concernを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2232件
In the event there are deficiencies which concern the fulfillment of requirements as referred to in Article 5, the Patent Office shall notify the person filing the patent application that such deficiencies should be completed or corrected within the period prior to the application for substantive examination. 例文帳に追加
第5条にいう要件の具備に関して不備があった場合は,特許局は,少なくとも当該不備が実体審査の請求前の期間内に補完され又は訂正されるように特許出願人に対して通知する。 - 特許庁
We are closely observing the development of current situation in Uzbekistan with concern. We strongly hope that all the parties concerned should refrain from using violence, the situation should be peacefully settled and the stability of this region should be maintained. 例文帳に追加
わが国は、現下のウズベキスタンにおける事態を憂慮の念を持って注視しており、全ての関係者が暴力に訴えることなく、事態が平和的な方法で収拾され、地域の安定が維持されることを強く期待しています。 - 財務省
To contribute to confidence, we need to pursue in 2012 fresh, credible approaches to furthering negotiations, including the issues of concern for Least Developed Countries and, where they can bear fruit, the remaining elements of the DDA mandate. 例文帳に追加
信認への貢献のために,我々は,2012年に,後発開発途上国の関心事項及び,成果を得られるものについては,DDAマンデートの残る要素を含め,交渉を進めるために斬新で,信頼性のあるアプローチを追求する必要がある。 - 財務省
We welcomed the reaffirmation by the Japanese monetary authorities of their intention to conduct policies appropriately in view of their concern, which we share, about the potential impact of yen appreciation for the Japanese economy and the world economy. 例文帳に追加
我々は、日本の金融当局が、日本経済及び世界経済に対する円高の潜在的な影響について我々の共有する懸念を考慮しつつ、政策を適切に運営するという意向を再確認したことを歓迎した。 - 財務省
(2) The same shall apply to a person, who having kidnapped another by force or enticement, causes or demands the kidnapped person's relatives or any other person who would be concerned about the kidnapped person's safety to deliver any property, taking advantage of such concern. 例文帳に追加
2 人を略取し又は誘拐した者が近親者その他略取され又は誘拐された者の安否を憂慮する者の憂慮に乗じて、その財物を交付させ、又はこれを要求する行為をしたときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an image forming device capable of reducing concern that the execution of image forming becomes impossible, even when a paper jam is detected in a paper carrying passage in which the paper jam is not supposed to occur.例文帳に追加
本来紙詰まりが発生するはずのない用紙搬送路における紙詰まりが検出された場合であっても、画像形成が実行できなくなってしまうおそれを低減することができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To obtain a strong hair dye that is prepared by reaction between a plant component having no concern for skin disorder and an iron salt, gradually dyes gray hair by daily use and has excellent water resistance and light resistance.例文帳に追加
本発明は、皮膚障害の虞のない植物成分と鉄塩の反応により、日毎使用しているうちに白髪を徐々に染色でき、かつ優れた耐水性と耐光性を持つ堅牢な染毛料を提供することにある。 - 特許庁
To downsize a robot hand, to improve maintainability, and to provide the robot hand applicable to a field of an industrial robot as well as use of a humanoid robot or the like in which design, downsizing and reduction in weight are of significant concern.例文帳に追加
本発明は、ロボットハンドの小形化を実現するとともに、保守性の向上を図り、産業用ロボットの分野はもとより、デザイン、小形・軽量化が重視される、人型ロボットなどの用途にも適用できるロボットハンドを提供する。 - 特許庁
To provide a process management system allowing a person involved in work to inspect construction work progress and points of concern whenever needed, and work in timely manner according to plan while not relying on his experience, even without holding any meeting.例文帳に追加
ミーテイングを開催しなくても、作業関係者が必要なときに工事の進捗状況や留意事項を閲覧でき、経験によらずタイムリに計画的に作業することができる工程管理システムを提供すること。 - 特許庁
To solve the problem of prior arts of concern about deterioration in the image quality of a video signal due to two filter processes passing through the two filter processes or the like such as a post process of a video signal decoding apparatus and a preliminary process of a video signal coding apparatus.例文帳に追加
従来は、映像復号化装置のポスト処理、および映像信号符号化装置のプリ処理といった2つのフィルタ処理等を通ることにより、これらの処理による映像信号の画質劣化が懸念される。 - 特許庁
To provide a charging system wherein an environment in which the secondary battery in a secondary battery housing body detachably attached to portable electronic equipment can be easily charged is created and a concern about battery depletion can be eliminated as much as possible.例文帳に追加
携帯電子機器に着脱可能に装着される二次電池収納体内の二次電池に対する充電を容易に行えるようにする環境を作り、電池容量切れの心配を可能な限りなくす充電システムを提供する。 - 特許庁
To provide a molding recycled from scrap materials which is obtained from scrap materials destined for disposal by using a one pack-curable aqueous and solvent-free binder (adhesive) to solve the issues of concern regarding moldings presently practised.例文帳に追加
本発明は、現在、行われている成型物の懸念される課題を解決して、廃棄される廃材を処理し、一液硬化型水性無溶剤型のバインダー(接着剤)をもちいてリサイクル成型物を提供することを目的とする。 - 特許庁
To obtain the subject compound free from any concern about chemical injury on useful plants and also exhibiting sufficient plant diseases injury- controlling activity by synthesis with a specific new hydroxime derivative as intermediate.例文帳に追加
有用植物体に対する薬害が低く、且つ、充分な植物病害防除活性を有する新規なオキシム誘導体の製造方法、及び該製造方法の中間体として有用な新規ヒドロキシム誘導体を提供する。 - 特許庁
Decoration is possible on the surface of fiber-reinforced thermoplastic resin molding and allows scope extension to parts where the fiber-reinforced thermoplastic resin sheet has not been conventionally adoptable due to aesthetic concern.例文帳に追加
繊維強化熱可塑性樹脂成形品の表面に加飾を行うことができ、従来は美観が重視されるために繊維強化熱可塑性樹脂シートを用いることができなかった部位に適用範囲を広げることが可能となる。 - 特許庁
To provide a digital broadcast receiving system which allows viewing at any location in a house or a building without concern for installation location of a digital broadcast receiver while preventing deterioration of RF signals for digital broadcasting.例文帳に追加
デジタル放送用RF信号の劣化を防止しつつ、デジタル放送受像端末の設置場所等を気にすることなく、宅内や建物内の如何なる場所においても視聴することが可能なデジタル放送受信システムを提供する。 - 特許庁
To provide an electrolyte collection container, attachable to an electrolytic capacitor, which is free of concern about electrolytic capacitor breakage, etc., and can quickly absorb gases, etc. evaporating from a drive-use electrolyte which bursts forth when an explosion-proof valve is actuated.例文帳に追加
電解コンデンサの破損等の心配がなく、防爆弁の作動時に噴出する駆動用電解液の気化ガス等を迅速に吸収することの可能な電解コンデンサに取り付けられる電解液の捕集容器を提供する。 - 特許庁
To provide a safety shopping cart for preventing a customer from being hard to shop when shopping with an infant on the shopping cart, giving a comfortable feeling to the infant and eliminating the concern of injuring and turning down the infant.例文帳に追加
買物客が幼児をショッピングカートの乗せて買物をする場合、買物をし辛くならないようにすると共に、幼児にとっても乗り心地よく、しかも怪我をしたり、転落する虞れのない安全なショッピングカートを提供する。 - 特許庁
Soon after, a one million yen embezzlement scandal erupted at the Nagoya branch of the bank and he proposed his dismissal from the president position due to its difficulty to remain as a going concern during the emergency shareholder meeting held in August of the same year. 例文帳に追加
だが、それからすぐ同行名古屋支店において100万円の横領事件が発覚し、同年8月、臨時総会にて北浜銀行の事業継続は困難との理由を以て臨時休業を発表し解任を申し出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to prevent any confusion or concern of depositors, financial institutions must provide adequate explanation to depositors, and the government should actively provide information to the public. 例文帳に追加
また、本措置の導入によって、預金者の混乱や動揺を招くことのないよう、金融機関は預金者に対し十分な説明を行うことが必要であり、政府においても、積極的な広報活動に努めることが求められる。 - 金融庁
Furthermore, in cases where it is deemed that there exists a serious concern about ensuring the soundness of group financial institutions, business improvement orders or other administrative action shall be taken pursuant to applicable laws and regulations. 例文帳に追加
更に、グループ内の金融機関の健全性の確保等に重大な問題があると認められる場合には、経営管理会社又はグループ内の金融機関等に対し、法令に基づき業務改善命令等を発出するものとする。 - 金融庁
Furthermore, given that the semi-annual auditing standards and quarterly review standards also contain similar provisions regarding the going concern assumption, the Audit Committee will also need to consider revisions of these standards from a similar perspective. 例文帳に追加
なお、中間監査基準及び四半期レビュー基準においても、継続企業の前提に関わる同様の基準が規定されていることから、今後、監査部会において同様の観点からの改訂を検討することが必要である。 - 金融庁
(7) In developing an audit plan, the auditor shall consider whether there are events or conditions that may cast significant doubt on the entity’s ability to continue as a going concern, such as adverse trends in financial ratios and the probability of insolvency. 例文帳に追加
7 監査人は、監査計画の策定に当たって、財務指標の悪化の傾向、財政破綻の可能性その他継続企業の前提に重要な疑義を生じさせるような事象又は状況の有無を確かめなければならない。 - 金融庁
Reattack on the Fukushima-jo Castle was discussed, but Masamune gave it up because Akimitsu ISHIKAWA presented his concern that the Uesugi army would launch pincer drive between Sendo and Yanagawa areas and the plot to the Yanagawa-jo Castle ended up in failure. 例文帳に追加
福島城への再攻撃が検討されたが、上杉軍による仙道・梁川筋からの挟撃の懸念を石川昭光が言上し、また梁川城への謀略工作が不調に終わったため、政宗は再征を断念した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though the city is located near big cities, the ecosystem of the paddy field remains rich in Kameoka City; special natural treasures designated by the government such as kissing loach, Japanese giant salamander and Japanese eight-barbel loach have been observed, but their numbers have declined due to urban development, causing concern. 例文帳に追加
大都市に隣接しながらも、水田生態系が豊富に残されており、国指定特別天然記念物のアユモドキやオオサンショウウオ、ホトケドジョウが観察されているが都市開発による減少が心配されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The alkali treatment together with the acid treatment of rice gives the rice protein composition having the liver cholesterol-lowering action and also gives a raw material having no concern about adverse effects because it is derived from rice taken as the staple food.例文帳に追加
米をアルカリ処理及び酸処理したことにより、肝臓コレステロール低下作用がある米タンパク質組成物が得られ、主食として食されている米由来であるため副作用の虞のない素材を提供することができる。 - 特許庁
To provide an economically excellent homocysteine-reducing food effectively reducing an amount of homocysteine in blood, having no concern about side effects because of containing natural food as an ingredient and adding a vitamin B family or the like thereto.例文帳に追加
効果的に血中のホモシステイン量を低下させることができ、また、いわゆる自然食品を成分とし、これにビタミンB群等を加えたため、副作用の心配がなく、経済的にも優れたホモシステイン低減用食品を提供する。 - 特許庁
The industrial arena expressed strong concern against Congress’s decision as it is controlling the judgment of the market for ordinary commercial transactions.例文帳に追加
産業界からは、通常の商取引に関する市場の判断を規制するものとして、これらの議会決議に対する反対意見も強かったものの、双方の買収提案は、結局買収主体の判断により断念されることとなった。 - 経済産業省
Whatever the case may be, we can consider housing prices as a future cause of concern given that a possible sharp fall in prices would not only lead to a decline in consumption but would also worsen the household financial position through lower asset prices.例文帳に追加
いずれにしても、今後、住宅価格が大幅に下落するようなことがあれば、消費の減退につながるだけでなく、資産価格の低下を通じて家計の財務体質を悪化させることになり、今後の懸念要因と考えられる。 - 経済産業省
In the 2007 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan it was noted that there was concern that the restructuring of employment since the 1990s was resulting in the loss of SMEs' human capital. It is possible that this was conspicuously true in the service industry.例文帳に追加
中小企業白書(2007年版)では、1990年代以降、雇用のリストラを通じて中小企業の人的資本が損なわれてきた恐れがある点が指摘されているが、サービス産業においてそれが顕著であった可能性がある。 - 経済産業省
In addition, after the accident at Tokyo Electric Power Co.’s Fukushima Daiichi power plant, concern about the safety of nuclear power has grown and, at the height of political controversy over restarting of nuclear power plants, pressure is being put on the electricity costs to increase.例文帳に追加
加えて、東京電力福島第一発電所の事故後に原子力発電の安全性への懸念が広がり、原子力発電所の稼働が大きな政治的な議論となる中、電力コスト上昇の圧力がかかっている。 - 経済産業省
As has been introduced in last year's White Paper on International Economy and Trade, concerns are being raised that the issue of unemployment among the younger generation will become an obstruction19 to improving the quality of the future labor force, which has become a concern shared by all countries.例文帳に追加
昨年の通商白書でも紹介したところであるが、若年失業者問題は、将来の労働力の質の向上を阻害する要因となることが危惧されており、各国に共通した課題となっている。 - 経済産業省
There was a growing concern that the stagnant inflow of funds into Japan may impede business activities, such as capital investment and R&D which encourages innovations, resulting in lower international competitiveness of Japanese corporations (see Figure3-2-2-10).例文帳に追加
国内への資金還流の低迷は、国内における設備投資、研究開発などイノベーションを促す企業活動を阻害し、我が国企業の国際競争力の低下を招くのではないかとの懸念が生じていた(第3-2-2-10図)。 - 経済産業省
As for effects on trade, direct investment leading to "horizontal divisions of labor", in the name of local market exploitation, has recently become a mainstream concern; it can be thought, theoretically, that the export substitution effect induced by local production is high.例文帳に追加
その貿易に対する効果は、近時主流となっている現地市場開拓のための「水平的分業」の直接投資の場合には、本来現地生産による輸出代替効果が高いと理論的99には考えられる。 - 経済産業省
Memorandum of Cooperation among the National Health and Family Planning Commission of the People's Republic of China, the Ministry of Health, Labour and Welfare of Japan and the Ministry of Health and Welfare of the Republic of Korea, on a Joint Response against Pandemic Influenza and Emerging/Re-emerging Infectious Diseases of Common Concern例文帳に追加
中華人民共和国:衛生計画生育委員会、 日本国:厚生労働省、 大韓民国:保健福祉部のパンデミックインフルエンザ及び共通の課題である新興/再興感染症への共同対応に関する覚書 - 厚生労働省
As Shinshichi has much concern with the title of his works, 'kosode (a kimono with short sleeves worn as under clothing by the upper classes)' from "Kosode Soga Azami no Ironui" refers to the scene where Seishin receives a kosode when being expelled; 'azami' expresses the name 'Seikichi ONIAZAMI'; and 'iro' implies iromachi (red-light district) where Izayoi works. 例文帳に追加
題名に凝る新七らしく、『小袖曾我薊色縫』の「小袖」は追放される清心に小袖を渡す場面を、「薊」は「鬼薊清吉」の薊の字を、「色」は十六夜の働く「色街」の色の字を、それぞれ利かせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Over the course of 1998, a large number of changes were made with exactly this in mind; previously,changes had been made but in a less systematic manner and with more concern for not needing to update the existing content.例文帳に追加
1998 年からこのかた、まさにこの目的のもとに数多くの変更が行われました; それ以前は、変更はありましたがあまり体系的なやりかたではなく、既存の内容を更新する必要はないと考えられていました。 - Python
When a subscriber wishes to return a call to a caller, the call is established, through a serving mobile switching center 202 to a directory number 208 of the caller in concern with a service control point 205 and an intelligent peripheral device 206.例文帳に追加
加入者が送呼者への返呼の送信を望む場合、サービス制御ポイント205とインテリジェント周辺装置206と共に取扱移動交換センタ202を通して送呼者のディレクトリ番号208への返呼が設立される。 - 特許庁
The SaaS is literally a "service", and therefore the term means the offering of service via the internet, etc. In this regard, its users' major concern will be focused on what service they can receive. 例文帳に追加
このような SaaSは、「Service」という言葉が含まれていることから明らかなとおり、インターネット等を通じたサービスの提供であり、どのようなサービスの提供を受けることができるのかということがユーザーにとって重大な関心事となる。 - 経済産業省
They also reaffirmed the importance of the U.S.-Japan bilateral trade and economic relationship, and committed to work together closely to address bilateral issues as well as cooperate on regional and multilateral issues of mutual interest and concern. 例文帳に追加
また、両者は、日米の二国間の貿易・経済関係の重要性を再確認するとともに、相互に利害のある地域的・多国間の貿易問題に対し両国が協力し、また二国間の問題に対処していくことをコミットした。 - 経済産業省
While there are many moves to resume normal operations as the actual situation becomes clearer to the people, there is also concern that the effects of the suspension/revision of investment plans, changes in procurement sources, etc. will manifest themselves gradually.例文帳に追加
その後、被害の状況が明らかになるに伴い平常時の業務へ戻す動きも多く見られているが、投資計画の中止・見直し、調達先の変更などの影響が次第に顕在化してくることが懸念される。 - 経済産業省
The sharp appreciation of the Yen in 2010 raised concern about the deterioration of Japan’s locational competitiveness. In response, we launched an “Inward Investment Promotion Round-Table Council” as a joint effort by the government and the private sector with the aim of attracting investment from both inside and outside Japan.例文帳に追加
2010 年の急激な円高により、我が国の立地競争力の低下が危ぶまれたため、国内外からの投資を促進するための官民共同の取組として、2010 年9 月より「国内投資促進円卓会議」を開催した。 - 経済産業省
It is assumed that there will be no major changes in capital flow, considering the profitability of trade with Central and East European countries49. Since a large portion of the credit that Central and East European countries hold is in foreign currency, there is still concern about the swelling of debts which will occur when their currencies once again depreciate against the euro (see Figure 1-2-2-34 and Figure 1-2-2-35).例文帳に追加
中東欧諸国の対外与信は外貨建ての割合が高いこともあり、今後再び対ユーロで通貨が下落した場合の債務膨張懸念が依然として残っている(第1-2-2-34図、第1-2-2-35図)。 - 経済産業省
However, there is also concern that special treatment in respect of AD measures under rules stricter than those of the WTO, in imposing AD investigation and measures in relation only to FTA/EPA parties’ countries may be, depending on the content, in conflict with the principle of the most-favored nation treatment under GATT.例文帳に追加
その一方で、FTA 締結国との関係でのみ、AD 調査や措置の発動に際して、WTOプラスのルールで特別に扱うことは、その内容によっては、GATT の最恵国待遇原則に抵触する可能性があるとの指摘もある。 - 経済産業省
As a falling current account surplus therefore neither reduces long-term employment nor reflects a drop in international competitiveness, the level of the current account balance does not in itself merit much concern.例文帳に追加
以上のように、経常収支の黒字縮小が長期的に雇用の減少をもたらすわけではなく、国際競争力の低下を反映するわけではないことから、経常収支の水準自体はそれほど問題とされるべきではない。 - 経済産業省
Fig. 1-2-15 reveals that over half of startup founders felt that Japan has many startups and entries, over 80% of whom believe that there is cause for concern that the large number of startups and entries is causing the number of exits and bankruptcies to increase.例文帳に追加
第1-2-15図を見ると、創業者のうち半数以上は我が国の創業・開業数は多いと感じており、そのうち8割以上がそのために廃業数や倒産数を増加させている懸念があると考えている。 - 経済産業省
In these conditions it is necessary for an enterprise to not only concern itself with demand in the community where it exists, but also incorporate demand from outside the community, including major domestic consuming regions such as the Tokyo Metropolitan Area as well as overseas locations (see Case 2-1-13).例文帳に追加
このような状況下では、自社の存立する地域内の需要だけではなく、首都圏などの国内大消費地や、更には海外を含めた地域外の需要を取り込むことが必要となる(事例2-1-13参照)。 - 経済産業省
Referring to the table above, most of these concern (1) - (4) of [1] "Revitalizing business and facilitating SME finance." Nearly all regional financial institutions have announced the details of the community-based finance they are striving for through their websites and disclosure newsletters.例文帳に追加
その多くは、「〔1〕事業再生・中小企業金融の円滑化(1)~(4)」に対する取組であり、ほとんどの地域金融機関ではホームーページ上やディスクロージャー誌上で取り組んでいる地域密着型金融の内容を公表している。 - 経済産業省
At the opposite end of a sense of safety is concern or discontent, and, unfortunately, the greatest source of concern or discontent is the administrative organization. Therefore, we must consider how to reform the administrative organization and entities such as incorporated administrative agencies, and what duties national civil servants as a whole - rather than individual ministries and agencies - should perform. 例文帳に追加
そして、その安心の逆側には不安であったり不満があるわけでありまして、その不満であったり不安の、今、残念ながら最たるものが行政組織だと思っているところでありまして、それは行政組織、それから独立行政法人といったものを含めた改革、更には、それぞれ人ですから、やはり各省庁というよりも、国家公務員、オールジャパンでの公務員としてどういう仕事をしていくのかということを考えていかなければいけないと思っております。 - 金融庁
(2) If a material uncertainty regarding the going concern assumption exists but the auditor concludes that the use of the going concern assumption is appropriate when an adequate disclosure is not made to the effect in the financial statements, he or she shall express a qualified opinion with such effect specified as the basis of the qualification, or an adverse opinion that the financial statements are not presented fairly with the reason specified in the auditor’s report. 例文帳に追加
2 監査人は、継続企業を前提として財務諸表を作成することが適切であるが、継続企業の前提に関する重要な不確実性が認められる場合において、継続企業の前提に関する事項が財務諸表に適切に記載されていないと判断したときには、当該不適切な記載についての除外事項を付した限定付適正意見を表明するか、又は、財務諸表が不適正である旨の意見を表明し、その理由を記載しなければならない。 - 金融庁
(3) If the management does not present its assessments or plans for future actions in relation to the events or conditions that may cast significant doubt on the entity’s ability to continue as a going concern, there may be cases where the auditor is not able to obtain sufficient appropriate audit evidence to verify whether a material uncertainty regarding the going concern assumption exists. In such cases, the auditor shall determine whether to disclaim the opinion, having followed the provisions similar to the situations where he or she is not able to perform the audit procedures that he or she believes are necessary. 例文帳に追加
3 監査人は、継続企業の前提に重要な疑義を生じさせるような事象又は状況に関して経営者が評価及び対応策を示さないときには、継続企業の前提に関する重要な不確実性が認められるか否かを確かめる十分かつ適切な監査証拠を入手できないことがあるため、重要な監査手続を実施できなかった場合に準じて意見の表明の適否を判断しなければならない。 - 金融庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
