concernを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2232件
The coronation ceremony of the Emperor was generally conducted at Daigokuden (the Great Hall of State located in the Palace precincts) with the attendance of all court officials, but Saneyori decided to hold it in Shishinden (the Main Hall located in the Inner Palace precincts) out of concern over the Emperor's illness so as to be ready to cope with any abnormal situation. 例文帳に追加
天皇の即位礼は通常大極殿で百官を集めて行うべきだが、天皇の病気が案じられ、実頼は異常事に備えるべく内裏内の紫宸殿で挙行させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4. Confiscation for the benefit of the plaintiff provided for in paragraph 1 may concern, in whole or in part, elements of a realty nature without the petition having been registered with the Office of Mortgages.例文帳に追加
(4) (1)に規定された原告の利益のための没収については,申立の譲渡抵当権登記局への登記なしに,不動産の性格を有する構成部分を,全部か一部かを問わず,対象にすることができる。 - 特許庁
The owner of a patent on whom a compulsory license is imposed may, if both inventions concern the same field of industry, obtain the grant of a license in respect of the patent on which the applicant for the compulsory license has based his request. 例文帳に追加
強制ライセンスを課せられた特許権者は,双方の発明が同一産業分野に係わるときには,強制ライセンスの請求人が請求の基礎とした特許について,ライセンスの付与を受けることができる。 - 特許庁
The Working Group on Financial Services, which met for the first time, discussed financial issues of concern to both countries, including recent policy developments with respect to financial restructuring, financial supervisory and regulatory policy issues, and market access issues. 例文帳に追加
初めて行われた「金融サービス作業部会」では、金融リストラ、金融監督・規制政策、市場アクセス等についての最近の政策動向を含む両国の財務金融に関する事項について議論した。 - 財務省
However, some concern has been expressed that increased capital inflows could induce overheating, which begs our attention because of the increasing impact of the Asian economy on the global economy. 例文帳に追加
ただし、活発な資金流入の下でアジアの景気の過熱を懸念する声もあり、その動向については、世界経済に与える影響力が増加しているだけに一層注意深く見守っていく必要があると考えます。 - 財務省
We note with concern the adverse impact of the global crisis on low income countries’ (LICs) capacity to protect critical core spending in areas such as health, education, safety nets, and infrastructure. 例文帳に追加
我々は、保健、教育、セーフティ・ネット及びインフラのような分野における極めて重要で中核となる支出を保護する低所得国(LICs)の能力に対する世界的な危機の悪影響に関し、懸念をもって留意する。 - 財務省
Inventions shall be patentable even if they concern a product consisting of or containing biological material or a process by means of which biological material is produced, processed or used. 例文帳に追加
発明は,生物学的材料で構成され若しくは生物学的材料を含む生産物又は生物学的材料を生産し,処理し若しくは使用する方法に関するものであっても特許を受けることができる。 - 特許庁
(ii) A person with the necessity to have a visit in order to carry out a business pertaining to personally, legally, or occupationally important concern of the inmate sentenced to death, such as reconciliation of marital relations, pursuance of a lawsuit, or maintenance of a business; 例文帳に追加
二 婚姻関係の調整、訴訟の遂行、事業の維持その他の死刑確定者の身分上、法律上又は業務上の重大な利害に係る用務の処理のため面会することが必要な者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Person with the necessity to have a visit in order to carry out a business pertaining to personally, legally, or occupationally important concern of the sentenced person under detention, such as reconciliation of marital relations, pursuance of a lawsuit, or maintenance of a business; 例文帳に追加
二 婚姻関係の調整、訴訟の遂行、事業の維持その他の被留置受刑者の身分上、法律上又は業務上の重大な利害に係る用務の処理のため面会することが必要な者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a game system utilizing disk-shaped bodies as substitutes for money which are capable of making a game medium dispensing means such as a ball dispensing machine inexpensive and easy to transfer in comparison with paper money or cards with little concern for damage or forgery.例文帳に追加
玉貸し機などの遊技媒体貸し出し手段を低廉にでき,紙幣やカードに比べて搬送が容易で破損や偽造の心配も少ない金銭代用円盤状体を利用した遊技システムを提供する。 - 特許庁
To provide an accessory tool capable of presenting self-performance of a person wearing the tool, raising the interest and concern about the accessory and enabling the person to satisfy the desire thereof to the maximum by installing an opening and closing type movable part.例文帳に追加
開閉式可動部を設けることにより、身に付ける人の自己演出を可能にし、服飾に対する興味・関心を高め、その欲求を最大限に満足させることができる服飾用具を提供する。 - 特許庁
To provide an image forming device capable of reducing a concern that the execution of image forming becomes impossible, even when a paper jam is detected in a paper carrying passage in which the paper jam is not supposed to occur.例文帳に追加
本来紙詰まりが発生するはずのない用紙搬送路における紙詰まりが検出された場合であっても、画像形成が実行できなくなるおそれを低減することができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a slot machine capable of preventing a player consuming a large amount of game media such as tokens from getting unpleasant and distrustful relative to a game or losing an interest and a concern in the game.例文帳に追加
多数のコイン等の遊技媒体を消費した遊技者が、遊技に対して不快感や不信感を募らせたり、遊技に対する興味や関心を失ったりすることを防止し得るスロットマシンを提供すること。 - 特許庁
To easily and reliably authorize a participant of a meeting and the like to operate display information, and to enable handling of data to be operated without concern for a person managing the data.例文帳に追加
会議等の参加者に信頼をおいて表示情報の操作をする権限を簡単に与えることができるとともに、操作対象のデータを誰が管理しているかを意識せずに取り扱うことを可能にする。 - 特許庁
To prepare a self-emulsifying type oily liquid cosmetic, without having a concern to safety for a human body, excellent in preservation stability, also excellent in dispersing property in water by easily self-emulsifying, and having a good use feeling.例文帳に追加
人体への安全性にも懸念がなくて保存安定性も優れており、容易に自己乳化することで水への分散性が優れ、さらに使用感も良好な自己乳化型油性液状化粧料を提供する。 - 特許庁
To provide a floating roof rocking suppressor which reduces a concern of the ignition of oil even when the petroleum is stored in a storing tank, and can be applied to the storing tank with a low construction cost.例文帳に追加
貯蔵タンクに石油を貯蔵している場合でも引火する虞れを低減することができるとともに、貯蔵タンクに安価な建設コストで適用することができる浮屋根揺動抑制装置を提供する。 - 特許庁
To provide a pharmaceutical preparation and a food product preventing or mitigating menstruation concomitant somatic or mental symptoms or menopausal disorders and highly safe, e.g. with no concern for side effects even after long-term intake.例文帳に追加
月経に随伴する身体的もしくは精神的症状、または更年期障害を予防または低減し、且つ長期服用しても副作用の心配がないなど安全性が高い医薬および食品の提供。 - 特許庁
At least a part or all of metal patterns which exist at the peripheral part of at least one glass substrate and do not concern the formation of thin film transistors may be removed by photolithography applicably also to a liquid crystal display device.例文帳に追加
液晶表示装置にも応用でき、少なくとも一方の基板のガラス基板周辺部の薄膜トランジスタ形成に関与しない金属パターンの少なくとも一部または全部がフォトリソグラフィによって除去してもよい。 - 特許庁
To provide an information visualization system that visualizes relevance between persons by extracting concern and interest of persons for and in information including specific matters and knowledge according to an individual viewpoint or a plurality of viewpoints.例文帳に追加
個々の視点または複数の視点に基づき、特定の事物や知識を含む情報に対する人々の関心や興味を抽出し、人々相互間の関連性を可視化する情報可視化システムを提供する。 - 特許庁
To provide a polyamide monofilament that is suitable for uses of concern of severe friction in a bristle material for brush, fishing line, fishing net, gut, industrial fabric, etc., uses biomass, has a low water absorption ratio, excellent heat resistance and a low environmental load.例文帳に追加
ブラシ用毛材、釣り糸、漁網、ガットや工業用布帛などの激しい摩擦が懸念される用途に適した、バイオマスを利用し、吸水率が低く、耐熱性に優れ、環境負荷の小さいポリアミドモノフィラメントを提供する。 - 特許庁
Emperor Higashiyama had a similar concern, he asked for financial support to establish a new Miyake for his own child, Hide no Miya (Imperial Prince Naohito), through the Chancellor Motohiro KONOE, who was Ienobu's father in law. 例文帳に追加
一方、同様の危機感を抱いていた東山天皇も家宣の舅でもある関白近衛基熙を通じて、実子である秀宮(直仁親王)に新宮家を創設させるための財政的な支援を求めてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The concern that Hakuseki ARAI had, became apparent in real life, the second Kaninnomiya Imperial Prince Sukehito's Prince, Sachinomiya succeeded to Emperor Gomomozono who died without having any children when he was twenty two years old, then he became Emperor Kokaku in 1779. 例文帳に追加
新井白石の危惧は現実のものとなり、第2代閑院宮典仁親王の王子・祐宮は皇嗣を儲けないまま22歳の若さで崩御した後桃園天皇の跡を継ぎ、安永8年(1779年)光格天皇となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To that end, they shall strive to strengthen their cooperation by providing information to each other in a timely and appropriate manner and actively exchanging views with regard to various matters, including matters other than those that concern consultations related to internal delegation processes. 例文帳に追加
そのため、Ⅱ-1-5に掲げる内部委任事務に係る協議等以外の情報等についても、適宜適切な情報提供や積極的な意見交換を行う等、連携の強化に努めることとする。 - 金融庁
(ii) Care must be taken to avoid taking orders from the investors in cases where there is a reasonable reason for believing that the orders obviously concern activities concerning securities-related businesses involving investors in Japan. 例文帳に追加
② 明らかに日本国内の投資者による有価証券関連業に係る行為であると信ずるに足る合理的な事由がある場合には、当該投資者から注文に応ずることのないよう配意していること。 - 金融庁
In Europe, musket troops traditionally formed a line and discharged in a volley in the same direction to lay down a barrage at orders of a commander, therefore accuracy rates were of no particular concern. 例文帳に追加
またヨーロッパの銃兵隊は伝統的に隊列を組んだまま指揮官の命令で同じ方向に向けて一斉射撃して弾幕を張る戦法が一般的であったため、命中率は特に問題とはされなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The postal system, the telegraph network, and transportation by railway and ship were consolidated as one distribution system (Nippon Yusen Company was established after the competition between the Mitsubishi Combine, the private sector, and the Kyodo Unyu Company, the national policy concern). 例文帳に追加
また流通分野では、郵便制度・電信網の整備、鉄道および船舶運輸(民間の三菱財閥と国策会社の共同運輸会社の競合を経て日本郵船会社)などの整備が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Alternatively, the image processing attribute value to one image in the group of the digital image is based on the conspicuousness determined by the importance, concern or attention of the image to other images in the same group.例文帳に追加
或いは、ディジタル画像のグループ内の一つの画像に対する画像処理属性値は、同じグループ内の他の画像に対するその画像の重要度、関心度、又は、注目度から決定される顕著性値に基づく。 - 特許庁
When analyzing the appearance frequency of keywords stored in a word dictionary database 11 from a Web log 18, a document analyzing device 12 stores an analytic result 18-1 in a concern database 14 for every blog.例文帳に追加
文書解析装置12は、ウェブログ18から、単語辞書データベース11の蓄積しているキーワードの出現頻度ないし出現回数を解析すると、解析結果18−1をブログ毎関心事データベース14に記憶する。 - 特許庁
To provide a shrink film which has good heat shrinkability, transparency and glossiness comparable to a polyvinyl chloride-based resin film and no concern of generating a harmful matter during waste incineration and is friendly to the global environment.例文帳に追加
良好な熱収縮性、ポリ塩化ビニル系樹脂フィルムに匹敵する透明性、光沢度を有すると共に、廃棄焼却時に有害物質の発生の恐れのない地球環境に優しいシュリンクフィルムの提供すること。 - 特許庁
In addition, since the information is not transmitted unless a person having transmission propriety setting authority performs setting of transmission ready upon receiving authentication by a password, the user does not concern about unexpected information leak.例文帳に追加
また、送信可否設定権限を有する者が、パスワードによる認証を受けた上で、送信可の設定を行わない限り、情報が送信されることはないので、ユーザは不測の情報漏洩を危惧することない。 - 特許庁
As stated in Section 3 of Chapter I, prices have shown signs of rising in ASEAN4 at a time when crude oil prices are rising or staying at high levels, spawning concern that domestic consumption, which had led growth in the region, may stall.例文帳に追加
第1章第3節で見たように、ASEAN4については、原油価格の上昇・高止まりを背景に物価上昇の兆しが見られ、これまで成長をけん引してきた国内消費が低迷する懸念がある。 - 経済産業省
Furthermore, the longer the period without having the opportunity to acquire skills after completing an educational program, the more difficult it becomes to get a regular job, and expansion of the gap in employability becomes a concern.例文帳に追加
また、教育段階を終えた後、技能を身に付ける機会を持たない期間が長いほど、正規社員としての就業が困難になる可能性があり、就業能力の格差が拡大することも危惧される。 - 経済産業省
As for the household sector, which supports the U.S. economy through robust consumption, an increase in liabilities, a decline in savings rates, a substantial decline in housing prices and other factors are being pointed out as future causes of concern.例文帳に追加
また、旺盛な消費によって米国経済を支えている家計部門については、債務残高の増加、貯蓄率の低下、住宅価格の大幅な下落等が今後の懸念要因として指摘されている。 - 経済産業省
In this way, while high growth continues, in the Chinese economy, whose growth is dependent on the expansion of fixed asset investment, the following negative effects are emerging and are a cause of concern for the future.例文帳に追加
このように高成長を続けながらも、固定資産投資の拡大に成長の多くを依存した中国経済には、以下のような様々な負の影響が生じているほか、将来への懸念要因が生じている。 - 経済産業省
The recovery of the country is significantly suggestive also to other heavily indebted countries in that it has been able to almost dispel the market concern over its long-term ability to pay its debts by boldly implementing painful structural reform at an early stage.例文帳に追加
痛みを伴う構造改革を早期に断行したことで長期的な債務返済能力に関する市場の懸念を概ね払拭することができたという点で、他の重債務国への示唆も大きい。 - 経済産業省
Consumer confidence sharply declined mainly reflecting the concern over the U.S. economic slowdown that surfaced between the summer and autumn, the distrust toward fiscal policy influenced by the fights over the raising federal debt ceiling issue, and the concerns over the European debt crisis.例文帳に追加
消費者マインドは、夏から秋にかけて浮上した米国経済の失速懸念、債務上限引上げ問題の影響に伴う財政政策への不信、欧州債務危機への懸念などから、急速に低下した。 - 経済産業省
There was concern that the impact of the European debt crisis spread to the world, mainly emerging countries, in terms of trade and finance. However, the impact has been limited at present, compared to the world economic crisis from 2008 to 2009.例文帳に追加
欧州債務危機については、貿易面、金融面を通じた新興国等世界への波及が懸念されたが、2008 年から 2009年の世界経済危機に比べるとその影響は足下、限定的なものにとどまっている。 - 経済産業省
However, such a measure and policy could not be continued for a long term, and it caused various problems such as the surge of the overheat feeling of the economy, concern for real property bubble, the debt increase in enterprises related to local government, excessive production capacity.例文帳に追加
しかしながら、こうした政策を長期に継続することはできず、景気の過熱感の高まりや、不動産バブル懸念、地方政府関連企業の債務拡大、過剰生産能力等、様々な問題をもたらした。 - 経済産業省
Criteria 1: The timing of the exit strategy should be based on the economic conditions and state of the financial systems of each country and it is important that maximum concern be given to the importance of policies that arouse demand and restore financial systems.例文帳に追加
原則1:出口戦略のタイミングは各国の経済状況や金融システムの状況に基づくべきであり、需要喚起策や金融システム修復の必要性に最大限留意することが必要。 - 経済産業省
Reducing the use of plastic shopping bags has become a social concern, and various activities have been taken across the country since the new system was introduced according to the amendments of the Containers and Packaging Recycling Law (April 2007). 例文帳に追加
容器包装リサイクル法改正による新制度導入(平成19年4月施行)を契機として、レジ袋の削減に対する社会的関心が向上したことも相まって、全国各地で様々な取組が進展しています。 - 経済産業省
The advance of globalization has provided various benefits to both consumers and companies, but has also been met with concern and opposition over the potential loss of the independence of national policy and jobs.例文帳に追加
グローバリゼーションの進展は消費者・企業双方に様々な恩恵をもたらしている一方で、「国家の政策の独立性が喪失するのではないか」、「職が奪われるのではないか」、という懸念や反感をもたらしている。 - 経済産業省
It grants the Office of Fair Trading and the Competition Commission the right to inspect corporate mergers, and grants the Secretary of State for Trade and Industry the right to intervene in a transaction only when any concern over public interests arises.例文帳に追加
同法は、企業合併の審査権限を公正取引庁及び競争委員会に付与しつつ、公益上の懸念が生じる場合には、例外的に貿易産業大臣による介入権限を認めている。 - 経済産業省
Maybe it would be possible to put some Japanese Yen behind an Asian YEN initiative! Here in Japan there is growing concern for the so-called young NEET-that is, not in employment, education or training.例文帳に追加
アジアの YEN イニシアチブにどうか日本の「円」のご支援をいただけますように。 ここ日本では、いわゆる「ニート」と呼ばれる仕事にもついておらず、教育、訓練も受けていない若者に対する懸念が深まっています。 - 厚生労働省
I have not thought about this before. But I have begun considering marriage and having a baby as a very immediate problem recently. I am not married yet, but I feel a concern about it.例文帳に追加
そうですね、昔はそういうことを考えなかったのですが、最近結婚、出産という問題がとても自分の身近な問題に思えてきて、私はまだ結婚もしていないんですけれども、やはり不安は感じます。 - 厚生労働省
Regarding the full enforcement of measures on industrial accident in disaster relief work, construction business organizations were requested the following points that became of particular concern beginning in the rainy season.例文帳に追加
災害復旧工事における労働災害防止対策の徹底について、梅雨入り以降特に懸念される次の事項を建設業団体に要請するとともに、都道府県労働局あて通知(平成23年5月27日) - 厚生労働省
However, dismissing nonsense that my friend said, I would have preferred to hear words of loving concern from my parents asking after my health, I began reminiscing about my parents and the dog Pochi that was our family pet during my elementary school days. 例文帳に追加
しかし、「私」はそんな事よりも、親の口から体を大切にしろという言葉の方を聞きたいとバッサリと切り捨てて、親のことや小学校時代に飼っていた愛犬ポチのことを思い出して書き出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cloistered Emperor Goshirakawa, who felt concern about this destruction, asked monks to cooperate in the reconstruction of Todai-ji Temple through kanjin, and in 1181 he appointed Chogen to the position of Dai Kanjin shoku in order to lead the monks in their activities. 例文帳に追加
これを憂慮した後白河法皇は、勧進聖らに東大寺再建のための勧進活動への協力を求め、養和元年(1181年)、その責任者として重源を大勧進職(だいかんじんしょく)に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With this constitution, changes in the accumulation amount of the labelled substance T in the concern region K, after the administration of a drug Y to be examined, can be led out accurately and simply as a change quantity of the density of radiation in real time.例文帳に追加
これによって、被験薬物Y投与後の関心領域Kにおける標識物質Tの集積量変化を、放射線濃度の変化量としてリアルタイムで正確かつ簡便に導き出すことが可能になる。 - 特許庁
A spring receiving plate interposed between the upper end and the lower end of the compression coil spring provided in the footwear and the insole layer and the outsole layer reduces the concern that the footwear itself is damaged by the compression coil spring.例文帳に追加
履物中に設ける圧縮コイルバネの上端並びに下端と中底層並びに外底層との間にバネ受け板を介在させるため、圧縮コイルバネで履物自体を損傷する恐れが少ない。 - 特許庁
To provide a new cosmetic containing a natural matter-derived active ingredient, therefore having no concern about safety, exhibiting excellent effects in rough skin amelioration and skin aging-proofness, and with no variation in these effects as well.例文帳に追加
天然物由来の成分を有効成分とし、したがって安全性に懸念が無く、肌荒れの改善や皮膚の老化防止に優れた効果を発揮し、しかもその効果にバラツキが無い新たな化粧料を提供する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
