under the outsourced contract, for example by appropriately stipulating the contract provisions that concern the supervision, monitoring and reporting? 例文帳に追加
例えば、外部委託先との間の委託契約において、監督、モニタリング、報告に関する条項を適切に規定する等により、適時適切な対応が可能なものとなっているか。 - 金融庁
To provide an accommodation container for a reductant replenishing container which does not significantly increase cost, can easily accommodate and take out the reductant replenishing container, does not hinder, has no concern of quality deterioration and theft.例文帳に追加
大幅なコスト増がなく、収納や取り出しが容易であり、かつじゃまにならず、品質悪化や盗難等のおそれがない還元剤補給容器の収納装置を実現する。 - 特許庁
These rights may concern, e.g., the number of times that the second device may subsequently transfer the protected content to other devices, the time period within which the second device may play the protected content, etc.例文帳に追加
これらの権利は、たとえば第2機器が後ほどその保護されたコンテンツを他の機器へ転送できる回数、第2機器がその保護されたコンテンツを再生できる期間等に関する。 - 特許庁
To provide a medical image processing and displaying device which is excellent in operability and performs processing of extracting and displaying an area of concern, and to provide ultrasonic diagnosing equipment, and the computer processing program thereof.例文帳に追加
操作性の優れた関心領域の抽出、表示の処理を行う医用画像処理表示装置、及び超音波診断装置及びそのコンピュータ処理プログラム、を提供すること。 - 特許庁
Moreover, since a mechanism for driving the variable nozzle and the nozzle opening controller 50 are constitutions normally provided in a variable turbo, there is no concern about complication of the structure and drastic cost increase.例文帳に追加
しかも、可変ノズルを駆動する機構やノズル開度コントローラ50は、可変ターボに通常設けられている構成であるため、構造の複雑化や大幅なコスト上昇を招く心配もない。 - 特許庁
Although there was some concern over his low rank, he dealt with the case appropriately and the customary Chinese poem he wrote at the welcome banquet for the messenger was superb. 例文帳に追加
忠臣の官位が低すぎる事を危惧する声もある中、適切な対応を取って使者の接待の宴席で行われる慣例があった漢詩の作成も秀逸なものを書き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a system and a method for sharing use of storage resources and communication resources and performing other optimization when a plurality of files having similar characteristics concern.例文帳に追加
類似の性質を有する複数のファイルが関係する場合の記憶資源および通信資源の使用の共有およびその他の最適化を行うシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁
(5) Inventions which concern plants or animals shall be patentable if the technical feasibility of the invention is not confined to a particular plant variety or animal breed.例文帳に追加
(5) 植物又は動物に関する発明であって,その技術的実施可能性が特定の植物の品種又は動物の品種に限定されていないものは,特許を受けることができる。 - 特許庁
Nevertheless the Board may order that the decisions be entirely published in such Bulletin, when they concern questions of principle and when such publication cannot be prejudicial.例文帳に追加
更に審判部は,一般原則に関するものであり当該公告が何れの権利も害さないものであるときには,当該公告に決定の全文を公告するよう命じることができる。 - 特許庁
(2) If the reasons for revocation concern the patent partially, the patent shall be revoked only to the extent proportionate to the reasons found, by means of modifying of the patent claims, description or drawings.例文帳に追加
(2) 特許取消の理由が特許の一部のみに係る場合は,特許は,取消理由が確認される範囲でのみ取り消され,特許クレーム,明細書又は図面が補正される。 - 特許庁
As a member of the G8, and a country deeply integrated into the world economy, Japan has participated in international assistance discussions with strong concern over the stabilization of the MENA region. 例文帳に追加
わが国も、G8の参加国として、また、世界経済に高度に組み込まれた国として、MENA地域の安定化には重大な関心を持って国際的な支援の議論に参加してきました。 - 財務省
The crisis that started to unfold in Argentina last year is a source of concern in Japan, too, as there are a number of Argentine bondholders. 例文帳に追加
アルゼンティン政府は国際社会から信任されるような財政・為替面におけるマクロ安定策をIMFをはじめとした国際機関と十分協議しながら早急に打ち出すことが必要です。 - 財務省
Inventions which concern plants or animals shall nevertheless be patentable if the technical feasibility of the invention is not confined to a particular plant or animal variety. 例文帳に追加
ただし,植物又は動物に関する発明は,当該発明の技術的実施可能性が特定の植物又は動物の品種に限定されない場合は,特許を受けることができる。 - 特許庁
What is said above shall be without prejudice to the patentability of inventions which concern a microbiological or other technical process or a product obtained by means of such a process. 例文帳に追加
上記の規定は,微生物学的若しくはこれに類する技術的方法又はこのような方法によって得られる生産物についての発明の特許可能性を否定するものではない。 - 特許庁
a document showing that the trademark has been assigned and containing a statement of the goods or services that the assignment of the trademark concerns where the assignment does not concern the registration as a whole 例文帳に追加
当該商標が譲渡されたことを述べ,かつ,当該譲渡が登録商標の対象全体に係わらない場合は,譲渡に係る商品又はサービスを特定する書面 - 特許庁
Notwithstanding the provisions of (I) above, inventions which concern plants or animals shall be patentable if the technical feasibility of the invention is not confined to a particular plant or animal variety. 例文帳に追加
(I)の規定に拘らず,植物又は動物に係る発明であって,その技術的実施可能性が特定の植物又は動物の品種に限定されないものは,特許を受けることができる。 - 特許庁
The provisions of I (3) shall be without prejudice to the patentability of inventions which concern a technical process, in particular a microbiological one, or a product obtained by means of such a process; any process involving or resulting in or performed upon a microbiological material shall be regarded as microbiological process. 例文帳に追加
(I) (3)の規定は,技術的方法,特に微生物学的方法,又はそのような方法によって得られる製品に係る発明の特許性を害するものではない。 - 特許庁
Inventions that concern plants or animals may, however, be patentable if usage of the patent is not technically limited to one particular plant or animal variety.例文帳に追加
ただし,植物又は動物に関する発明は,当該発明の実施可能性が特定の植物又は動物の品種に技術的に限定されない場合は,特許を受けることができる。 - 特許庁
To provide a liquid crystal display panel which can have fine pixels and a high aperture rate by eliminating the concern for an alignment error while laminating substrates and can also have improved display quality.例文帳に追加
基板の貼り合わせ時のアライメント誤差を考慮する必要を無くして画素の微細化や高開口率化が可能であるとともに表示品位を向上可能な液晶パネルを提供する。 - 特許庁
The apron is worn by the baby-holding person so as to eliminate concern about contamination of her (his) garment and prevent skin roughness and skin scratch caused on the baby due to the garment of the baby-holding person.例文帳に追加
抱く人が当エプロンを使用することによって、抱く人の衣服が汚される心配と抱く人の衣服で起こる赤ちゃんの肌荒れや傷付けを防ぐことが出来るエプロンである。 - 特許庁
To provide a cap of good appearance capable of shading almost shining ultraviolet rays, enabling a wearer to see the outside through with a wide view, and giving no concern about dropout through being fanned by a wind.例文帳に追加
照射する紫外線の殆どを遮蔽すると共に外界を広い視野でもって透視でき且つ風で煽られて脱落する虞れのない体裁のよい帽子を提供する。 - 特許庁
Further, when there is no concern of excessive temperature rise of the filter, the exhaust throttle valve is opened (S105) to prevent the running performance of the internal combustion engine from being deteriorated by the back pressure.例文帳に追加
また、フィルタが過剰に高温となるおそれがない場合には排気絞り弁を開弁し(S105)内燃機関の運転性能が背圧によって低下することを抑制する。 - 特許庁
After one to two seconds, the capacitor C1 is charged fully and the flow of the charging current is stopped; and consequently the flows of currents in the transistors Q1 and Q2 are also stopped, and there is no concern about the generation of heat.例文帳に追加
1〜2秒経過後にはコンデンサC1がフルに充電されて充電電流が流れなくなるので、トランジスタQ1,Q2を流れる電流も停止し、発熱の心配はない。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
